Жена больного Генерала с пространственными Способностями Глава 225 — 225 Они всегда поддерживали ее

The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 225 — 225 Они всегда поддерживали ее Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ

225 Они всегда ее поддерживали

Жители деревни жили зерновыми культурами. После такого тяжелого труда им хватило зерна только на год, когда закончится осенний сбор урожая. Затем они продавали остаток зерна, чтобы накопить ровно на год.

Теперь они могли продавать больше яиц, чтобы заработать деньги, но у тех, у кого нет навыков, не будет другого источника дохода. Более того, никто не смел заболеть, поскольку стоимость лекарственных трав была слишком высока.При простуде или лихорадке можно использовать местный метод лечения.

Су Бинлань надеялся также ослабить жителей деревни, поскольку это имело бы положительный эффект. Например, поскольку саед и консервированные яйца ее дяди хорошо продавались, он покупал больше у жителей деревни, и они зарабатывали немного денег.

Су Бинлан задумчиво сказал: «Тебе не придется беспокоиться о том, что ты не сможешь их продать, дядя Фэнчэнь. Ваши блюда из яиц хорошо продаются, так что вы сможете купить больше припасов у жителей деревни.Оставьте продажу мне.

!!

«Ваши блюда из яиц останутся популярными, даже если мы будем продавать их в других городах. Эти вещи легко продать, поскольку рынок огромен». Су Бинлань всегда умел продавать эти вещи.

Су Фэнчэнь взволнованно кивнул. — Хорошо, я понимаю.

Он хотел сказать спасибо, но боялся показаться слишком вежливым. Он чувствовал, что его жизнь теперь имела цель и смысл, особенно когда он покупал яйца у жителей деревни.

Никто из жителей деревни поначалу не поверил в это, но все были благодарны Су Фэнчену, когда узнали, что он для них сделал. Он также знал, что жизнь большинства семей нелегка.

Он непреднамеренно помогал себе и жителям деревни. Су Фэнчэнь был в восторге от того, что все остальные были счастливы, потому что ему нравилось делать такие значимые дела.

Поскольку это было так, он мог подавить негативные эмоции в своем сердце, больше не чувствуя себя подавленным и униженным.Он обнаружил, что ему есть чего ожидать в жизни и что он еще многое может сделать.

Затем Су Бинлань рассказала о курице-гриль и жареной утке. Когда она говорила о них, старая мадам Су не могла сдержаться. В конце концов, в последнее время она съела много вкусной еды.

Она спросила: «Почему бы нам не зарезать сегодня вечером утку и курицу, Бинлан? Тогда мы сможем приготовить курицу-гриль и жареную утку, о которой вы упомянули. Мы не вспомним, как их делать, если вы нам просто расскажете.Было бы лучше, если бы мы учились, делая это».

Су Бинлань поняла доводы бабушки. Однако она не смогла бы спорить, если бы попросила бабушку и дядю зарезать курицу и утку в качестве подопытных.

Она приходила к ним только для того, чтобы купить яйца у Су Фэнчена и приготовить лунные пряники. Тем не менее, она не ожидала, что старая мадам Су будет такой прямолинейной. Она заметила взволнованное выражение лица бабушки и улыбнулась.

Су Фэнчэнь также поспешно добавил: «Я немедленно зарежу курицу и утку!» Он уже покинул дом, прежде чем его племянница успела что-нибудь сказать.

Старая госпожа Су сказала, посмеиваясь: «У Бинлань всегда есть много способов приготовить вкусную еду».

Поскольку Су Бинлань разработала так много вкусных блюд, старая госпожа Су Фэ получила от них пользу. В противном случае такая пожилая женщина из деревни, как она, не смогла бы попробовать столько деликатесов.

Старый мастер Су Фе был под напряжением. «Я пойду помочь Фенгчену».

Шэнь Цюхуа вмешался: «Тесть должен отдохнуть, тесть. Вместо этого я пойду помочь.

Старая госпожа Су нежно потянула Шэнь Цюхуа, сказав: «Оставайся здесь и поговори со мной и Бинланом. Пусть мужчины делают свою работу».

Су Бинлань продолжила: «Бабушка, мы можем съесть жареную утку, которую готовим, разрывая мясо на части вручную. Ароматно и удобно есть. Мы даже можем макать мясо в различные соусы.Тем не менее, чтобы приготовить жареную утку, нам нужно много масла».

Старая госпожа Су уже знала это. Она сказала: «Не волнуйся об этом, Бинлан. Мы знаем, что еда, которую вы приготовите, будет вкусной. Кроме того, мы можем компенсировать количество использованного вами масла.

Су Бинлань хотела навестить своих бабушку и дедушку, потому что они были открытыми и не старомодными феодальными людьми. Бабушка и дедушка всегда поддерживали ее, что бы она ни делала и ни говорила.

Только тогда Су Бинлань почувствовала себя спокойно, делая что-либо.В противном случае она бы боялась рассказывать бабушке и дедушке о некоторых вещах. Хорошо, когда тебя поддерживают члены семьи.

Через некоторое время старый мастер Су и его сын принесли курицу и утку во двор, и Су Фэнчэнь гуманно их зарезал. Он использовал ведро, чтобы собрать кровь, чтобы она не испачкала пол.

Он даже держал курицу за ноги, чтобы лучше контролировать кровоток. Тем временем старый мастер Су держал утку за ноги, чтобы сделать то же самое.Освободив кровь курицы и утки, отец и сын могли ощипать перья и почистить их.

Курица в руках Су Фэнчэня сначала сопротивлялась, но вскоре прекратилась. Он посмотрел на свою племянницу и сказал: «Бинлан, стоит ли нам убрать утиные и куриные перья?»

«Да, дядя Фэнчэнь». Су Бинлань в этот момент уже прибыл во двор. Она посмотрела на два ведра и сказала: «Дедушка, они чистые?

Старый мастер Су сказал: «Да, это так. Я использовал их сегодня утром. Твоя бабушка обычно моет ими овощи».

Су Фэнчэнь быстро отреагировал. Он посмотрел на два ведра и спросил: «Бинлан, ты хочешь использовать куриную и утиную кровь для приготовления пищи?»

В прошлом никто не использовал кровь для приготовления пищи. Все бы просто избавились от нее, но Су Фэнчэнь помнил, как его племянница хранила кровь всякий раз, когда забивала цыплят.

Более того, его вторая невестка однажды пришла что-то доставить и упомянула о сохранении крови свиньи после ее забоя. Она сказала, что может использовать свиную кровь для приготовления пищи и еды.

Су Бинлань ответила: «Да, утиная кровь — это фантастика. Мы можем использовать его, чтобы приготовить суп из утиной крови. Это вкусно и питательно».

Она подошла и присела на корточки перед ведрами, чтобы проверить кровь.Она знала, что будет много куриной и утиной крови, если они продолжат их убивать.

Она также знала, что семья не сможет закончить все самостоятельно. Однако они могли приготовить суп с вермишелью из утиной крови и продавать его как блюдо.

Для этого семье понадобился сладкий картофель, который она посадила в своем карманном измерении. Многие из них скопились на складе после сбора урожая.

Она еще не использовала их, поэтому подумала о том, чтобы приготовить суп с вермишелью из утиной крови.Однако в семье было много дел, и они не могли реализовать еще одну бизнес-идею. n/o/vel/b//in dot c//om

Более того, Су Фэнчэнь еще не выздоровел, из-за чего ему было неудобно продавать вещи в городе. Су Бинлань знала, что ей придется тщательно обдумать это позже, но никто не знал, о чем она думала в тот момент.

Су Фэнчэнь услышал слова своей племянницы. Он сказал с улыбкой: «Я знаю, что твой суп из утиной крови будет восхитительным, Бинлан.

Су Бинлань сказала: «Я научу тебя, как это сделать сегодня вечером, дядя Фэнчэнь. Тогда вы сможете делать это часто, чтобы пополнять и питать свое тело».

«Хорошо».

Когда старый мастер Су и его сын закончили готовить утку и курицу, Су Бинлань начал учить Су Фэнчэня готовить курицу-гриль и жареную утку.

Тем временем старый мастер Су и его жена внимательно слушали в сторонке.Старая госпожа Су сказала: «Теперь мы можем помогать Фэнчену готовить что-нибудь каждый день, если нам нечего делать».

Су Бинлань кивнула.

Сначала она приготовила приправу и подробно объяснила, что в нее положила. Затем, удаляя внутренние органы курицы, она сказала: «После того, как вы слили кровь курицы и выщипали ее перья, вы должны удалить внутренности курицы. Потом их надо промыть чистой водой, воткнуть сюда нож и…»

Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 225 — 225 Они всегда поддерживали ее The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All

Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *