Жена больного Генерала с пространственными Способностями Глава 529-529: Серьезное дело

The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 529-529: Серьезное дело Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ

Глава 529: Серьезный бизнес

Перевод «Бесконечная фантазия»

Все выражали почтение и благодарность, когда смотрели на Су

Бинлань. Продавщица тоже была взволнована, когда увидела Су Бинлань. «С-спасибо, мисс Су. Сейчас я приведу тебя к себе домой».

Продавщица торопливо собрала свои вещи и уступила место на рынке. Затем она протянула резную деревянную скульптуру стоящей рядом с ней даме. «Спасибо, что освободили для меня место.Эту игрушку вы можете принести домой, чтобы ваши дети могли с ней играть».

Мирянин любовно улыбнулся. «В этом нет необходимости. Тебе достаточно трудно зарабатывать деньги, а я не могу взять твои вещи бесплатно».

«Пожалуйста, возьмите это, мэм».

Продавщица опоздала на рынок, поэтому для ее прилавка с игрушками не осталось места. Однако дама рядом с ней любезно отошла в сторону и предоставила продавщице небольшое место для установки ее прилавка.

Продавщица была благодарна и хотела отплатить даме за ее доброту. Однако продавщица недавно открыла свой ларек и еще не продала ни одной игрушки.

Женщина улыбнулась, увидев встревоженное выражение лица продавщицы. Женщина сказала: «Как насчет этого? Вот небольшая корзинка, которую сделала моя семья. Вы можете оставить там свои вещи.

Продавщица кивнула, взяла корзину и отдала даме деревянную игрушку.

Затем продавщица сложила остальные свои вещи в корзину и приготовилась отправиться вместе с Су Бинлань.

Продавщица что-то вспомнила и сказала: «М-мисс Су, мой дом далеко отсюда».

«Все в порядке. У моей семьи есть карета, которую мы можем взять».

«Карета А-А?» Глаза продавщицы расширились и выглядели очаровательно.

Су Бинлань было забавно видеть ее такой. Продавщица выглядела как маленькая девочка с прической зрелой женщины.

У людей той эпохи было лишь несколько ограничений. Прически у всех были небрежными, но некоторые настаивали на том, чтобы сделать себе прическу, чтобы выглядеть более женственно. Су Бинлан спросила: «О, верно. Где твой дом?»

«Это в Восточной Деревне Грома». Действительно, деревня была далеко.

Су Бинлань посмотрела на продавщицу и спросила: «Сколько тебе лет? Вы шли сюда сегодня утром из деревни Восточного Грома?

Продавщица ответила: «Меня зовут Лей Тононг, в этом году мне исполнится четырнадцать. Хоть я и молод, у меня достаточно способностей, чтобы отправиться сюда еще до рассвета».

Су Бинлань подняла брови и подумала: «Ее фамилия Лэй, но я не уверен, что это фамилия». совпадение.’

«Поскольку мы направляемся в Восточную Деревню Грома, удобнее будет воспользоваться каретой».

Лэй Тононг была относительно простой, поэтому она ничего не заподозрила, услышав слова Су Бинлань.Более того, она знала, что Су Бинлань был хорошим человеком, которого все признавали. Следовательно, она доверяла Су Бинлань.

Тем временем выражение лица Лань Жочжу стало холодным. У него были подозрения, но он не был уверен. «Я должна увидеть этого человека, чтобы знать, что происходит».

Су Бинлань также почувствовала необходимость встретиться с мужем Лэй Тононг. Она хотела знать, был ли это он. Она извинялась за то, что не смогла сопровождать брата по рынку.«Брат, почему бы мне не попросить Вэньву сопровождать

Лань Жочжу покачал головой и сказал: «Я поеду с тобой».

Братья и сестры знали, что это значит, когда они смотрели друг на друга. Су Бинлань также знала, что у ее брата были подозрения. Она сказала: «Ну ладно».

Лань Жочжу добавил: «Кроме того, мы можем пойти на рынок в любое время. Сейчас у нас есть важные дела.

Су Бинлань кивнула.Затем Лэй Тононг, Синий Игел и братья и сестры сели в карету и направились в сторону Восточной Деревни Грома. Су Бинлань посмотрела на очаровательную и невинную внешность Лэй Тонуна, прежде чем спросить: «Кто завязал тебе волосы?»

«Мой муж сделал. Он хотел сделать мне прическу молодой девушки, но я хотела более женственную, потому что я замужем за ним». Лей Тононг улыбалась всякий раз, когда упоминала своего мужа. Кажется, она его очень любила.

«Тогда твой муж, должно быть, очень любит тебя.

Лэй Тононг без колебаний кивнул и сказал: «Да, он мой идеальный муж».

Однако она о чем-то подумала, и выражение ее лица стало удрученным. Су Бинлань посмотрела на нее, и та почувствовала, что та была как ребенок. Глаза Лей Тононг были кристально чистыми, и она казалась хорошо защищенной.

«Ваш муж не знает, что вы часто ходите на рынок продавать вещи, верно?»

Лей Тононг моргнула, услышав это. — К-откуда ты узнал.

«Я так и предполагал», — усмехнулась Су Бинлань.

Лэй Тононг выглядела невинной, а ее муж очень любил ее. Поскольку дело обстояло именно так, он не позволил бы ей уехать так далеко только для того, чтобы продать вещи. Более того, эти игрушки выглядели так, будто они имели для них больше смысла.

Муж Лей Тононг, вероятно, сделал их для Лей Тононг. Неудивительно, что она выглядела убитой горем, когда пыталась их продать.Она не могла продать игрушки, но ей пришлось сделать это ради лечения мужа.

«Ваш муж сделал для вас эти игрушки?»

Лэй Тононг опечалилась, когда услышала вопрос Су Бинлань. Она кивнула. «Да, он их сделал. Я не мог их продать».

Она не хотела играть с игрушками, боясь их сломать.

Су Бинлань посмотрела на унылое выражение лица Лэй Тонуна и протянула руку, чтобы погладить девушку по волосам. «Не грусти.Ваш муж сможет сделать вам больше игрушек, когда выздоровеет».

«Да, мисс Су». Лэй Тонг Тонг кивнул.

Был уже полдень, когда троица прибыла в Восточную Деревню Грома у подножия долины. Население было относительно небольшим, и у всех была фамилия Лей. Дым также шел из каждого дома, вероятно, от каждого, кто готовил.

Лэй Тононг вышел из кареты и увидел мужчину, стоящего у двери коттеджа с соломенной крышей.Она посмотрела на него и сказала: «Это мой муж».

Су Бинлань увидела этого человека и смогла разглядеть его яснее, когда карета подъехала ближе. Хотя внешний вид мужчины немного изменился, она все равно могла узнать его с первого взгляда:

«Это Гунсунь Мо».

Это был молодой человек из семьи Гунсунь, которого спасла Су Бинлань. Ему сейчас, наверное, девятнадцать, и она не ожидала, что он женится.

«Слава богу, он еще жив.

Однако Лань Жобин организовал поездку Гунсунь МО в Замок Грозовых Облаков, а не в Восточную Деревню Грома. Она задавалась вопросом, что он здесь делает.

«Если я не ошибаюсь, Лэй Тононг тоже должен быть из Замка Грозовых Облаков».

Лэй Тононг вышел из кареты и побежал к Гунсунь Мо. «Дорогой, что ты делаешь снаружи? »

Гунсунь МО, опираясь на трость, чтобы поддержать себя, посмотрел на жену и беспомощно сказал: «Куда ты пошел?Почему ты до сих пор не вернулся домой?

Он не мог слишком сильно ругать Лэй Тононга. Однако он стал холодным и настороженным, когда увидел карету Су Бинлань. Гунсунь МО инстинктивно хотел защитить свою жену.

Но она высунула язык и сказала: «Со мной все в порядке, дорогой. Мисс Су привела меня домой. Ее медицинские навыки не имеют себе равных».

«Мисс Су?» Хотя Гунсунь МО никогда не покидал деревню Восточного Грома, он слышал новости о семье Су и мисс Су.Это произошло потому, что кто-то из деревни Восточного Грома работал в вышивальной мастерской Су Бинлань.

Семья этой девушки всегда любила хвастаться, рассказывая, какая хорошая семья Су и как их дочь может получать зарплату и премии.

Гунсунь МО слышал об этих вещах, но больше ничего не знал. Он нахмурился: «Разве я не говорил тебе не заходить слишком далеко?»

«Но я хочу вылечить твою ногу. Я не хочу, чтобы ты так работал.Хотя Лэй Тононг была невиновна, она не была дурой. Она знала, что делать, и хотела вылечить ногу мужа..

Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 529-529: Серьезное дело The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All

Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *