Evolution From the Big Tree Глава 384: Моё перерождение в Древо: Начало Эволюции РАНОБЭ
Вставай, и что?
Может быть, рука богомола — это машина, вот что она говорит
Подумав об этом, уголки рта заместителя директора Духовной Силы Бюро мониторинга наполнились горечью.
И на этот раз.
Город, превратившийся в обугленный черный цвет, легкий оттенок зеленый цвет поднялся.
Сразу после этого, как новый бутон
Богатая жизненная сила распространилась.
Если посмотреть вверх, с этим зеленым в центре, трава — это Цици.
«Бум, бум»
По мере сотрясения земли одна ветвь за другой выдвигалась.
Ее сопровождает дерево, о котором нельзя сказать, что оно ‘ толстый’, медленно ведущий к небу
Эта сцена прекрасна
Под этим тяжелым и гнетущим небом,
Ивы поднялись из земли.
У него зеленый свет, который развевается на ветру
разрушение, жизнь
В сиянии друг друга это интерпретация цикла жизни и смерти.
Однако в этот момент я взглянул на опустошенный город
обугленные пустоши,
Как шрамы, вросшие в землю, бездонные ямы
Там это тоже труп, который не испарился, но полон обугленной черноты и имеет определенную остаточную температуру, Ю
Зию не мог не вздохнуть.
Вздох с невыразимой меланхолией
Тысяча миль костей, тысяча миль крови
Вот что там написано.
Просто такая сцена, как ****, не должна появляться в этом мире.
Когда я прочитал это, в пустоте вдруг раздался ропот.
» Прибытие Царства Дерева»
слова падают
Город с центром на Цзыюй внезапно стал зеленым
Сразу после этого, позади морских зверей-мутантов, белых слонов и уцелевших городов
Все люди, которым посчастливилось не пострадали, были полны изумленных глаз.
Земля сильно задрожала.
«Бум, бум»
Как будто произошло сильное землетрясение, бесчисленные деревья поднялись из земли
Эти деревья зеленые и энергичные.
Их ветви постоянно тянутся к небу.
Их корни продолжают распространяться в глубины неба. земля
Всего за несколько вдохов огромный и примитивный лес опустошен и опустошен.
Поднимитесь.
Не видно выжженной земли
Есть только девственные леса, полные жизненной силы
И все это построено на бесчисленных трупах, погребенных под лесом.
Чем больше костей закопано.
Ван Му впечатляет больше
К тому времени бесчисленное множество людей и даже морские звери-мутанты отреагировали, море лесов уже было чудом.
стоять на краю неба
«Чудо?»
Голос, который появился из ниоткуда, был голосом всех в 543.
Некоторое время оставшиеся люди молчат
Однако в этот момент.
Ветер, дующий из ниоткуда, разбудил всех
Посмотрев вверх, многие люди были ошеломлены, обнаружив, что этот лес поднимается из на самом деле земля
Она постепенно исчезала в густом тумане с запада.
«Лоб
Некоторое время кто-то пытался приблизиться.
Но на мгновение, как будто он что-то понял, его лицо резко изменилось.
«Туманная гора».
С восклицанием этот человек уже полон ужаса
да, туманные горы
Только туман в туманных горах может быть таким загадочным.
Кажется, только туман туманной горы может иметь такую жизнь.
И в это время взгляните на глубины скрытого моря сухого тумана, которое уже погрузилось в пучину темных облаков,
С высоким гигантским деревом этот человек казался чтобы что-то осознать и прошептал:
«Демоническое дерево, он должен быть здесь»
«Это должен быть он.»
Слушая крики один за другим, бесчисленное количество людей отреагировало, и их лица побледнели.
Изменить.
Просто в это время нет необходимости говорить лишние слова.
Возьмите туман за границу и лесное море за основу
Тихо появилась еще одна запретная зона в недрах Федерации, но никто не посмел это опровергнуть.
Даже многие люди благодарны
Просто потому что появление этого демонического дерева уничтожит безумие морских зверей, охватившее половину территории страны.
давление
До сих пор никто не слышал рева морского зверя, как будто все было спокойно
тихо
Глава четыреста и шестьдесят девятый жизненный юноша (еще четвертый)
В этот момент в глубине леса, уже покрытого туманом, появился черный
Фигура волос, мелькающая время от времени, в одно мгновение исчезает на месте
Просто немного ошарашивает то, что каждый раз, когда она исчезает, возникаетна ее лице ошеломленное выражение.
Конечно
Как будто я увидел что-то невероятное
момент,
звонок»n/o/vel/b/ /in dot c//om
Сделав глубокий вдох, эта молодая девушка посмотрела на кусты, которые уже появились недалеко.
Мальчик Дао, его глаза тоже сгущены
Этот молодой человек очень красив и не очень стар
Однако он следовал за ним, как тень.
Даже если Сяосяо полагается на свой пространственный талант, от него сложно избавиться.
Наоборот, после каждого «телепорта», насколько хватает глаз, будет вот это
Какой молодой человек с улыбкой на губах игриво смотрит на себя
«Кто вы?»
Полный бдительности, также сжато сказал Сяо.
«Разве ты уже не догадался?»
Улыбнувшись, Юй Цзыюй тоже поднял палец
На мгновение, когда зрачки Сяосяо сузились, корень дерева медленно вышел из пальца мальчика .
выход.
«демон, дерево»
Сильно закусив губы, Сяо посмотрел в глаза молодого человека, полные страха, и даже намекнул, что хотел сказать «нет».
out страха
демоническое дерево,
Я слышал его название только раньше, но сегодня, наблюдая, как оно подавляет безумие большинства морские звери,
Сяо Сяо действительно осознал, насколько он ужасен.
Это самое устрашающее существование, которое не могут поколебать другие, спрятанное в глубинах континента.
В это время Юй Зию игриво взглянул на девушку, и Юй Зию тоже помахала рукой.
момент,
«Шшш, шшш»
Одна за другой лозы лились со всех сторон, одна за другой устремляясь к девушке.
Смотрю на лозы Со всех сторон, стиснув зубы, Сяо Сяо твердо сказал:
«Ты меня не поймаешь».
Когда слова упали, ее фигура снова молча исчезла на месте.
Только рябь в пространстве, казалось, что-то говорила.
Но в следующий момент Сяо Сяо, который снова появился недалеко, посмотрел недалеко от нее, в угол своего рот.
Мальчик, который все еще улыбался, его глаза были шокированы
ты
Среди от изумления, Сяо услышал очень определенный голос, внезапно появившийся в воздухе.
звон.
«Интервал между каждым телепортом составляет пять вдохов.»
«Дальность телепортации находится в радиусе самого себя, в пределах километра.»
Читать «Моё перерождение в Древо: Начало Эволюции» Глава 384: Evolution From the Big Tree
Автор: Crimson Night
Перевод: Artificial_Intelligence