Дракон, управляющий Временем Глава 789. Металлический Прилив _2.

Dragon Who Controls Time Глава 789. Металлический Прилив _2. Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ

Сюзанна, ты побывала в этом механическом мире.

Думаешь ли ты, что с твоей нынешней силой ты сможешь сгладить механический мир? «

Перед глазами Гарена было в общей сложности около 140 оракулов.

Их сила варьировалась от начинающего легендарного до полубога, а их уровни были неравномерными. Самый слабый Апостол астрального мира имел уровень существа двадцать один, а сильнейшей была пылающая Ангел Сюзанна, чей уровень существа был не намного хуже, чем у Гарена.Ангел Святого Света Морган только что вошел в царство полубогов.

Конечно, сердце чудесной машины в настоящее время находилось в основном материальном мире.

В прошлом Гарен и пылающий Ангел были были подавлены до порога царства полубогов. В таких обстоятельствах сила летучих мышей, которую они могли продемонстрировать, была очень важна.

Услышав вопрос Гарена, пылающий Ангел на мгновение задумался, затем покачал головой и серьёзно сказал: «»Этого недостаточно»,

Хотя она пробыла на планете машин всего лишь несколько дней. Некоторое время пылающему Ангелу было достаточно, чтобы понять, что все в поле зрения превратилось в мир металлических машин. Это не то, что могли бы решить два полубога и сотня легенд.

Даже если бы она была полубогом, она не смогла бы противостоять разрушительной энергетической пушке, упавшей с неба, если бы у нее хватило смелости сражаться.

«Если я поведу их, что произойдет?»

Глаза серебряного дракона были спокойны, когда он говорил глубоким голосом.

Без каких-либо колебаний лицо пылающего ангела было торжественным. С восхищением глядя на Гарена, он сказал с уверенностью: «Господь готов принять меры лично.Злой машине суждено закончиться только разрушением.

Под вашими драконьими крыльями мы будем продвигаться вперед с неукротимой волей и будем непобедимыми.

Гарен был удовлетворен ответом пылающего Ангела.

В Вечном дворце раздался рев драконьего смеха. После того, как он утих, серебряный Дракон сказал холодным и равнодушным тоном: «Я молчал несколько лет. Пришло время показать немного моей силы.

Крылья Дракона расправились, и Гарен расширил свое огромное тело.

В то же время на голове серебряного дракона появилась иллюзорная корона.

Корона имаски светилась синий свет, и где бы он ни проходил, пространство колыхалось, как водяная завеса, образуя огромные врата телепортации.

На другой стороне находился главный материальный мир, где сердце чуда находилась техника.

Сердце чудо-машины укрепило барьер плана физического мира, поэтому обычные заклинания телепортации на план оказались неэффективными. Однако, благодаря прямому позиционированию Бога Гарена и надежной фиксации координат самолета, Гарен использовал корону имаски и легко прорвал защиту противника.

Серебряный Дракон взмахнул крыльями, и в нарастающем ветре Дракон взял на себя инициативу и шагнул в портал.

В этот момент.

После прохождения через барьер самолета сцена в поле зрения Гарена перевернулась.

Посмотрев вверх, над ним было темное металлическое небо. Неба и солнечного света не было видно. Линии механических линий излучали темно-синий блеск и плавали в металлическом небе, собираясь в светящийся узел узора куба и являясь источником света этого мира.

Опустив голову, он не увидел никакого нормального почвенного леса. на земле.

Высокие металлические горы, глубокие реки, по которым текла моэн-железо, густой и свирепый стальной лес… Казалось, все в поле его зрения было сделано из металла.

На металле земля, грохот был бесконечен.

В железных гнездах, похожих на арсеналы, клубился черный дым, а высокая температура искажала воздух. Моэнское железо текла в железные гнезда по каналам, производя ряд странных механических изделий, похожих на сборочный конвейер.

Самыми многочисленными из них были гуманоидные машины с четырьмя парами механических щупалец на спине.

Железный паук.

Самый простой летучий отряд, созданный сердцем чуда. машины.

Основная часть металлического корпуса была похожа на земных роботов ауканг, с добавленными механическими щупальцами.

Кроме того, были еще гигантские пушки. выступающие из поверхности острые башни, испускающие молнии, медоподобные энергетические массивы и другие механические устройства.

Бесчисленные дула открылись на металлическом куполе, вызывая душераздирающее колебание.

Бесчисленные механические создания образовали квадратную матрицу различных типов, стоя в строю посреди металлической земли, словно ожидая прибытия Гарена. Нов(эль)Бьнн

После встречи с пылающим Ангелом эта странная планета-машина немедленно начала действовать по воле механический небесный почитатель, готовый приветствовать прибытие богов в любое время.

По сравнению со всем миром.

Пространство между небом и землей было заполнено металлическим оружием.

Гарен, только что прибывший сюда, и оракулы из потусторонний мир, следовавший за ним, казался чрезвычайно маленьким.

Металлический навес располагался на высоте десятков тысяч метров в небе, охватывая весь мир.

В этот момент Гарен, находившийся в тысячах метров в воздухе, огляделся вокруг, его взгляд скользнул по металлической армии, насчитывавшей сотни миллионов.

Масштаб металла армия здесь даже больше, чем армия древней имаски.

Подумал про себя Гарен.

В конце концов, древняя империя имаска была человеческой нацией, и это был настоящий механический мир.С точки зрения потенциала развития и верхних пределов древняя Империя Имаска действительно не могла сравниться со своими творениями.

В то же время.

Раздалась серия хаотичных и беспорядочных звуковых волн, и после момента хаоса они постепенно стабилизировались.

Сотни миллионов металлических солдат не двинулись с места. Механические подразделения между небом и землей были готовы атаковать, но не начали атаку.

Безэмоциональный механический голос говорил на языке Дракона.

«Захватчик, покинь мой мир».

Частицы металла в воздухе покатились и образовали пару длинных и узкие глаза смотрят на серебряного Дракона и Оракула рядом с ним.

Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 789. Металлический Прилив _2. Dragon Who Controls Time

Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *