Лорд Наслаждения Глава 99 Дарбон Дорбанк

The Pleasure Lord Глава 99 Дарбон Дорбанк Лорд Наслаждения РАНОБЭ

Глава 99 Дарбон Дорбанк

Как раз в тот момент, когда копье полетело в его сторону, ноги Джека уже оттолкнулись, и он поспешно попятился назад, уклоняясь от копья на волосок.

Джек не потерял руку, но наконечник копья был покрыт Ци, простирающейся наружу и задевающей его руку. Он держал свою кровоточащую руку и смотрел на своего противника.

Джек уже давно был настороже, и особенно когда его противником был кто-то из субконтинента Бельмонт, они были в другой лиге. Кроме того, столь долгие спарринги с Алексом изменили боевые привычки всех членов семьи.

Джек тоже предпринял контратаку, уклонившись от копья Лама.

Сила царства формирования Даньтяня на ранней стадии полностью вспыхнула.

Затем внезапно Джек двинулся, и его фигура подпрыгнула.Его меч ударил, и яростная Ци взорвалась в воздухе с огромной взрывной силой, когда меч и копье соприкоснулись.

Звон. Искры полетели повсюду.

Раздался громкий металлический лязг, и Лам сразу почувствовал, что от его меча исходит угрожающая огромная сила.

Лам не смог противостоять силе, присутствующей в атаке меча Джека, и сразу же его оттолкнули на восемь шагов, прежде чем он остановился.

Очевидно, он не мог сравниться с Джеком с точки зрения чистой силы тела.

Динь! Раздались звуки столкновения другого оружия друг с другом.

В это время на лице Арнета появилось обеспокоенное выражение. Его также оттолкнули на несколько шагов назад после того, как его меч встретился с Дональдсом.

«Вперед, вожди!Увидев, что и Дональд, и Джек легко заблокировали атаку противника и даже одним взмахом меча отбросили его назад, зрители вдруг начали аплодировать еще громче, чем раньше.

Арнет издал громкий рев. , и казалось, что он готовился снова атаковать

Поскольку они не могут сравниться с Дональдом и Джеком по силе, они начали использовать боевые навыки и техники боевых искусств, чтобы сократить разрыв между ними. их.

Кончик его меча затанцевал, и в воздухе появилось множество цветов меча, которые направились к Дональду, чтобы одновременно нанести удар. Арнет практиковал именно этот боевой навык, основанный на мече, из библиотеки своей секты.

Дональд усмехнулся и вместо того, чтобы использовать свое оружие, нанес удар.

«Ревущие Кулаки Тигра!»

Изображение красного рычащего тигра материализовалось перед кулаком Дональда, он оживленно зарычал и полетел по воздуху, чтобы встретить летящие в него лепестки меча. Теперь Джеку и Дональду не нужно этого делать. коснуться кулаками тела противника

Со скоростью молнии тигр пронесся по воздуху и сразу же уничтожил все эти цветы-мечи, когда они вступили в контакт.

«Бум!«Произошел громкий взрыв, сопровождаемый звуком лязгающего металла. Слой за слоем ужасная Ци мгновенно взорвалась в окрестностях.

В этот период времени длинный меч Джека был быстр, как метеор, который мгновенно подошел к Ламу и рубанул

Лам внезапно опешил. Он поднял меч, чтобы сопротивляться, однако длинный меч Джека уже яростно врезался в его копье.

Джек не остановился на этом и снова срубил свой длинный меч.Текущая сила его меча увеличилась почти вдвое по сравнению с прежней.

Внезапно Джек оторвал одну руку от рукояти меча и нанес Лэму низкий удар в живот, одновременно наполняя его навыком боевого искусства «кулаки ревущего тигра».

«Бум»

Лам мгновенно отлетел обратно. Перекатившись пару раз по земле, он быстро поднялся на ноги, но икнул изо рта каплю крови.Глядя вниз на область живота, можно было увидеть отпечаток красного рычащего тигра, вырезанный прямо на теле. Красный цвет на самом деле был просто кровью, а Лам, похоже, получил внутренние повреждения, поскольку его органы были повреждены и немного сместились со своего места.

Кашель, кашель. Лам снова кашлянул кровью и быстро обшарил карманы. Он немедленно сунул в рот таблетку, которая якобы должна была стабилизировать его внутренние повреждения.

Лам снова почти упал, но вовремя использовал копье в качестве поддержки.

«Я… недооценил тебя», — проворчал Лам и, сказав, что наконец упал на землю с глухим стуком, когда внутренняя травма, которую он получил, кажется очень серьезной.

Арнет боялся увидеть это, но он также не мог одолеть своего противника, и если Джек тоже присоединится, то для него все будет кончено. Он подумал, используя свиток-талисман в кармане, но Дональд не давал ему возможности перевести дух.

«Хорошо, вы победили. Я сдаюсь». Арнет мгновенно принял решение сдаться, так как не хотел умирать в столь раннем возрасте. Он бросил оружие и поднял руки вверх.

Дональд и Джек связали лежащих без сознания Лэма и Арнета, полностью лишив их имущества. Джек вставил Ламу в рот таблетку и дал Арнету принять еще одну. Это Ци лишил их таблетки, которую вручил им мастер Клейтон.Это таблетка, которая гарантирует, что заключенные не смогут использовать свою Ци в течение определенного периода времени.

Охранники увидели бой и тоже решили сдаться, так как не могли даже подумать, что смогут выйти из окружения таким количеством людей целыми и невредимыми. Возможно, они были верны своему Господу, но они не были полностью глупыми. Поражение двух Царств Даньтяня на ранней стадии стало для них переломным моментом.

Жители деревни также схватили дворецкого Джона, но после того, как каждый из них ударил его или ударил ногой, они, по сути, не убили его. Это произошло потому, что Джек предложил наказать дворецкого Джона за его преступление на глазах у всех жителей Жемчужной деревни.

«Нет! Пожалуйста, пощадите меня. У меня есть семья, пожалуйста, Дональд, спасите меня. Фуууу…» — кричит Джон, слушая всех, поскольку никто не испытывает никакой симпатии к этому парню.

Хэнк выглядел немного грустным, так как ему не удалось сражаться.Том тоже хотел попробовать, но враги бросили оружие прежде, чем они успели что-нибудь сделать.

Возвращаясь к Алексу.

«О ЧЕРТЬ!!» Увидев свет, сияющий от талисмана, Алекс смог произнести только эти два слова, прежде чем свет ударил его в лоб.

БУМ!!!

Алекс выплюнул кровь в воздух и отлетел на тридцать метров назад. Но можно было увидеть сияние света, покрывающее тело Алекса, когда он несся в воздух.

Крах!

Алекс врезался в магазин, почти полностью разрушив его, поскольку вся конструкция обрушилась на него.

«Ха…ха…Ты…наконец-то умер…Ха» Коул задыхался, а его грудь вздымалась вверх и вниз. Он с тяжелым сердцем посмотрел на поврежденный свиток-талисман в своей руке. Это был свиток-талисман атакующего типа среднего уровня.

Глядя на труп своего сына Гарета, которого он убил собственной рукой, проделав дыру в голове мечом, он не выглядел грустным или что-то в этом роде.

«Некомпетентный и бесполезный ребенок, который не может родить ребенка для расширения моего клана в будущем, не мой сын. Но, по крайней мере, ты был полезен в последний раз, чтобы я мог убить этого ублюдка». Коул нисколько не сожалел об убийстве своего сына.Для него Гарет, если и не талантлив в воспитании, был всего лишь жеребцом, который передаст гены своей семьи следующему поколению, а если он даже этого не сможет сделать, то у него нет права даже остаться в живых. Коул уже отказался от него, когда Алекс уничтожил его яички.

Внезапно Коул вспомнил, что люди Алекса все еще окружают его, поэтому снова усилил бдительность. Он думал, что они нападут на него, увидев, как убивают их лидера, но ничего подобного не произошло.

Но куклы стояли неподвижно, как статуи, как будто даже ничего не видели.

Коул огляделся в поисках пути к отступлению. Как раз в тот момент, когда он подумал об активации свитка дымового талисмана, чтобы спастись живым, позади него раздался голос, который он боялся слушать.

«Как ты думаешь, куда ты идешь? Это еще не конец». Алекс бесстрастно поднялся из-под обломков, лежащий на нем сверху, из уголка его губ медленно потекла полоска крови.

Разум Алекса был спокоен, выражение его лица было безжалостным, когда он смотрел прямо в глаза Коулу, вызывая озноб по спине Коула.

Коул оглянулся в оцепенении и недоверии, увидев Алекса здоровым и живым, а его тело покрывал треснувший световой барьер. Он видел, как Алекс поднимается из-под обломков, как мертвец, поднимающийся из могилы.

Раздались резкие трещащие звуки, поскольку щит светового барьера не смог выдержать огромный удар, который он только что получил.Он разлетелся на множество осколков, которые разлетелись во все стороны, великолепные, как фейерверк.

Одежда, закрывающая грудь Алекса, была полностью разорвана, поскольку защитный защитный артефакт, который он получил от лорда Кэмерона, не смог активироваться вовремя. Кроме того, поскольку это был артефакт низкого качества, он не мог полностью заблокировать атаку свитка Талисмана среднего уровня.

Хорошо, что Алекс также является культиватором тела, достигшим состояния Медного Тела.Свитка Талисмана атаки среднего уровня достаточно, чтобы серьезно ранить куиватора Царства Даньтянь поздней или даже пиковой стадии, поэтому Алексу очень повезло, что он выжил. Если не считать легкой травмы, с Алексом все было в порядке.

«Я… возможно!… Ты… еще жив». Коул выглядел так, словно съел дерьмо. Он никогда не думал, что у другой стороны будет при себе защитный защитный артефакт.

«В этом мире нет ничего невозможного.Но я должен сказать, что я очень впечатлен и в то же время очень возмущен. Меня впечатлил ваш план, но использовать жизнь вашего сына в обмен на возможность ударить меня было тем, что вызывало у меня невероятное отвращение. Алекс хрустнул шеей из стороны в сторону, медленно выходя из-под обломков дома.

«Я никогда не думал, что ты будешь так жесток со своим сыном. Теперь я начинаю его жалеть». Алекс сказал, что это не выглядело так, будто это было что-то серьезное.

Коул теперь вспотел через одежду, так как он использовал большую часть Ци для активации свитка Талисмана, и теперь у него больше не было сил, чтобы сражаться с Алексом в следующем раунде битвы. Он не мог не вздохнуть в своем сердце!

Два человека постепенно сблизились.

Его яркие глаза пристально смотрели на Коула, не мигая.

Коул, наконец, решил рискнуть ради своей жизни. Он мгновенно засунул руки под одежду, чтобы достать и активировать свиток талисмана низкого уровня с остальной частью оставшейся Ци в его теле.

«Хочешь бежать? Это будет не так просто!» Голос Алекса прозвучал снова.

Алекс вошел в дым, мгновенно оказавшись позади Коула Джордана, который только что повернулся спиной, чтобы бежать.

Коул мгновенно ударил его по шее и скрутил, как цыпленка.

Коул начал бороться, но как только он открыл рот, Алекс засунул ему в горло таблетку, лишающую Ци. Забрав все свое имущество, Коул был на время передан своим марионеткам.

Он мгновенно послал мысленный приказ большинству марионеток в городе начать движение к центру, где происходила основная битва.Ему также сообщили, что Дональд и Джек победили двух других Куиваторов Царства Даньтянь ранней стадии формирования без каких-либо серьезных травм.

«Дела идут лучше, чем планировалось». Алекс вздохнул.

«Пошли. Еще остались люди, с которыми нам нужно разобраться.

Алекс уже давно надевал на свое тело разную одежду, вынимая часть из его инвентаря, и именно тогда его прочное тело продемонстрировало свои возможности, поскольку раны, которые он получил во время этой битвы, только начинались. исцеляться с невероятной скоростью.

Кровь перестала вытекать из раны, и, за исключением небольшой боли, это не повлияло на движения Алекса.

С другой стороны, Джозеф ждал, пока Барьер откроется, чтобы он мог пойти и закончить свою работу. Даррен сходил с ума, стоя внутри барьера.

«Не волнуйся, дитя мое, я сейчас здесь». внезапно из дверей поместья Дорбанк вышел старик и крикнул тихим скрипучим голосом.

Он был довольно пожилым, так как кончики его волос были серо-белого цвета. Тонкие морщины сморщили его лицо, словно рвы, поскольку он был одет в толстую серую хлопчатобумажную куртку.В левой руке он держал трость с набалдашником, а в его серо-белых глазах, казалось, не было энергии.

Он медленно подошел, осматривая окрестности,

Лицо Даррена озарилось радостью, когда он увидел человека, которого так долго ждал, чтобы выйти из медитации. Наконец-то он здесь, когда Даррен нуждался в нем больше всего.

Джозеф нахмурился, увидев старика. — Значит, Коул был прав в своем предположении. Старик Даррена жив и здоров.Он находится на вершине Царства формации Даньтянь. Если это так, то мне придется приложить много усилий, чтобы положить этот старый череп обратно в могилу, где он должен быть».

«Отец! Ты наконец здесь. Я ждал тебя пока…!Ты!…ты…не справился?» Лицо Даррена в конце внезапно стало очень плохим, когда он почувствовал, что его отцу не удалось прорваться через следующее Царство.

Старик улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, дитя мое, это уже чудо, что у меня появился шанс хотя бы попытаться прорваться через следующее важное царство».

Голос старика внезапно стал леденящим: «Теперь скажи мне, где прячутся эти предатели. Они осмелились отказаться от клятвы своего предка никогда не предавать мой дом.»

Даррен выглядел немного разочарованным, но заставил свое сердце успокоиться, поскольку его отец все еще достаточно силен, чтобы защитить их семью от врагов.

«Вилли Янделл сбежал из города, оставив на субконтинент Бельмонт вместе со своей семьей в начале войны. О домах Деймона, Гестии и Кэмерон до сих пор нет новостей, поскольку они не пришли сюда с Коулом Джорданом, чтобы напасть на нас, как они ходили с ним два дня назад.Возможно, они отступили в последнюю минуту, но я до сих пор не понимаю, что с ними происходит. В этом городе сейчас находятся только Коул Джордан и его помощники с субконтинента Бельмонт. Но теперь, когда я вспомнил, Коула сюда еще не было, а пришел только тот мужчина в белой одежде. Он помощник, с которым Коулу удалось объединиться». Даррен указал на Джозефа, который только улыбнулся в ответ.

«Ах, Вилли Янделл. Хороший человек, такой же, как его отец и дедушка.Это был единственный дом, на который ваш дед возлагал большие надежды и доверял ему жизнь своей семьи. Даррен, ты совершил огромную ошибку, когда начал отдаляться от них из-за ревности и подозрительности. Я уверен, что Вилли Янделл стоял бы сейчас здесь, если бы мы не обращались с ним подобным образом. Эх…»

Старик внезапно вернулся в прошлое, вспоминая старые добрые времена, которые он провел с отцом Янделла и его дедушкой.

Даррен Дорбанк мог только склонить голову от стыда, поскольку он тоже начал сожалеть о своих прошлых поступках.

Внезапно с поверхности Защитного светового барьера послышался потрескивающий звук.

«Отец, барьер не продержится долго», — сказал Даррен, но его лицо теперь не было наполнено напряжением, поскольку его отцу пришлось держать для него небо.

Барьер, наконец, распался на миллионы частиц света, поскольку он не смог защитить себя от Свитка Талисмана, разрушающего Печать.

«Из какой вы секты, мистер?» Старик Даррена спросил так, словно спрашивал гостя.

«Секта Риверлендских гор. Кстати, меня зовут Джозеф», — ответил Джозеф и посмотрел так, будто не торопился делать ход. Он также ждал возвращения Коула, как и следовало ожидать.

«О, горная секта Риверленда?Разве эта секта не находится далеко на западной стороне субконтинента Бельмонт? Эта могущественная секта зашла слишком далеко. Как ты так заинтересовался жизнью этого старика, что поселился здесь? Я чувствую себя весьма польщенным, должен сказать. Старик сказал это с удивлением.

Спокойствие восстановилось в глазах старика по имени Дарбон Дорбанк. Он бросил взгляд на Джозефа и стражников позади него: сначала странно кудахча, а затем прохрипел голосом, полным ненависти: «Ты далеко от дома, мальчик.Вам следовало оставаться в своей секте, как черепахи, которыми вы все являетесь.

Пока Дарбон Дорбанк говорил, из его тела внезапно исходил огромный пульс Ци. Присутствие мощного давления внезапно пронизало воздух в сторону Джозефа и остальных. другие три огромные черные руки, сделанные из Ци, материализовались в воздухе и со свирепой силой обрушились на людей, находившихся в пределах досягаемости.

Джозеф немного хмыкнул, но сохранил прямую осанку, в то время как охранникам позади него повезло меньше. Все они упали на землю под натиском этой силы.

Когда ужасающая сила накрыла землю, Джозеф также высвободил свою Ци, чтобы противостоять давлению Ци со стороны Старика. охранники наконец смогли немного вздохнуть воздухом, поскольку давление на них снизилось до предела, который они могли вытерпеть.

«О, кажется, вы коснулись барьера следующего Главного царства. Вот почему вам едва удается контролировать свою Ци в формах. Как приятно».

Старик не ответил, а лишь усилил давление.

Читать «Лорд Наслаждения» Глава 99 Дарбон Дорбанк The Pleasure Lord

Автор: Rollingpandaa
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *