Лорд Наслаждения Глава 164. Потеря контроля. Часть 2.

The Pleasure Lord Глава 164. Потеря контроля. Часть 2. Лорд Наслаждения РАНОБЭ

Глава 164. Потеря контроля. Часть 2

«Все в порядке, рядом с этим местом нет ни одного демонического зверя, я уже проверил», — сказал Алекс, прежде чем положить мясо похожего на крокодила демонического зверя над костром.

Затем он сначала посыпал его специями, а затем начал жарить на костре. Сиере оставалось только вернуться, чтобы посидеть с сестрой и дождаться, пока он закончит готовить. Она тоже была немного голодна.

«Сьерра, то, что ты сделал раньше, было неправильно!Тебе не следовало этого делать.»

«Извини, сестренка, но ты знаешь, почему я это сделал… Я просто не смог сдержаться, когда услышал его имя… и я тоже не делаю этого. сожалею, подарив ему свой первый поцелуй, потому что я уже решил подарить его ему, когда он убил Левана Фрея и остальную часть его семьи. Сьерра взглянула на Алекса, и на душе у нее стало немного сладко. Она все еще чувствовала последствия того, что заставило ее так возбудиться и потерять контроль над собой.

У Сиеры не хватило духу ругать младшую сестру, она сказала это. Она просто надеялась, что Сьерра не влюбится в этого мужчину, который намного выше их досягаемости.

Алекс слышал их громко и ясно, даже если они говорили тихим голосом.

Спустя некоторое время, когда ароматный запах мяса наполнил воздух, он привлек внимание двух девушек, которые, по понятным причинам, держались от него на расстоянии.

Они сели на противоположную сторону костра после того, как Алекс жестом указал им на еду. Запах приготовленного мяса был непреодолимым.

Протянув руку, чтобы оторвать кусок мяса и откусить его, их рот наполнился нежным, сладко-пряным и ароматным послевкусием. Мясо было сочным и хрустящим, с превосходной текстурой.

«Ммм~!!, это действительно здорово. Лорд Алекс, вы отличный повар.даже ресторан в городе Фрей не мог сделать мясо таким вкусным. Что вы к нему добавили? Оно такое острое и сладкое одновременно!» Сьерра не смогла удержаться от похвалы.

Обе девушки были легко покорены одним кусочком мяса. Сьерра даже забыла, через что им пришлось пройти за все это время. день, когда она начала грызть сочное мясо и болтать о том, как великолепно готовит Алекс.

Но когда Сиера откусила третий кусок, она заметила, насколько он богат Ци.

«Какого демонического зверя принадлежит это мясо?» — спросила Сиера, но в голове она уже догадалась.

«Демонический зверь 1-го ранга. Это озеро было его домом, пока я не наткнулся на него. Он был похож на крокодила, если вы об этом». — невозмутимо сказал Алекс. Сьерра была слишком занята смакованием мяса во рту, поэтому не услышала, о чем они говорили.Так что единственный человек, который отнесся к нему как к своей старшей сестре.

«Что! Тогда это слишком дорого, мы не сможем это есть». — воскликнула Сиера. Мясо демонического зверя 1-го ранга было слишком ценным и редким для них на этом острове.

«Драгоценно это или нет, но это мое угощение, так что наслаждайтесь им без каких-либо колебаний», — сказал Алекс, зная, о чем она может подумать.

Сиера сначала колебалась, но потом начала есть, не говоря ни слова.Поскольку она уже почувствовала вкус этого, остановиться сейчас было бы для нее невыполнимой задачей.

«Расскажи мне о себе. Чем ты зарабатываешь на жизнь, кроме охоты? Кто-нибудь еще из твоей семьи?» — спросил Алекс, поскольку у его марионеток еще было время добраться до своего места.

Сиера посмотрела на свою младшую сестру, которая собиралась за еще одним куском мяса, а затем снова повернулась к Алексу и сказала: «У нас в деревне есть небольшой магазин по изготовлению кожаных доспехов…мы потеряли родителей много лет назад, когда Сьерре было еще пять лет. Кроме нас двоих, в нашей семье больше никого нет.»

«…Что с ними случилось?»

«Они начали вместе вести бизнес, но через год, когда Пришло время уплаты налога Фрею Лорду, они не смогли собрать необходимую сумму, вся прибыль, которую они получили от магазина, ушла на оплату денег, которые они заняли у соседей перед тем, как начать бизнес.»

Сьерра перестала есть, когда услышала, как ее сестра говорит об их родителях, ее голова низко опустилась. Она закрыла глаза и выглядела так, будто вспоминала прошлое.

Сиера продолжала говорить с смесь гнева и печали: «В то время торговый город и город Фреев находились в состоянии войны друг с другом. Поэтому отцу Левана, который в то время был Лордом, нужно было много денег, чтобы поддерживать свои силы сильными и сражаться с врагами.Он увеличил сумму налога и наказал всех, кто не смог уплатить его вовремя.

Таким образом, когда сборщики налогов постучали в двери магазина наших родителей, они не смогли выплатить необходимую сумму. Отец пытался их урезонить и попросил еще немного времени. Но офицерам это не понравилось, они вытащили нашего отца и казнили его посреди улицы.Что касается магазина, офицеры в тот же день продали его с аукциона торговцу, чтобы получить деньги от налога, и даже положили в карман остальную часть, оставшуюся после вычета налога.

«Мать покинула город Фреев вместе с нами. и поселился в деревне недалеко от леса. В течение нескольких лет ей удавалось прокормить нас, работая в деревенской гостинице, но однажды мы потеряли и ее, когда она переутомилась до смерти…» Тоска, печаль и любовь смешались воедино.

Остальное можно было догадаться. Сиере, старшей, пришлось много работать, чтобы ее младшая сестра выжила в этом неумолимом мире. Она и ее сестра начали ходить в лес на охоту и сбор трав во внешнем круге.

Однажды Сиера встретила мужчину, который, как она думала, сможет позаботиться о ней и ее сестре до конца жизни, но сегодня даже эта иллюзия разрушилась.

Сьерра была полна ненависти и винила семью Фрей, поскольку именно они были причиной того, что ее родителей больше не было с ней в этом мире. Ее глаза были затуманены.

Поэтому, когда Алекс победил их в войне и убил и отца, и сыновей семьи Фреев, он стал героем в глазах двадцатилетней девушки. Не говоря уже о том, что он даже спас их сегодня.

В этот раз она сожалела о том, что не видела, как он действовал, когда он убивал ее врагов в битве раньше и наемников, которые похитили их сегодня.

«Пожалуйста, не обращайте внимания на выходки моей младшей сестры, иногда она может вести себя по-детски, выражая свои чувства». Сказала Сиера извиняющимся тоном. Ее глаза затуманились из-за разговоров об их прошлом, поэтому в конце она сменила тему.

«Старшая сестренка! Я уже не ребенок. Сколько раз мне придется тебе это говорить?И он явно моложе меня, — тут же сказала Сьерра.

— Да, но он — господин этого острова и не ведет себя как какой-нибудь двенадцатилетний ребенок. Тебе стоит поучиться у него».

Алекс просто сидел и улыбался, наблюдая, как две сестры спорят друг с другом, но затем его чувства уловили шумы издалека и легкую вибрацию от земли. окружив своим духовным чутьем, Алекс резко и поспешно встал.

Читать «Лорд Наслаждения» Глава 164. Потеря контроля. Часть 2. The Pleasure Lord

Автор: Rollingpandaa
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *