Глава 176: Гроза

Глава 176: Закулисный организатор?

В этот момент Хань Ли был полностью обуглен, как уголь, без малейшего признака жизни, и не мог собрать ни капли магической силы. Он пытался контролировать свое тело, но обнаружил, что не может даже пошевелить пальцем, и его тело неумолимо плыло к черной трещине.

«Это всего лишь иллюзия, не настоящее, абсолютно не настоящее…» — повторял себе Хань Ли, пытаясь пробудить свое сознание, которое бушевало, как штормовое море.

Но в этот момент в воздухе перед трещиной внезапно возникли волны, и из них вынырнули три темные тени, стремительно приближаясь к нему. Они двигались с невероятной скоростью, и хотя тело Хань Ли было неподвижно, его глаза ясно видели, что эти тени были похожи на духов, с реальными головами, похожими на его собственную.

«Это… демоны сердца? Нет, это демоны из внешнего мира…» — подумал Хань Ли, и его сердце сжалось от ужаса.

В следующий миг одна из теней уже была перед ним и врезалась в его тело. Раздался громкий хлопок, и тело Хань Ли разлетелось на куски, как старая фарфоровая ваза, разбитая на тысячи осколков.

В ужасе Хань Ли обнаружил, что хотя его тело разрушено, его душа вырвалась наружу, превратившись в зеленое свечение. Однако он все равно не мог пошевелиться!

Три тени демонов, увидев это, бросились к нему, как голодные акулы, и начали рвать его зеленое свечение зубами. Раздался тихий звук, и часть зеленого света была оторвана и проглочена.

Невыразимая боль пронзила Хань Ли. Он всегда тренировал свое тело и дух, и его выносливость была выше, чем у обычного человека, но сейчас он чувствовал, как его душа разрывается на части, а сознание постепенно слабеет.

Он видел, как три тени продолжают пожирать его зеленое свечение, и с каждым куском их тела становились все более реальными, а на лицах появлялись все более жадные улыбки.

«Это все еще иллюзия?» — подумал Хань Ли, чувствуя сомнение.

Может быть, он действительно не преодолел испытание, и все, что он видел — Лин Юньюэ, Лю Леэр, Черное Море, Гань Цзю — все это было лишь иллюзией, созданной демонами из внешнего мира?

Его сознание становилось все более туманным, зеленое свечение становилось все более бледным, почти прозрачным.

«Хань Ли, не погружайся в иллюзию, демоны из внешнего мира не такие…» — внезапно раздался холодный голос, как будто холодная вода обрушилась на него.

Его зрение прояснилось, и он услышал в своем сознании резкий крик. В его ушах раздался пронзительный звук, как будто несколько острых шипов вонзились в его мозг, вызывая невыносимую боль.

Тени демонов, пожиравшие его, издали пронзительные крики и быстро отступили, исчезнув в воздухе.

Хань Ли открыл глаза и обнаружил, что все еще стоит на месте, держа в руках магический диск. Перед ним замер Фан Пань, его нож был направлен прямо в лоб Хань Ли, всего в нескольких сантиметрах от него.

Вокруг них высокие каменные колонны светились разноцветными огнями, но они больше не могли повлиять на Хань Ли.

«Мо Гуан, спасибо…» — передал Хань Ли мысленно, все еще чувствуя страх.

«Этот иллюзорный печать действительно могущественен. Если бы не мои знания о демонах из внешнего мира и твоя сильная духовная сила, последствия могли быть катастрофическими…» — ответил Мо Гуан с вздохом.

Хань Ли задумался на мгновение, затем снова коснулся магического диска и начал читать заклинание. Свет печатьа вспыхнул, и Хань Ли обнаружил, что его окружение изменилось. Он оказался в темном зале, где Фан Пань стоял на коленях, умоляя о пощаде, повторяя: «Прошу прощения, учитель, прошу прощения…» — как будто он не замечал присутствия Хань Ли.

Хань Ли подошел ближе и увидел перед Фан Паньем фигуру, обмотанную цепями, как зомби, сидящую на черном троне.

«Несчастный ученик, как ты посмел использовать запретные цепи? Ты осознаешь свою вину?» — грозно спросил зомби.

Фан Пань дрожал, как от удара молнии, и быстро ответил: «Учитель, я был вынужден использовать это сокровище. Человек, с которым я сражался, был слишком силен. В тот раз мы втроем пошли против него, один погиб, двое были серьезно ранены. Если бы я не использовал цепи, мы бы не смогли его победить.»

Хань Ли, услышав это, почувствовал, как его сердце замерло. Он глубоко вздохнул и подошел к черному трону, сел на него, и его фигура постепенно слилась с зомби.

«О, кто же этот человек, и почему вы сражались с ним насмерть?» — спросил Хань Ли, принимая облик зомби.

«Этот человек зовут Хань Ли, он из нижнего мира. У него есть особые кристаллы, содержащие силу времени. Мы втроем преследовали его именно из-за этих кристаллов,» — объяснил Фан Пань.

Хань Ли вздохнул про себя, понимая, что все это было из-за кристаллов.

«О, и откуда же он их взял?» — продолжил спрашивать Хань Ли.

«Этого я не знаю, учитель. Мы не смогли захватить его и использовать заклинание поиска души, поэтому я не знаю,» — ответил Фан Пань.

«Ты действительно не знаешь?» — спросил Хань Ли, прищурившись.

«Я правда не знаю, не смею обманывать учителя. Из-за этого дела я и другой получили серьезное наказание,» — дрожащим голосом ответил Фан Пань.

Хань Ли был удивлен и после недолгого размышления спросил: «Кто вас наказал? Может, вы трое тоже действовали по чьему-то приказу?»

«Этот человек имеет очень высокий статус и влияние, я не смею говорить о нем, прошу прощения, учитель…» — начал Фан Пань, но его слова были прерваны ударом в грудь, и он отлетел назад, ударившись о каменную колонну.

Зомби взмахнул рукавом, и цепь, как змея, пронзила грудь Фан Пань, пригвоздив его к колонне.

«Кто это был?» — спросил Хань Ли, его голос был полон ярости.

«Это был…» — начал Фан Пань, но его слова снова были прерваны ударом, и он упал на пол, истекая кровью.

Хань Ли понял, что должен действовать быстро, чтобы узнать правду. Он знал, что время пришло, и он должен быть готов к любым испытаниям, которые его ждут.

“Учитель, пощадите меня…” — взмолился Фан Пань, но все еще не решался назвать имя того человека.

“До сих пор ты смеешь обманывать меня. Видно, ты не понимаешь, что тебя ждет. Сегодня я очищу наш дом и уничтожу тебя, недостойного ученика,” — холодно произнес мужчина-зомби, и в зале раздался звон цепей.

Вокруг поднялись и зависли в воздухе черно-зеленые цепи.

Фан Пань почувствовал, как на него со всех сторон обрушилось давление, словно гора. Он ощутил удушье, будто столкнулся лицом к лицу со смертью.

“Учитель, пощадите… Я скажу, я скажу…” — закричал он.

Хань Ли махнул рукой, и все цепи упали на пол, возвращая спокойствие в зал.

Мужчина-зомби, в которого превратился Хань Ли, молча смотрел на Фан Пань, ожидая продолжения.

“Тот, кто послал нас троих, был…” — начал Фан Пань, но внезапно его лицо исказилось от боли, и он закричал, схватившись за голову.

Из его головы исходила странная духовная энергия, не принадлежащая Фан Паню. Она начала разрушать окружающую иллюзию, грозя развеять ее.

Хань Ли понял, что дело плохо, и мгновенно вырвался из иллюзии.

Фан Пань все еще стоял в прежней позе, но его глаза быстро двигались под веками, и он вот-вот должен был прийти в себя.

Хань Ли решительно шагнул вперед, схватил Фан Паня за подбородок, открыл ему рот и бросил туда черный шарик размером с драконий глаз. Затем он развернулся и взмыл в небо.

Фан Пань наконец пришел в себя, но было уже поздно.

Едва он открыл глаза, как из его рта вырвалась вспышка фиолетовой молнии.

Раздался оглушительный грохот, и в небе вспыхнуло черное солнце. Земля задрожала, и дрожь не утихала долгое время.

Хань Ли парил высоко в небе, наблюдая за разрушением горы и поднимающимися клубами дыма. Его лицо было мрачным.

После всех этих испытаний он наконец уничтожил Фан Паня, но его сердце не было спокойно. Он не ожидал, что за Фан Панем и его сообщниками стоит кто-то еще, кто-то очень влиятельный.

Этот человек оставил метку на душе Фан Паня, и именно эта метка чуть не помогла ему проснуться в иллюзии. Хань Ли не знал, узнал ли этот человек о случившемся, но в будущем ему придется быть еще более осторожным.

Когда дрожь земли утихла, Хань Ли спустился вниз.

Магический круг на горе был полностью разрушен, тело Фан Паня превратилось в прах, и не осталось ни следа его духовной энергии.

Хань Ли нашел в развалинах хранилище Фан Паня и черный длинный нож под огромным камнем. Он забрал все это и, превратившись в длинную радугу, исчез в небе.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *