Глава 452: Опоздал на шаг
Хань Ли глубоко вздохнул и, не колеблясь, взмахнул рукавом в сторону Истинного Ока. Золотой свет вырвался из рукава и мгновенно исчез в Истинном Оке.
Золотые нити света внутри Истинного Ока вспыхнули снова, и из него вырвались новые золотые нити. Эти нити быстро распространились по всему туманному пространству.
Хань Ли закрыл глаза и начал быстро двигать пальцами, словно вращая колесо. Истинное Око замерцало, и золотые нити задрожали, как чувствительные щупальца, ощупывая все вокруг.
Время шло, и через полчаса Хань Ли все еще сидел неподвижно, скрестив ноги. Внезапно в одном месте туманного пространства раздался тихий глухой звук. Одна из золотых нитей вспыхнула, и пространство вокруг нее задрожало, покрывшись рябью, как вода.
Хань Ли резко открыл глаза и посмотрел туда, его пальцы задвигались еще быстрее. Его лоб засветился, и мощная сила мысли хлынула наружу.
В том месте, где пространство дрожало, вспыхнул серебристый свет, и появились несколько цепей мыслей, около восьми или девяти. Они были острыми и сверкали холодным светом, пронзая дрожащее пространство.
Из этого места вырвался яркий зеленый свет, который начал бешено извиваться, образуя тонкую трещину. Хань Ли взглянул на это, и его тело засветилось, передавая всю энергию в летающую лодку под ним.
Лодка мгновенно превратилась в зеленый свет и исчезла в трещине. Туманное пространство вокруг исчезло, и лодка снова оказалась в песчаном море, продолжая лететь вперед.
Хань Ли облегченно вздохнул. Этот иллюзорный мир был намного сложнее предыдущих, и даже он едва не попал в ловушку.
Рядом с лодкой лежала Лу Юйцин, которая теперь была спокойна и не двигалась, словно заснула. Хань Ли взглянул на нее, его лицо было задумчивым.
Через мгновение он принял решение и взмахнул рукой, отправив заклинание. Цепи мыслей, опутывавшие Лу Юйцин, ослабли и исчезли. Ее тело засветилось, и хрустальный свет вокруг нее также исчез.
Хань Ли щелкнул пальцами, и зеленый свет полетел к Лу Юйцин, исчезнув в ее лбу. Она тихо вздохнула, ее длинные ресницы дрогнули, и она медленно открыла глаза, хотя в них все еще была некоторая растерянность, но она уже пришла в себя.
Она покачала головой, и ее лицо внезапно изменилось. Она резко села, оглядываясь вокруг с тревогой. Увидев окружающую обстановку, она успокоилась.
«Кажется, Хань Ли уже разрушил этот иллюзорный мир. Не могу поверить, что последний иллюзорный мир перед проходом был таким мощным,» — сказала Лу Юйцин, вставая на ноги, все еще немного напуганная.
Хань Ли наблюдал за Лу Юйцин, его брови слегка нахмурились, но он ничего не сказал.
«Хань Ли, что случилось?» — спросила Лу Юйцин, заметив его взгляд.
«Ничего, как ты себя чувствуешь?» — спросил Хань Ли, покачав головой.
Лу Юйцин замерла, затем прижала руку к груди, и на ее лице появилась боль, но больше удивления. «Почему я ранена?» — спросила она.
«В том иллюзорном мире ты была под контролем, и внезапно напала на меня. Мне пришлось тебя остановить, и я немного перестарался,» — медленно объяснил Хань Ли.
«Ничего страшного, я только создаю проблемы для Хань Ли. Мне очень жаль,» — сказала Лу Юйцин, замерев на мгновение, затем быстро покачала головой, извиняясь.
«Согласно нашим предыдущим предположениям, впереди должен быть проход. Давай отдохнем здесь немного, прежде чем продолжим,» — сказал Хань Ли, глядя вперед.
Он взмахнул рукой, и лодка остановилась. Лу Юйцин кивнула и села в стороне, скрестив ноги, и приняла пилюлю. Ее тело окружилось ярким зеленым светом, образуя зеленый круг, который окутал ее.
Хань Ли наблюдал за Лу Юйцин, его глаза были полны сомнений. Ее реакция не показалась ему фальшивой. Может быть, она действительно не помнит, что произошло в иллюзорном мире?
Хань Ли покачал головой, не желая больше думать об этом, но в его сердце осталось чувство осторожности. Он взмахнул рукавом, и несколько синих лучей света вылетели, падая вокруг лодки, превращаясь в флаги.
Синий свет распространился от флагов, создавая толстый синий барьер, который окутал лодку. Закончив это, Хань Ли достал красную пилюлю.
Эта пилюля была окружена густым красным светом и излучала мощную энергию. Это была пилюля, подаренная ему Ци Лян.
Разрушение иллюзорного мира потребовало много энергии, и впереди был проход, где ему предстояло сразиться с могущественным зверем. Ему нужно было быстро восстановить силы.
Он проглотил пилюлю и сел, скрестив ноги, начав медитацию. Его лицо быстро покраснело, и энергия начала быстро восстанавливаться.
…
В другом месте, над черной пустыней, летела зеленая колесница, окруженная зеленым светом. Это было то самое место, где Хань Ли и его спутники только что прошли.
На колеснице стоял высокий мужчина, державший в руках белый компас. На компасе мигала красная точка.
«Это действительно сенцзунь! Хм! На этот раз ты попал в мои руки, и тебе не уйти!» — мужчина резко поднял голову и посмотрел вперед.
Без видимых усилий зеленая колесница засветилась еще ярче, и ее колеса начали вращаться с бешеной скоростью, превращаясь в зеленые вихри. Колесница ускорилась в несколько раз и помчалась вперед.
…
Прошло полчаса. Хань Ли открыл глаза, и из них вырвался яркий свет. Его энергия полностью восстановилась. Через мгновение зеленый свет вокруг Лу Юйцин также исчез, и она выглядела значительно лучше.
«Пойдем,» — сказал Хань Ли, увидев, что Лу Юйцин закончила медитацию. Он взмахнул рукой, сняв барьер вокруг лодки, и активировал заклинание, чтобы продолжить путь.
В течение следующего часа они летели в молчании. Теперь они были в самом центре бесконечного песчаного моря, но жар вокруг начал спадать, и в воздухе появился холодный оттенок.
Внезапно Хань Ли остановил лодку. Перед ними появился оазис. Этот оазис был около сорока или пятидесяти ли в диаметре, густо покрытый деревьями и растениями, хотя все они были обычными.
В центре оазиса было озеро в форме полумесяца, вода в котором была серебристой и сверкала даже днем. Оно выглядело как настоящий полумесяц, упавший в бесконечное песчаное море.
Этот оазис был реальным, а не иллюзией. В центре озера был черный водоворот, который быстро вращался, издавая гул. Из водоворота исходили волны пространственных искажений, и в его глубине мерцал белый свет, как будто он вел в другой мир.
Вода вокруг водоворота бурлила и шумела.
«Пространственный проход!» — воскликнула Лу Юйцин, радостно улыбаясь.
Хань Ли махнул рукой, убирая Зеленый Ласточкин Корабль, и стремительно спустился вниз.
Лу Юйцинь на мгновение замерла, но тут же привычно последовала за ним.
Когда она была уже почти на земле, на её лице появилось удивление, и она резко остановилась.
Внизу, в лесу, лежало существо размером около десяти метров.
Ранее, когда они были в воздухе, это существо было скрыто густой растительностью, поэтому Лу Юйцинь не заметила его.
Существо напоминало желтого быка, его тело было наполнено напряженными мышцами, что придавало ему мощный вид. Его шерсть была цвета лазури, как древний нефрит.
На его четырех копытах были когти, похожие на орлиные, сверкающие холодным блеском и создающие сильное давление.
Если бы это существо было живым, оно бы, несомненно, было очень опасным зверем.
Однако этот лазурный гигантский бык был обезглавлен, его огромная голова валялась неподалеку. На голове рос черный рог, а в глазах застыл ужас, словно перед смертью он увидел что-то невероятно шокирующее.
«Похоже, кто-то был здесь до нас… Это логично. Все силы, вошедшие в этот дворец, знают, что в бескрайной пустыне есть проходы в другие области. Хотя у них, возможно, нет карты этого места, но с их силами найти его не так уж сложно,» — сказала Лу Юйцинь, быстро скрыв удивление.
Хань Ли кивнул, его взгляд упал на рану на шее лазурного быка, и его зрачки сузились.
«Это действительно непросто,» — пробормотал он, его лицо стало серьезным.
Рана на шее быка была гладкой и ровной, словно его обезглавили одним ударом.
К тому же, вокруг не было следов борьбы, что указывало на то, что бык был убит одним ударом.
Хотя зверь был мертв, его аура указывала на то, что при жизни он был очень силен.
Тот, кто смог одним ударом убить зверя уровня золотого бессмертного, обладал невероятной силой.
Хань Ли приземлился рядом с телом быка и провел рукой по ране, смазав пальцы кровью.
Затем он поднес пальцы к носу и понюхал, его глаза сверкнули.
«Паодаге, судя по твоему виду, ты знаешь, кто убил этого зверя?» — спросила Лу Юйцинь, удивленно глядя на странные действия Хань Ли.
«Не знаю, но кто бы это ни был, это не наше дело. Этот человек убил зверя, сэкономив нам время. Пойдем,» — сказал Хань Ли, стряхнув кровь с руки с помощью зеленого света.
«Действительно,» — согласилась Лу Юйцинь, её глаза сверкнули.
Они подошли к черному водовороту и заглянули внутрь.
«Никакой опасности,» — сказал Хань Ли, почувствовав ситуацию внутри.
Затем они превратились в два зеленых луча и вошли в черный проход.