Глава 836: Раздор и Разделение
В этот момент Хань Ли стоял на вершине алтаря, оглядываясь вокруг.
Перед ним возвышались две статуи, которые казались еще более величественными, отбрасывая огромные тени, словно два божества, смотрящие сверху на смертных.
Он ясно ощущал давление, исходящее от статуй, которое тяжело давило на сердце. Несмотря на его нынешний уровень, он чувствовал, что ему трудно дышать.
Хань Ли нахмурился, задумавшись, не вернулось ли странное явление, которое он наблюдал ранее.
В этот момент он заметил, что лица Ши Чуан Ко, Ши Цин Хоу и Ху Сана побледнели, очевидно, они тоже испытывали давление от статуй.
Трое немедленно поклонились статуям, и после этого их лица стали более спокойными.
Увидев это, Хань Ли почувствовал, что его сердце забилось быстрее. После недолгого размышления он тоже поклонился статуям.
К его удивлению, давление, которое он ощущал, начало постепенно спадать.
Хань Ли приподнял бровь, заинтересовавшись Тянь Инь Шу и Юй Мин Шэн. Эти статуи были настолько чувствительны, что он задумался, а не существуют ли эти божества на самом деле в мире демонов.
«Ваши поклоны искренни, и Святой Император с Святой Матерью обязательно увидят это, даруя вам благословение и защиту,» — сказал один из жрецов, поклонившись в ответ.
Это был мужчина средних лет с растрепанными желтыми волосами и темной, грубой кожей, напоминающий старого крестьянина. Однако его глаза были необычайно яркими.
Хань Ли взглянул на него и едва заметно нахмурился.
Этот жрец не обладал сильной аурой, его уровень был лишь начальным для золотого бессмертного, и Хань Ли мог бы легко уничтожить его одним пальцем. Однако этот человек почему-то вызывал у него чувство тревоги.
«Спасибо, жрец Лянь Чжэнь,» — сказал Ши Чуан Ко, кивнув и улыбнувшись.
Хань Ли услышал это и задумался.
Из-за Ти Хунь, он изучал ситуацию в храме Е Ян Чэн. Храм был особым местом в Е Ян Чэн, где жрецы служили Тянь Инь Шу и Юй Мин Шэн, не выполняя других задач.
Во главе храма стоял главный жрец, а под ним были несколько старших жрецов, одним из которых был Лянь Чжэнь.
Хань Ли быстро перевел взгляд на других жрецов, но не заметил никого с более высоким уровнем, и был немного разочарован.
«Ха-ха, третий брат, ты тоже пришел рано,» — раздался смех снизу, и несколько фигур поднялись на алтарь.
Впереди шел мужчина в пурпурной мантии, высокий и статный, одетый так же, как Ши Чуан Ко и Ши Цин Хоу. На его голове была пурпурно-золотая корона с тремя драгоценными камнями, а на лбу был слабый пурпурный знак, испускающий таинственное сияние.
Хань Ли был удивлен, узнав в нем человека, который пригласил его десять лет назад в Мо Ха Цюй. Однако его черные волосы стали полностью белыми.
Рядом с ним стояли два человека в пурпурных мантиях. Один из них с недобрым взглядом был восьмым принцем, которого Хань Ли видел ранее.
Другой был худощавый молодой человек с желтоватым лицом и неровным дыханием, выглядевший как больной.
За ними следовали несколько слуг, одетых и державшихся с достоинством.
«Оригинально, это большой брат, а также восьмой и десятый братья. Мы давно не виделись,» — сказал Ши Чуан Ко, поклонившись и улыбнувшись.
Хань Ли, услышав это, понял, что высокий мужчина в пурпурной мантии был старшим братом Ши Чуан Ко, первым принцем и сыном демонического правителя, Ши Чжань Фэном.
Теперь он понял, почему тот пригласил его десять лет назад, и задумался о женщине с белыми волосами, которая тогда предупредила его.
«Восьмой брат, Ши Чуань Цзя, ты уже видел. Тот, кто выглядит больным, — десятый брат, Ши Бо Фу. В детстве он перенес странную болезнь, которая долго мучила его, но он извлек из этого пользу, поняв мощное проклятие. Восьмой и десятый братья подчиняются старшему брату,» — голос Ши Чуан Ко звучал в голове Хань Ли, объясняя ситуацию с другими принцами.
Хань Ли внимательно посмотрел на десятого принца.
Его уровень был на уровне Тай И, хотя и на начальной стадии, но его аура была странной и вызывала дискомфорт.
«Да, мы все в Е Ян Чэн, но у каждого свои обязанности, и мы давно не виделись. Я недавно получил два бутылки вина Сюй Ло Сянь из мира истинных бессмертных. После аудиенции у отца, третий и тринадцатый братья могут прийти ко мне, и мы выпьем вместе. Разве это не прекрасно?» — сказал Ши Чжань Фэн, громко смеясь.
Лицо Ши Чуан Ко изменилось, и он хотел отказаться, но Ши Чуан Ко уже согласился:
«Старший брат так добр, я, конечно, приму приглашение. Мы, братья, редко собираемся вместе, и это хорошая возможность.»
Ши Чуан Ко был в отчаянии, но ничего не мог поделать.
«Хорошо! Тогда договорились. Кстати, друг Ли, если у вас есть время, вы тоже можете прийти. То, о чем мы говорили в тот день, все еще в силе,» — сказал Ши Чжань Фэн, улыбнувшись Хань Ли, прежде чем поклониться статуям.
Восьмой и десятый принцы странно улыбнулись Хань Ли, затем поклонились и больше не обращали внимания на Ши Чуан Ко и других.
Хань Ли был внутренне раздражен, но внешне оставался спокойным.
«Друг Ши, что имел в виду старший принц?» — спросил Ти Хунь, его лицо помрачнело, и он передал вопрос мысленно.
«Ти Хунь, не говори глупостей,» — сказал Ши Чуан Ко, его взгляд стал холодным, и он посмотрел на Ти Хунь.
Ти Хунь послушно отошел, но его взгляд на Хань Ли был полон сомнений.
Хань Ли почувствовал взгляд Ти Хунь и нахмурился, вздохнув про себя.
Ти Хунь когда-то пожертвовал собой, чтобы отвлечь Чжао Чжэнь, и хотя он действовал по приказу Ши Чуан Ко, Хань Ли был благодарен ему. Встретив его снова, Хань Ли хотел подружиться с ним, но теперь Ти Хунь из-за слов старшего принца изменил свое отношение, и Хань Ли понял, что такой человек не способен различать добро и зло и не стоит дружбы.
«Пойдем,» — сказал Ши Чуан Ко, улыбнувшись Хань Ли, и они спустились по другой лестнице алтаря, направляясь к далекому дворцу Святого Императора.
Все молчали, атмосфера была напряженной.
«Друг Ли, что имел в виду старший брат…» — спросил Ши Чуан Ко, колеблясь, но все же задав вопрос, хотя и без упрека.
«Тринадцатый брат, это уловка старшего брата, чтобы посеять раздор. Разве ты не доверяешь другу Ли?» — сказал Ши Чуан Ко, улыбнувшись и прервав Ши Чуан Ко.
«Я, конечно, доверяю другу Ли, просто любопытно, что сделал старший брат,» — сказал Ши Чуан Ко, хихикнув.
«Ничего особенного. Когда я гулял в Мо Ха Цюй, я случайно встретил старшего принца, и мы обсудили рану Ти Хунь. Но тогда его внешность была другой, и я не знал, кто он,» — сказал Хань Ли, задумавшись и рассказав о встрече с старшим принцем.
«Понятно, старший брат действительно хитер, используя такие низкие методы,» — сказал Ши Чуан Ко, фыркнув.
Сюэ Ди Хоу почувствовал себя неловко и, поклонившись Хань Ли, сказал: “Я только что позволил себе лишнее, прошу прощения за неуместные слова.”
“Ничего страшного,” — бесстрастно ответил Хань Ли, его голос был холоден.
Сюэ Ди Хоу понял, что сильно обидел Хань Ли, и теперь извинения были бесполезны. Он встал, чувствуя себя неловко.
Все двинулись к центру дворца и вскоре оказались перед огромным черным залом. Этот зал был высотой около ста метров, значительно выше окружающих зданий, и выделялся среди них, как журавль среди цыплят. В углах зала возвышались печатьные черные колонны, на каждой из которых был вырезан реалистичный барельеф демона.
Над входом в зал висела огромная табличка с надписью “Священный Дворец” тремя пурпурными иероглифами. Эти символы были выполнены в древнем стиле, изящные и мощные, как драконы и змеи, создавая впечатление, что они вот-вот взметнутся к небесам.
У входа в зал стояли два служителя в пурпурных одеждах. Увидев приближающихся, они поклонились Ши Чуан Кон и Ши По Кон.
“Отец здесь?” — спокойно спросил Ши По Кон.
“Священный Владыка здесь. Пожалуйста, подождите, я сейчас доложу,” — ответил один из служителей и быстро вошел внутрь.
Через мгновение он вернулся и сказал: “Священный Владыка приглашает вас войти.”
Ши По Кон и Ши Чуан Кон глубоко вздохнули, поправили одежду и вошли в зал. Хань Ли и Сюэ Ди Хоу следовали за ними, держась на шаг позади.
Внутри зала было просторно и пусто, стены украшены разнообразными статуями людей и зверей, каждая из которых казалась живой, готовой в любой момент ожить. Освещение было тусклым, и статуи, скрытые в тени, выглядели зловеще.
Все молча шли вперед, пока не достигли самой глубокой части зала, где освещение стало ярче. В центре зала возвышался помост, на котором сидел мужчина в пурпурной мантии.
Этот человек выглядел на сорок-пятьдесят лет, с полной головой седых волос, квадратным лицом и тонкими бровями, напоминая ученого. Однако его взгляд излучал непреклонную силу и авторитет. Он не излучал мощной ауры, но его присутствие вызывало чувство почтения.
Хань Ли уже видел Магистра один раз, когда его душа путешествовала с помощью сосуда Тянь. Тогда Магистр не показал своего истинного облика, и сейчас Хань Ли не мог не внимательно рассмотреть его.
Магистр почувствовал взгляд Хань Ли и посмотрел на него. Хань Ли почувствовал, как холод пронизывает его тело, словно все его секреты были раскрыты. Его лицо изменилось, и он мгновенно мобилизовал всю свою силу и сосредоточился, пытаясь противостоять взгляду Магистра.
Однако, несмотря на все его усилия, холод продолжал нарастать, и Хань Ли чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Взгляд Магистра скользнул по лицу Хань Ли, и на его лице мелькнула странная улыбка, после чего он отвел взгляд.
Хань Ли почувствовал, как холод отступает, и облегченно вздохнул, позволив своему напряженному разуму расслабиться. Взгляд Магистра длился всего мгновение, но Хань Ли казалось, что прошла вечность. Этот короткий момент оставил его изможденным, как после тяжелого боя.
“Приветствуем Вас, отец! Поздравляем с успешным завершением затворничества и совершенствованием божественных сил!” — Ши По Кон и Ши Чуан Кон остановились в нескольких метрах от помоста и поклонились.