Глава 930: Кризис предотвращен.

Глава 930: Отплытие

Увидев, как Хань Ли обменивается взглядами с людьми из Города Кукол, лица собравшихся из Города Сюань стали выражать смешанные чувства.

Кто-то презрительно усмехнулся, кто-то скрестил руки на груди, наблюдая за происходящим с холодным взглядом.

Кто-то тихо пробормотал: «Подхалимы, еще говорят, что не шпионы из Города Кукол?»

«Хм, уже не терпится перебежать на ту сторону? Рабы всегда рабами, никакой чести!» — холодно заметил Фэн У Чэнь, его голос был негромким, но достаточно громким, чтобы все присутствующие могли его услышать.

Хань Ли мог игнорировать слова других, но услышав Фэн У Чэня, улыбнулся и ответил:

«Побежденный, и ты еще смеешь так говорить? Может, тебе снова захотелось получить по заслугам?»

«Что ты сказал?» — лицо Фэн У Чэня напряглось, он сжал кулаки и шагнул вперед.

Два других монаха из Города Сюань последовали за ним.

Хань Ли улыбнулся, скрестил руки на груди и принял боевую стойку, как бы говоря: «Давайте, попробуйте».

Это вызвало ярость у Фэн У Чэня и его спутников, их тела начали светиться, готовые к атаке.

Гу Цзе нахмурился, немного поколебался, но затем быстро оказался рядом с Хань Ли.

Трое из Города Тун Ю также двинулись, окружив их с недовольными лицами, но взгляд Дунь Туна был направлен на Гу Цзе.

Сюань Юань, стоявший в стороне, нахмурился, колебался, но в итоге не двинулся, лишь бросил вопросительный взгляд на Чэнь Ян, стоявшего впереди.

Чэнь Ян, увидев, что Цинь Юань не собирается вмешиваться, нахмурился и собрался intervene.

В этот момент рядом с Хань Ли появился еще один человек.

Хань Ли, увидев это, был немного удивлен.

Это был Фан Пань, юноша с лицом свиньи, который всегда держал в руках жирную ногу животного. Даже сейчас он не прекращал жевать, его лицо выражало полное безразличие.

Теперь три сильнейших бойца из первой шестнадцатки стояли вместе.

Даже объединившись, Города Тун Ю и Сюань не могли не задуматься о последствиях.

Сунь Кэ, который до этого наблюдал за происходящим, не выдержал и вмешался: «В такой важный момент вы все еще ссоритесь? Не боитесь, что нас поднимут на смех? Где ваша дисциплина?»

Хань Ли бросил взгляд на Город Кукол и увидел, что они действительно наблюдают за происходящим с насмешкой.

«Господин Сунь прав, это наша вина,» — сказал Гу Цзе, поддерживая Сунь Кэ.

Цинь Юань и другие также подошли, сделали вид, что отчитывают участников конфликта, и только тогда ситуация успокоилась.

«Брат Ли, ты действительно собирался драться здесь?» — спросил Гу Цзе, когда все вернулись на свои места.

«А ты? Ты действительно собирался встать на мою сторону и драться с ними?» — ответил Хань Ли.

«Я… Мы ведь из одного города, должны поддерживать друг друга,» — немного поколебавшись, ответил Гу Цзе.

«Не волнуйся, здесь не будет драки. Господин Э не позволит этого,» — улыбнулся Хань Ли.

«То есть ты специально спровоцировал его?» — удивленно спросил Гу Цзе.

«Не совсем так, это он сам напросился. Но я удивлен, почему Фан Пань встал на мою сторону?» — сказал Хань Ли, глядя на юношу с лицом свиньи, его глаза выражали сомнение.

«Наверное, из-за того, что ты предупредил его в прошлый раз. Этот человек, хоть и немного странный, но умеет быть благодарным,» — улыбнулся Гу Цзе.

«Других причин и нет,» — кивнул Хань Ли.

«Кстати, почему ты так внимательно смотрел на людей из Города Кукол? Что ты там увидел?» — спросил Гу Цзе, притворяясь серьезным.

«Ничего особенного, просто смотрел…» — смущенно улыбнулся Хань Ли.

«Неужели ты влюбился в кого-то из женщин Города Кукол? Не забывай, они не только красивы, но и мастера иллюзий. Они могут заманить тебя и оставить только оболочку, превратив в послушного куклу,» — с усмешкой сказал Гу Цзе.

«Брат Гу, неужели ты слушаешь сплетни от Шестицветной Госпожи и решил подшутить надо мной?» — беспоможно улыбнулся Хань Ли.

Гу Цзе улыбнулся и перешел на передачу мыслей:

«Шестицветная Госпожа действительно очень ценит тебя и хочет взять тебя в ученики. Это великая честь, но я понимаю, что у тебя есть важные дела…»

Хотя Гу Цзе признал, что Шестицветная Госпожа его отец, он все еще не привык так его называть.

«Я бы с радостью, но у меня действительно есть важные дела,» — вздохнул Хань Ли.

«Но даже если ты не хочешь стать его учеником, после возвращения из Великой Пустоши, он не оставит тебя с червями Чёрного Рока,» — передал мысли Гу Цзе.

«Кто знает… Но, кстати, мое вино из крови дракона, которое я спрятал в саду, должно уже быть готово…» — улыбнулся Хань Ли.

«Брат Ли, неужели ты не дашь вина, если Шестицветная Госпожа не избавит тебя от червей?» — с улыбкой спросил Гу Цзе.

«Хаха, кто знает…» — рассмеялся Хань Ли, не давая прямого ответа.

В этот момент на палубе корабля появились пять фигур. Впереди шли Шестицветная Госпожа, Э и Ша Син. За ними следовали Ши Чуан Кон в маске и загадочная женщина в плаще.

Хань Ли напрягся, увидев их. Его взгляд скользнул по Ши Чуан Кон и остановился на женщине в плаще. Ее лицо было скрыто под вуалью, но ее стройная фигура была хорошо видна.

«Похожа… Слишком похожа…» — подумал Хань Ли, его брови сдвинулись.

«Друзья из Городов Сюань и Кукол, наш корабль готов, и сегодня мы отправляемся в Великую Пустошь. В этом ущелье, хотя и нет таких опасных вихрей, как в других местах, но все равно нельзя недооценивать опасность. Нам нужно объединить усилия и активировать защиту корабля, чтобы преодолеть все трудности,» — сказал Э, его голос был громким и уверенным.

«Мы прошли долгий путь, и сейчас решающий момент. Прошу вас временно забыть старые обиды и объединиться,» — добавила Ша Син, ее voice soft and melodious, full of encouragement.

Слушатели почувствовали прилив энергии и решимость прорваться в Великую Пустошь.

«Сейчас я расскажу вам, как активировать защиту корабля. После того как мы поднимемся на борт, вам нужно будет приложить все усилия,» — сказал Шестицветная Госпожа.

Госпожа Лю Хуа начала подробно объяснять методы активации запретов и некоторые важные моменты.

После того как все заверили, что запомнили, госпожа Лю Хуа повторила объяснение еще раз, чтобы убедиться, что все поняли.

Когда все приготовления были завершены, Э Цзюй отдал приказ: «На борт!»

«Есть,» — ответили люди из Сюань Куй и других городов, прыгая на борт Звездного Сокола.

В центре корабля возвышался длинный гребень, делящий его на две части. По обе стороны располагались открытые каюты с рядами сидений, украшенных круговыми символами.

Под руководством госпожи Лю Хуа, Хань Ли и другие заняли места в левой каюте. Люди из города Бэй заняли правую каюту, а Э Цзюй и его спутники остались на носу корабля.

Когда все расселись, Э Цзюй отдал приказ: «Отправляемся.»

Госпожа Лю Хуа первой вошла в круглый магический круг на носу корабля и села в позу лотоса. Э Цзюй и остальные последовали за ней, заняв свои места в соседних кругах.

Они начали выполнять магические жесты, и круги под ними засветились ярким светом. Гребень в центре корабля озарился цепочкой звездных огней, напоминающих паруса корабля.

Звездный Сокол задрожал и медленно поднялся в воздух, набирая высоту.

Когда корабль поднялся на сотню метров, госпожа Лю Хуа скомандовала: «Активировать запреты.»

Люди из Сюань Куй и других городов начали активировать свои силы, следуя указаниям госпожи Лю Хуа. Их тела засветились десятками светящихся точек, а символы под ними засияли ярким светом.

Свет начал распространяться по кораблю, охватывая его от кормы до крыльев, превращая Звездного Сокола в величественного белого орла, парящего в небе.

Хань Ли, находясь в центре этого света, чувствовал, как его силы гармонично взаимодействуют с запретами корабля. Он не ощущал утечки энергии, наоборот, его тело наполнялось силой, и он чувствовал себя комфортно.

Госпожа Лю Хуа изменила жесты, и корабль задрожал. Два крупных символа на крыльях засветились еще ярче, и с неба упали два мощных луча света, ударившие в крылья корабля. Звездный Сокол задрожал от удара.

Люди в каютах начали активировать корабль с удвоенной силой, и корабль начал свой полет.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *