Глава 1080: Откровенность
После того как Хань Ли и его спутники ушли, на месте остались только Лэй Юйцзэ и Су Цюаньци с несколькими другими людьми.
Почему-то, когда Цзинь Лю увидел, как фигура Хань Ли исчезает на горизонте, он почувствовал облегчение, словно напряженные нервы внезапно расслабились.
Несмотря на внешнее спокойствие, Цзинь Лю всегда был настороже и опасался этого человека, которого он так и не смог до конца понять.
Братья и сестры Лань Юаньцзы обменялись взглядами и тоже вздохнули с облегчением.
Хотя изначально они получили приказ преследовать Хань Ли, после столкновения с ним они поняли, что этот противник гораздо сложнее, чем они себе представляли. Если бы у них был выбор, они предпочли бы никогда не встречаться с ним.
— А теперь, куда нам идти? — спросила Су Цюаньци, оглядев оставшихся людей.
— Су Сенцзы, подождите немного, — сказал Лэй Юйцзэ, повернув запястье. В его ладони появился металлический диск, покрытый символами и делениями. Он поддерживал диск одной рукой, а другой делал жесты, нажимая на диск.
Через мгновение диск засветился тусклым светом, и в центре появилось маленькое пламя, которое начало двигаться в одну сторону, словно его тянула невидимая сила.
Увидев это, все, включая Су Цюаньци, были удивлены, а глаза Цзинь Лю загорелись.
Лэй Юйцзэ посмотрел в направлении, куда двигалось пламя, затем перевернул ладонь, спрятал диск и указал в ту сторону:
— Мы пойдем сюда.
— Лэй Даоюй, что это за предмет? — спросила Су Цюаньци, нахмурившись.
Лэй Юйцзэ немного поколебался, но все же объяснил:
— Это маленький артефакт, который может установить связь с Лампой Времени. Следуя за его указанием, мы точно не ошибемся.
— Значит, направление, в котором идет Ши Даоюй, неверное? — спросила Су Цюаньци, глядя на направление, указанное Лэй Юйцзэ, которое сильно отличалось от пути Хань Ли.
— Помните ту развилку, которую мы видели, когда только вошли в секретную область? — спросил Лэй Юйцзэ, меняя тему.
— Ты имеешь в виду… разные пути ведут к одной цели? — переспросила Су Цюаньци.
— Я не знаю, правильно ли идет Ши Даоюй, но, возможно, в конечном итоге мы придем к одной и той же цели, — кивнул Лэй Юйцзэ.
Су Цюаньци задумалась, затем кивнула, согласившись с его словами.
— Не стоит терять время, раз у нас есть направление, давайте выдвигаться, — напомнил Вэнь Чжун.
…
В золотой пустыне скорость полета была сильно ограничена, и Хань Ли чувствовал себя немного неуютно.
— Сюн Шань Даоюй, независимо от того, с какой целью ты следуешь за мной, я должен предупредить тебя: не делай лишнего. Я не хочу убивать тебя снова, — сказал Хань Ли, бросив взгляд на Сюн Шаня, который следовал за ним.
— Хань Даоюй, не сердитесь. Эта встреча — игра судьбы. Если бы не приказ Ци Моцзы, я бы сейчас либо нес службу в Сеняне, либо затворился бы в своей пещере для медитации. Я не хотел бы выходить, пока не достигну поздней стадии Тайи, — поспешно объяснил Сюн Шань.
— О, почему именно поздняя стадия Тайи? — спросил Хань Ли, приподняв бровь.
— Я думал, что с помощью Сеняня смогу достичь поздней стадии Тайи раньше тебя, а затем свести с тобой счеты за прошлые обиды. Но, встретив тебя лично, я понял, что у меня нет шансов, — с горечью улыбнулся Сюн Шань.
— Оставим это в стороне. Как ты узнал мою личность? — спросил Хань Ли, пристально глядя на Сюн Шаня.
— Хань Даоюй, вы недавно сражались с Ци Моцзы, верно? — спросил Сюн Шань.
— Да. Значит, во время нашего боя он оставил на мне какой-то знак? — догадался Хань Ли.
— Хань Даоюй, вы действительно умны. Ци Моцзы знал, что вы умеете менять личность с помощью маски из Зала Перерождения, и решил оставить на вас метку во время боя, чтобы потом найти вас, — кивнул Сюн Шань.
— Сюн Даоюй, лучше объясни, что это за метка, если даже я не могу ее обнаружить? — спросил Хань Ли, нахмурившись.
— Эта метка не излучает никаких духовных волн и не может быть обнаружена на большом расстоянии. Только на близком расстоянии можно почувствовать ее с помощью этого маленького амулета, — сказал Сюн Шань, доставая нефритовый амулет размером с лист ивы и уважительно протягивая его Хань Ли.
Хань Ли взял амулет и не обнаружил на нем никаких странных свечений, только ощутил исходящее от него тепло.
— Раз ты узнал мою личность, почему ты все еще следуешь за мной? — спросил Хань Ли, спрятав амулет.
— Во-первых, я чувствую себя в безопасности рядом с тобой и, возможно, смогу получить какие-то преимущества, которые тебе не нужны. Во-вторых, если я снова встречу Ци Моцзы, он увидит, что я следую за тобой, и это будет доказательством моей верности, — объяснил Сюн Шань после небольшого колебания.
— Ты не боишься, что я убью тебя снова? — спросил Хань Ли, прищурившись.
— Ты уже убил меня один раз, и все обиды должны быть забыты. На этот раз я не нападал на тебя первым, и я верю, что ты не будешь убивать без причины. Кроме того, умереть от твоей руки — это мой выбор, и это лучше, чем умереть в этой башне без всяких объяснений, — сказал Сюн Шань, стараясь сохранять спокойствие, несмотря на холодный пот, стекающий по его спине.
— Тогда помни свои слова. Если я замечу хоть малейшее отклонение в твоем поведении, я не пощажу тебя, — холодно улыбнулся Хань Ли.
На самом деле, в другое время он бы никогда не позволил Сюн Шаню следовать за собой. Если бы Сюн Шань попытался это сделать, Хань Ли бы без колебаний уничтожил его. Но сейчас, когда местонахождение Ци Моцзы неизвестно, он решил оставить Сюн Шаня в живых, чтобы узнать, какие у него планы, и, возможно, использовать его, чтобы выманить Ци Моцзы и избавиться от этой угрозы.
— Хань Даоюй, тебе достаточно щелкнуть пальцами, чтобы уничтожить меня. Я никогда не буду делать таких глупых поступков, — поспешно заверил Сюн Шань.
В это время Цзе Сань и Ху Сань тоже догнали их.
— Хань Сюн, ты должен объяснить нам, что ты нашел там? — сразу спросил Цзе Сань.
— Да, даже если ты обычно принимаешь правильные решения, было бы лучше, если бы ты объяснил нам, чтобы мы знали, что делать в случае непредвиденных обстоятельств, — поддержал Ху Сань.
— Я просто почувствовал знакомое, но в то же время незнакомое присутствие, поэтому решил проверить. Вам вообще не обязательно было следовать за мной, — ответил Хань Ли.
— Ладно, у тебя хотя бы есть направление, и, возможно, это правильный путь, — сказал Цзе Сань после недолгого размышления.
Так, под руководством Хань Ли, группа продолжила свой путь.
Пролетая над пустыней, они время от времени видели огромные золотые скелеты, засыпанные песком. Однако, не обнаружив ничего особенного, они не обращали на них внимания.
— Вон там… — примерно через два часа полета Хань Ли увидел вдали размытый силуэт, отражающий золотой свет. Это выглядело как величественное здание дворца.
То присутствие, которое он почувствовал ранее, теперь стало еще более ощутимым.
Ху Сань и Цзе Сань тоже почувствовали прилив энергии.
Они пролетели еще около ста ли, прежде чем увидели перед собой величественный дворец, построенный из золотого песка. На нем были украшения в виде огромных золотых рогов, очевидно, останков каких-то древних существ.
На золотой крыше дворца лежали молодые люди в золотых мантиях, растянувшись вдоль конька крыши. Их лица были красивы, но выражения лиц выдавали лень. В руках одного из них был круглый золотой череп, который он безразлично подбрасывал и ловил.
Череп был значительно больше обычного человеческого черепа, вероятно, он принадлежал кому-то из инородного племени. Поверхность черепа была гладкой от частых прикосновений.
Молодой человек снова подбросил золотой череп, затем поймал его и, опершись локтем о конёк крыши, встал. Он взглянул вдаль, на группу людей, находящихся в нескольких десятках ли от него. Его глаза сузились, и он невольно облизнул губы.
В этот момент из-под его одежды выскочила золотая ящерица размером с ладонь и взобралась ему на плечо, также глядя в ту же сторону.
«Так и есть…» — сказал Хань Ли, его взгляд стал серьёзным.
«Хань, ты знаешь этого человека?» — спросил Цзю Сань.
«Можно сказать, что знаю. Это знаменитый Бессмертных Жэ Хуо,» — ответил Хань Ли, кивнув.
«Что? Я чувствую, что его аура уже достигла уровня Да Ло. Такой Бессмертных Жэ Хуо не является обычным Да Ло. Это проблема,» — удивлённо сказал Ху Сань.
«Ах, Хань, если бы я знал, я бы не пошёл с тобой,» — вздохнул Сюн Шань, жалуясь.
Цзю Сань молчал, его глаза сверкали, как будто он обдумывал, как справиться с ситуацией.
Не успел Хань Ли что-либо сказать, как молодой человек мгновенно переместился на сотни метров и завис в воздухе, с интересом разглядывая их.
Хань Ли и его спутники напряглись и осторожно приготовились к защите.
«Вам не нужно так нервничать, я не собираюсь убивать вас сразу…» — улыбнулся молодой человек.
С этими словами он снял золотую ящерицу с плеча и поднял её высоко в руке.
«Жизнь в тюрьме была слишком скучной. За последние сто тысяч лет только эта золотая ящерица была моим спутником. Теперь, когда вы здесь, вы можете развлечь меня,» — сказал он.
С этими словами он бросил золотую ящерицу, и она, как золотая стрела, полетела прямо в лицо Цзю Саню.
Цзю Сань не шелохнулся, но перед ним вспыхнул тёмно-красный свет, создавая невидимый барьер. Золотая ящерица врезалась в барьер, как стрела, оставив глубокую вмятину, всего в дюйме от лба Цзю Саня.
Но затем барьер задрожал, как вода, и отбросил золотую ящерицу тёмно-красной волной.
В этот момент Хань Ли крикнул: «Осторожно…»