Глава 1138: Владыка Колеса Перерождений
«Хань Ли, у меня есть один вопрос, который я не могу понять. Ты теперь как бельмо в глазу у Небесного Двора, как ты осмеливаешься отправиться в Великий Источник Бессмертных?» — спросил Лю Леэр, недоумевая по поводу поступков Хань Ли.
«Ты не можешь понять, значит, и Небесный Двор не сможет. Как там говорится? Самое опасное место часто бывает самым безопасным», — улыбнулся Хань Ли.
Лю Леэр понимал, что это лишь отговорка, но видя, что Хань Ли не хочет раскрывать истинную причину, он тактично не стал продолжать расспросы.
В этот момент Ли Фэйюй внезапно подбежал и сказал:
«Парень, мы вместе пережили немало трудностей. Ты мне нравишься, подумай, не хочешь ли ты вернуться с нами в Дикие Земли?»
«Спасибо за предложение, но у меня еще есть дела, которые нужно уладить. Я не смогу сопровождать вас», — ответил Хань Ли с улыбкой, сложив руки в приветствии.
«Ладно! Вот это тебе. Если в будущем понадобится помощь, приходи в Дикие Земли и ищи меня», — сказал Ли Фэйюй, взмахнув копытом. Белый свет вспыхнул перед ним и упал к ногам Хань Ли.
Хань Ли поднял руку и поймал предмет. Это была чешуйка размером с ладонь, белоснежная и с волнистым узором, излучающая дикую и могущественную ауру.
«Спасибо», — сказал Хань Ли, быстро осмотрев чешуйку, и убрал её.
После этого он попрощался с Лю Леэр и Ху Санем, и улетел прочь.
Когда их следы окончательно исчезли в небе, Ли Фэйюй, все это время смотревший им вслед, внезапно вспыхнул белым светом. Белые потоки энергии окружили его, и он начал превращаться.
Ху Сань смотрел на это с удивлением, его лицо выражало полное недоумение.
Когда свет и потоки энергии рассеялись, перед ними предстал высокий и статный молодой человек в белом одеянии, с длинными белыми волосами, украшенными жемчужной короной. Он выглядел благородно и изысканно.
«Прошу прощения за прежние недоразумения, молодой господин. Надеюсь, вы простите меня», — сказал Чжуан Цзыю, склонившись в поклоне.
«Дядя Чжуан, не стоит извиняться. Все, что произошло, было по моему желанию. В чем ваша вина?» — ответил молодой человек, помогая Чжуан Цзыю подняться.
«Это… что это такое?» — пробормотал Ху Сань, потрясенный увиденным.
«Пойдем, я все объясню по дороге», — сказал Ли Фэйюй, махнув рукой.
Перед ними появился светящийся белый корабль с тремя палубами, украшенный резьбой и драгоценными камнями. Он выглядел величественно и роскошно.
Трое взошли на корабль, и без видимых усилий со стороны Ли Фэйюя, корабль поднялся на белых ветрах и исчез вдали.
…
Прошло три года.
Над рекой, протянувшейся на тысячи ли, в небе мчался темно-красный корабль. Хотя его называли кораблем, он был достаточно большим, чтобы иметь две палубы.
В этот момент, одетая в длинное зеленое платье, Дянь Цзю стояла на второй палубе, глядя вдаль.
«Старейшина Ху Янь, теперь, когда мы покинули Золотую Источник, дальнейший путь будет зависеть от вас. Я должен уединиться на некоторое время», — сказала Дянь Цзю, оглянувшись.
«Дянь Цзю, не беспокойтесь, я все устрою», — ответил Старейшина Ху Янь, стоявший на палубе.
«Спасибо», — сказала Дянь Цзю, сложив руки в приветствии, и вернулась в каюту.
Внутри она сотворила заклинание, и темно-красный свет ударил в висящий над ней талисман. Талисман начал вращаться, создавая защитный барьер, который отрезал её от внешнего мира.
Дянь Цзю села, сложив ноги, и начала читать заклинание. Под ней засветились сложные руны, как красные ленты, обвивающие её тело и поднимающиеся вверх по барьеру.
Её тело начало светиться, создавая иллюзии, и она погрузилась в состояние, где сила Колеса Перерождений окутала её.
Её глаза внезапно вспыхнули красным светом, зрачки сузились, и взгляд стал пустым, как будто душа покинула тело.
Но затем её губы растянулись в улыбке, и она закрыла глаза, погрузившись в темноту.
Когда она открыла глаза, перед ней предстало серое пространство с шестью реками, текущими через него. Она парила в воздухе, двигаясь вверх по одной из рек.
Одна из рек была серебристой, с медленным течением и светящимися шарами воды, в которых мелькали образы. Дянь Цзю не смела смотреть на них слишком долго, боясь быть увлеченной в реку.
Она двигалась вверх по течению, пока не достигла истока всех рек — моста из темно-красного камня. Под мостом текла река с желтой водой, и на берегу сидела женщина в черном, спиной к ней.
Дянь Цзю не могла разглядеть её лицо, но её внимание привлек мужчина, сидевший на мосту. Он был в плаще и шляпе, держал удочку и ловил рыбу в мутной реке.
«Приветствую вас, Владыка», — сказала Дянь Цзю, паря перед мостом.
«Расскажи мне, что произошло», — сказал Владыка Колеса Перерождений, не оборачиваясь.
Дянь Цзю начала рассказывать о своих приключениях в Башне Времени.
«Ши Чуан Кон — человек необычный. Будь осторожна с ним», — сказал Владыка после её рассказа.
«Вы думаете, он притворяется сумасшедшим?» — спросила Дянь Цзю.
«Притворяется он или нет, это не важно. Главное, чтобы его сумасшествие не было направлено против нас. Помоги ему найти жену и детей, используй все ресурсы», — ответил Владыка.
«Поняла», — сказала Дянь Цзю.
«Теперь, когда мы нашли этот предмет, мы можем начать наши планы. Это займет Небесный Двор на некоторое время», — сказал Владыка.
«Я начну действовать, как только вернусь», — ответила Дянь Цзю.
После долгого молчания Владыка спросил:
«Как ты оцениваешь этого человека?»
«Он умен, храбр и способен. В будущем он будет полезен. Я хочу включить его в наши планы», — ответила Дянь Цзю.
«Решай сама…» — сказал Владыка.
«Спасибо», — ответила Дянь Цзю.
«Использование секретного искусства Колеса Перерождений истощило твои силы. Вот компенсация», — сказал Владыка, подняв удочку. На крючке висел темно-красный шар света, который он превратил в жемчужину и отправил в лоб Дянь Цзю.
Дянь Цзю почувствовала, как её отбросило назад, и она открыла глаза в каюте корабля, вспотевшая и задыхающаяся.
Она почувствовала боль в голове, но также и прохладу, исходящую от жемчужины, наполненную силой Колеса Перерождений.
Она вспомнила женщину на берегу реки и задумалась, кто она и какое отношение имеет к Владыке.