Глава 42

Гэ Цинцин взял приглашение и сказал Чэнь Яну: «Лань Чжоу в последнее время занят делами при дворе и не имеет свободного времени, поэтому я пришел вместо него». После обмена любезностями он добавил: «Запретная армия сейчас на пике славы, вице-командующий Чэнь, наверное, тоже очень занят».

«Губернатор каждый день занят бумажной работой, а мы, его помощники, просто следуем за ним. Нельзя сказать, что мы заняты», — ответил Чэнь Ян, выпив чаю. «Брат Гэ, вам повезло в несчастье, вы получили повышение до начальника гарнизона, у вас великое будущее, это и есть настоящая слава».

Оба говорили вежливо, стараясь не показывать напряжение. В последнее время между Цзиньивэй и Запретной армией возникли трения, и сейчас они находились в состоянии взаимного недовольства.

После того как чай был выпит, Чэнь Ян встал и попрощался. Гэ Цинцин проводил его до двери, и изнутри вышел Шэнь Цзэчань.

«Это приглашение пришло не вовремя», — сказал Гэ Цинцин, передавая приглашение Шэнь Цзэчаню. «Действительно нужно идти?»

«Почему нет?» — ответил Шэнь Цзэчань, открыв приглашение и увидев мощный и дерзкий почерк Сяо Цинье.

«В последнее время Сяо Цинье начал подавлять Цзиньивэй, наши задачи перехватываются Запретной армией, и он пользуется благосклонностью императора. Если он захочет что-то сделать сейчас…» — Гэ Цинцин замолчал.

«Его намерения очевидны», — сказал Шэнь Цзэчань, закрыв приглашение. «Он хочет подавить Цзиньивэй, сделать Цзюньдоу своим небом, где император будет зависеть только от его Запретной армии. Неудивительно, что он хочет нанести еще несколько ударов Цзиньивэй».

«Именно так, сейчас брать Цзи Бо на банкет слишком рискованно», — сказал Гэ Цинцин.

Шэнь Цзэчань небрежно бросил приглашение на стол и сказал: «Это касается Цзо Цяньцю, он не будет устраивать ловушку».

Гэ Цинцин все еще беспокоился.

Шэнь Цзэчань, чья рана на губе уже зажила, накинул плащ и сказал: «Я выйду на минутку».

Шэнь Цзэчань вышел на снег, сегодня снег был небольшой, но ветер дул сильно. Он пришел на улицу Дунлун Дацзе и вошел в башню Лоухуа, расположенную напротив магазина Сян Юнь.

Си Хунсянь недавно написал несколько стихов, положил их на музыку и дал их певицам на улице Дунлун Дацзе. Это стало настоящим событием. Самое удивительное, что он выкопал яму под сценой в башне Лоухуа, поставил туда открытые медные чаны, накрыл их досками и купил новых девушек из Сиси. После тренировок он привязал колокольчики к их лодыжкам, и когда они танцевали на сцене в деревянных сандалиях, звук колокольчиков смешивался с медными чанами, создавая волшебную и прекрасную мелодию.

Сейчас на сцене все еще звучали его стихи, он лежал на третьем этаже на кресле-качалке, закрыв глаза и слушая музыку. Служанка в одних носках бесшумно подошла и, опустившись на колени за занавеской, мягко сказала: «Господин, к вам пришли».

Си Хунсянь не открыл глаза, сложив веер.

Служанка встала и подняла занавеску для Шэнь Цзэчаня.

Шэнь Цзэчань вошел и увидел, что у ног Си Хунсяня также сидела девушка, массируя ему ноги.

«Прошу садиться, господин Шэнь», — сказал Си Хунсянь, продолжая слушать музыку и легко постукивая веером.

Девушка на коленях подползла, чтобы снять обувь Шэнь Цзэчаня, но он остановил ее и сел на стул.

Когда песня закончилась, Си Хунсянь сел, пил чай и указал веером на девушку, сказав: «Она новенькая, чистая».

Шэнь Цзэчань не посмотрел на нее.

Си Хунсянь, наоборот, улыбнулся и, глядя на него, сказал: «Ты что, действительно следуешь за Сяо Цинье? Ради него ты даже сохраняешь целомудрие?»

Шэнь Цзэчань, с волосами черными как смоль, в теплом помещении выглядел бледным и отстраненным, словно не от мира сего. Он сказал: «Перестань болтать, зачем ты меня позвал?»

Си Хунсянь развернул веер, его полное тело занимало все кресло. Он сказал: «Мы братья, я вижу, как ты страдаешь рядом с Сяо Цинье, и хочу, чтобы ты сегодня расслабился. Если говорить о жалости, то тебе, Шэнь Ланьчжоу, действительно жаль. Раньше Сяо Цинье пнул тебя, и ты заболел, а теперь ты вынужден с ним общаться. Он действительно твой злой рок».

«Да,» — согласился Шэнь Цзэчань, не скрывая своего бессилия. «Он действительно мерзавец».

«Но я не думаю, что он собирается оставить Цзиньивэй в покое,» — сказал Си Хунсянь. «Ланьчжоу, даже подушка не помогла».

«Ты сентиментален,» — сказал Шэнь Цзэчань, вытирая руки горячим полотенцем, поданым девушкой. Он улыбнулся, и его холодность исчезла, сменившись привычной улыбкой. «Ты несколько лет подряд думаешь о своей невестке, спишь с ней один раз, и она становится твоей единственной любовью. Но у меня и Сяо Цинье была всего лишь мимолетная связь, какая тут может быть любовь?»

«Похоже,» — сказал Си Хунсянь, взяв палочки для еды, «вы просто развлекаетесь».

«И в развлечениях есть свои правила,» — сказал Шэнь Цзэчань. «Мы просто удовлетворяем свои потребности, получаем удовольствие и забываем об этом. Если постоянно думать об этом, разве это не портит всю радость?»

Си Хунсянь хлопнул в ладоши и рассмеялся: «Отличный Ланьчжоу, я боялся, что ты попадешь под его влияние и забудешь, что мы в одной лодке. Попробуй это блюдо, это дикие овощи из провинции Цинь, их специально доставили сюда, даже в императорской кухне таких нет».

Они попробовали несколько блюд.

Си Хунсянь сказал: «Сяо Цинье — жестокий человек. Раньше мы его недооценили, и он проявил себя на охоте. Теперь его уже не скрыть, он решил действовать жестко. Он взял на себя военные дела восьми армий, но все ключевые посты отдал своим людям, и никто из восьми семей не получил реальной власти. Он также безупречно выполняет формальные обязанности, так что никто не может найти зацепки. Разве это не раздражает, разве это не противно?»

Шэнь Цзэчань увидел на столе блюдо с огуречной соломкой, к которому он даже не притронулся, и сказал: «Сяо Цинье на охоте в Наньлине сжег корабли, надеясь, что император вспомнит о его заслугах и отпустит его, но это было как носить воду в bamboo basket, надежды не оправдались. В итоге он оказался под пристальным вниманием шести департаментов. Теперь он не может вернуться, поэтому должен убедиться, что у него есть реальная военная власть в Цзюньдоу. Запретная армия по сравнению с восьмью армиями — это как светлячок и луна, полезная, но не настолько. Сейчас он наконец-то получил преимущество и, конечно, не упустит эту возможность».

Шэнь Цзэчао доел еду и неторопливо сказал: “Человек, проживший более двадцати лет, уже сформировал свой характер. Если несколько слов могут заставить его измениться, то в этом мире не будет трудностей.”

Си Сюань положил палочки и сказал: “Ты имеешь в виду?”

“Хай Лянъи — это истинный джентльмен,” — сказал Шэнь Цзэчао, отложив палочки. “Он как прозрачная вода, которая, столкнувшись с нынешним императором, рано или поздно вскипит и брызнет. Сюэ Сючжо уже достиг этой позиции, почему бы ему не захотеть продвинуться дальше в кабинет министров? У него есть все необходимые качества, и сейчас центру власти как раз не хватает талантов.”

Си Сюань задумался и молчал.

Шэнь Цзэчао продолжил: “Сейчас, когда враги у ворот, восемь великих семей не могут быть разрозненными и действовать каждый сам по себе. Ты уже стал главой семьи Си, и, как говорится, удача приходит и уходит. Возможность уже у тебя в руках, ты не можешь упустить её.”

Си Сюань тоже отложил палочки и вытер пот платком. Он посмотрел на Шэнь Цзэчао и сказал: “Ты хочешь, чтобы я объединил восемь великих семей, чтобы вместе противостоять Сяо Эру?”

Шэнь Цзэчао ответил: “Сяо Эр — это только один из них. Сейчас чиновники пользуются благосклонностью, и даже Академия процветает. Через несколько лет простые люди начнут занимать должности. Тогда что будет с избалованными детьми восьми великих семей? Если простые люди придут к власти и появятся новые аристократы, восемь великих семей перестанут быть такими.”

Си Сюань сказал: “Даже если это так, это слишком сложно. Не говоря уже о других, Яо Вэньюй никогда не согласится. Он ученик Хай Лянъи, и за эти годы он путешествовал по всей стране, завязав дружбу с множеством талантливых людей. Он никогда не согласится на союз с нами.”

Шэнь Цзэчао улыбнулся: “Восемь великих семей — это просто название. Если семья Яо не согласится, мы найдем другую.”

Си Сюань перестал есть и встал с кресла. Он начал ходить по комнате и через некоторое время посмотрел на Шэнь Цзэчао: “Но как ты собираешься помешать Сяо Эру? Он должен защищать императора и не будет сидеть сложа руки. Если бы это был только он, я бы не боялся, но за ним стоит армия Лянбэй. С Сяо Цзимином на его стороне, Сяо Цэаня невозможно тронуть или ранить. Он слишком труден для противостояния.”

“Сяо Цзимин действительно силен, но его влияние на границе,” — сказал Шэнь Цзэчао, подперев голову рукой. Его глаза, скрытые в тени, были неразличимы. Он дал Си Сюаню последний толчок: “Пустой город — это ваша территория. Как говорится, дракон не может победить местного змея. Способов заставить Сяо Эра заботиться о себе много.”

Си Сюань погрузился в размышления и не заметил, что Шэнь Цзэчао сказал “ваша”, а не “наша”. Он спросил: “Какие способы?”

Шэнь Цзэчао молча улыбнулся и сказал: “Сила Сяо Эра полностью зависит от доверия императора. Они братья много лет, и их дружба была такой радостной, к тому же он спас ему жизнь, поэтому в ближайшее время ничего нельзя сделать. Но дружба — это как роса на ветке, которая исчезает под солнцем.”

Си Сюань смотрел на Шэнь Цзэчао и вспомнил дождливую ночь с Цзи Лэем. Еда, которую он только что съел, начала бурлить в его желудке. Он с трудом сдерживал себя и с улыбкой сказал: “Если у тебя есть план, говори.”

После ухода Шэнь Цзэчао, Си Сюань снова лег на кресло и велел убрать стол. Он с трудом перевернулся и ему потребовалась помощь. В этот момент он почувствовал удушье и велел открыть окно.

Сюэ Сючжо вышел из соседней комнаты, и Си Сюань вздохнул: “Ты тоже слышал. К счастью, он родился сыном Шэнь Вэя. Если бы он получил власть, он был бы еще более опасен, чем Сяо Эр.”

“Использовать человека нужно правильно,” — сказал Сюэ Сючжо, наливая чай. “В этом мире нет людей без желаний и потребностей. Шэнь Ланьчжоу тоже имеет слабости. Если мы найдем их, даже самый свирепый пес не будет страшен.”

“Но мы не можем найти их,” — сказал Си Сюань, стуча себя веером по лбу. “Я вижу, что он равнодушен к Сяо Эру, явно после разрыва отношений. Такой демон не поддается ни унижению, ни лести, и его невозможно запугать.”

Сюэ Сючжо, попивая чай, тоже улыбнулся и мягко сказал: “Зачем спешить? Давайте поступим так, как он предложил. Успех или неудача — это все равно будет бедой для Сяо Эра. Когда придет время, он обязательно покажет свои намерения.”

Шэнь Цзэчао спустился вниз и не спешил уходить. Старшая проститутка встретила его, зная, что он важный гость Си Сюань, и льстиво сказала: “Господин, что вы ищете? Лучше попробовать самому.”

Шэнь Цзэчао осмотрел ярко одетых девушек и сказал: “Есть ли здесь молодые слуги?”

Старшая проститутка обернулась к людям позади и сказала: “Проводите господина наверх и пришлите несколько чистых и свежих слуг для обслуживания.”

Шэнь Цзэчао сидел в комнате некоторое время, и вскоре пришли три молодых слуги. Он взглянул на них — все были чистые и опрятные.

Старшая проститутка была очень умной и знала, что не сможет найти кого-то красивее Шэнь Цзэчао, поэтому она выбрала чистых и свежих юношей.

Молодые слуги хотели помочь Шэнь Цзэчао снять обувь, но он слегка отодвинулся, и они, склонившись, не осмелились больше двигаться.

Шэнь Цзэчао смотрел в окно и через некоторое время сказал: “Раздевайтесь.”

Три человека послушно снимали одежду, и когда они сняли половину, Шэнь Цзэчао, глядя на их белые плечи, оставался спокоен. Он смотрел на их руки, каждая из которых была как у девушки, словно никогда не касавшаяся воды.

Они не имели мозолей и не носили колец.

Шэнь Цзэчао вздохнул, встал и, не попрощавшись, вышел, оставив трех молодых слуг в недоумении.

Дин Тао следовал за Шэнь Цзэчао и, увидев, что он наконец вышел из дома с лотосами, аккуратно записал это в свою смятую тетрадь. Когда он закончил записывать, он увидел, что Шэнь Цзэчао уже смешался с толпой. Дин Тао не осмелился отставать и быстро догнал его, держась на безопасном расстоянии.

Шэнь Цзэчао шел не быстро, но вдруг исчез.

Дин Тао воскликнул: “Эй!” и быстро шагнул вперед, но его остановил крепкий мужчина в соломенной шляпе. Когда Дин Тао приблизился к нему, он понял, что мужчина владеет боевыми искусствами.

Вокруг было полно людей, и Дин Тао не хотел никого ранить, поэтому сдержался и не стал проявлять агрессию, а вместо этого попросил Шэнь Цзэчуань отпустить его. Он взмахнул кулаком, но вдруг почувствовал что-то знакомое в том крепком мужчине, с которым только что столкнулся.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *