Глава 73

Евнух закончил читать императорский указ и, склонившись, сказал Сяо Чие: «Губернатор, пожалуйста, встаньте.»

Сяо Чие принял указ, и Чэнь Ян тут же приказал принести чай для гостя.

«В Темпл Чжао Чжуй повсюду болезненная атмосфера,» сказал Сяо Чие. «Сегодня я не приглашу вас в дом.»

«Губернатор день и ночь трудится, занимаясь государственными делами. Даже если бы вы пригласили меня сесть, сначала должны были бы сесть вы сами,» сказал евнух, радостно выпив несколько глотков чая, затем нахмурился и вздохнул: «Этот чай недостоин губернатора. Теперь, когда император очнулся, согласно мнению канцлера, вы и управляющий могут отдохнуть.»

«Под навесом все еще есть люди, больные чумой, и я не могу быть небрежным в выполнении своих обязанностей,» сказал Сяо Чие с легкостью в голосе. После нескольких фраз вежливого разговора он сблизился с евнухом, и они стояли во дворе, пили чай и беседовали. Сяо Чие спросил: «Император очнулся сегодня?»

Евнуха звали Фу Мань, и он ответил: «Да, он очнулся только сегодня утром. Вся дворцовая знать была вне себя от радости, и императрица лично поручила врачам тщательно ухаживать за ним.»

В указе говорилось о похвале за быстрое выполнение задач, своевременную защиту и бдительность, но конкретные награды были лишь упомянуты вскользь.

Фу Мань недавно получил должность и обычно обслуживал чиновников внутреннего двора. Чиновники внутреннего двора презирали евнухов, особенно Хай Лян И, который особенно ненавидел их. Поэтому раньше Фу Мань не мог видеть Хай Лян И лицом к лицу, он должен был стоять в стороне и на коленях отвечать на вопросы. Хай Лян И спрашивал, а он отвечал, не смея шутить или улыбаться. Теперь же он не только получил чашку горячего чая, но и увидел, что губернатор Сяо не придерживается формальностей и является раскованным человеком. Поэтому в разговоре он постепенно расслабился и захотел заслужить расположение Сяо Чие, чтобы завязать с ним дружбу.

«В последние дни я постоянно находился во внутреннем дворе, подавая чай и наливая вино для канцлера, и слышал кое-какие слухи о губернаторе,» сказал Фу Мань, сделав два шага вперед и понизив голос.

Сяо Чие не изменился в лице, махнул рукой, приказав остальным отойти, и, обняв Фу Маня за плечи, сказал: «Значит, вы близкий человек канцлера. Я тоже должен смотреть на небо и гадать, какой ветер подует. Прошу вас, дайте мне совет.»

Фу Мань тут же сказал: «Совет — это слишком, губернатор служит государю и народу, выполняет свои обязанности совестливо, и канцлер это знает. На этот раз награды обсуждались несколько дней, и ничего плохого не будет, губернатор может спокойно ждать.»

Сяо Чие только улыбнулся: «На этот раз я не осмеливаюсь желать славы, это не моя единоличная заслуга, и если награда будет слишком велика, я буду чувствовать себя неуверенно.»

«Губернатор,» воскликнул Фу Мань, хлопнув себя по ноге, «вы слишком скромны! Разве тот, кто выполнял задание в Цзиньивэй, не Шэнь Цзэчуань?»

«Да,» сказал Сяо Чие, «это холодный и замкнутый человек.»

Фу Мань слышал, что они не ладят, и улыбнулся: «Кто знает, что на этот раз вас с ним свели вместе? Раз уж дело сделано, его точно наградят. Но он служит в Цзиньивэй, и как его наградят, внутренний двор не может решать, это зависит от воли императора.»

«Его только в прошлом году исключительно повысили до управляющего Нань, и если его снова наградят, это будет слишком быстро,» сказал Сяо Чие. «Во внутреннем дворе нет возражений?»

Фу Мань аккуратно поставил чашку и сказал: «Губернатор не любит его, конечно, обращает на него внимание, но сейчас чиновники внутреннего двора заняты другими делами. Если он действительно повысится, никто не осмелится возражать императору лицом к лицу. Император пережил несколько бедствий, и даже Хай Лян И сейчас во всем потакает ему. Но я скажу губернатору откровенно: если он повысится слишком быстро, это чревато опасностями. Все чиновники Цзиньивэй пятого ранга и выше — это люди из влиятельных семей, и кто же уважает происхождение Шэнь Цзэчуаня? Сейчас, если на улице крикнуть имя Шэнь Вэй, на него посыплются плевки. Если он повысится, это только вызовет насмешки. Великие заслуги и чрезмерные награды вызывают зависть. Цзиньивэй — это могущественная организация, подобная волку или тигру, и ему придется показать свои способности, чтобы удержать награду.»

Сяо Чие еще немного поболтал с Фу Манем и велел Чэнь Яну проводить его. Чэнь Ян проводил его на улицу, поддержал Фу Маня, и когда тот сел на лошадь и проехал полпути, почувствовал тяжесть в рукаве. Вытащив, он увидел серебро и расцвел от радости.

«Губернатор щедрый человек,» сказал Фу Мань, пряча серебро обратно. «Он умеет дружить.»

Шэнь Цзэчуань встретился с Лян ?йшанем и, выслушав его четкий отчет, задал еще несколько вопросов, на которые тот ответил без запинки и очень логично. Этот человек был слишком талантлив для низшей должности чиновника.

Лян ?yшань сказал с заботой: «Это моя работа, я должен это делать. Это моя обязанность, и я должен выполнять её. Сегодня у вас хороший вид.»

«Лекарство подействовало, и болезнь отступила. Теперь всё в порядке,» ответил Шэнь Цзэчуань. «Эти отчёты нужно переписать. Один экземпляр оставить в Министерстве финансов, другой отправить наверх, и третий передать запретной армии, чтобы они тоже были в курсе.»

В последние дни эпидемия распространилась, и люди были в панике. Старые обиды и вражда были временно забыты, но теперь, когда дождь прекратился, пришло время вознаграждать заслуги. Все три стороны были вовлечены, и неизбежно возникли взаимные обвинения и интриги.

Лян ?yшань, работая в нижних чинах, видел многое. Сначала он думал, что Шэнь Цзэчуань и запретная армия не ладят, и что сейчас они должны были бы сцепиться до красных лиц и толстых шей. Однако, к его удивлению, Шэнь Цзэчуань не стал выпячивать свои заслуги и не стал кричать о них. Он просто спокойно выполнил свою работу и не стал присваивать себе все лавры.

Лян ?yшань колебался, но всё же сказал: «Эти отчёты были составлены по вашему указанию, и я просто выполнял свою работу.»

«Я был болен и не мог всё контролировать. Многое было сделано тобой самостоятельно,» сказал Шэнь Цзэчуань, закрывая книгу. «Я вижу, что ты действуешь организованно и работаешь в Министерстве финансов уже много лет. Почему ты до сих пор только простой чиновник?»

Лян ?yшань, словно предчувствуя что-то, с горечью ответил: «Я начал работать в Министерстве финансов с Сяньдэ второго года. Тогда наверху был человек из семьи Хуа. У меня не было денег, чтобы подмазать нужных людей, и меня оставили на прежней должности. Все эти годы мои оценки были средними, без особых заслуг и промахов.»

Шэнь Цзэчуань замолчал на мгновение, затем сказал: «Сейчас император открыл путь для талантов, и в шести министерствах не хватает людей. Не стоит унывать, возможности придут сами собой.»

Лян ?yшань понял, что Шэнь Цзэчуань хочет ему помочь, и поспешно поклонился: «Ваша доброта, господин, я никогда не забуду.»

Шэнь Цзэчуань встал и, не сказав больше ни слова, вышел. Лян ?yшань стоял, глядя на пол, и только через некоторое время понял, что его лицо было мокрым от слёз.

Он не рассказал Шэнь Цзэчуань, что родился в Цзюси, и первые несколько десятилетий своей жизни потратил на учёбу. Он поздно сдал экзамены и сначала хотел пойти работать в Министерство кадров, но его место занял кто-то другой, заплативший за это. Затем он перешёл в Министерство общественных работ, где работал несколько лет и получил высокие оценки. Из-за его способностей к счёту его перевели в Министерство финансов. Он думал, что это его шанс, но наверху был дальний родственник семьи Хуа, который не давал ему продвигаться. Все его заслуги приписывались другим, и он остался простым чиновником.

Он думал, что его мечты рухнули, но неожиданно удача улыбнулась ему.

Через два дня запрет в императорском дворце был снят, и все министерства вернулись к нормальной работе. Шоу Цзуй Сы был распущен, и оставшиеся больные были переданы под наблюдение императорских врачей.

Шэнь Цзэчуань был чист и опрятен, его официальная одежда снова была на нём, а меч и знак отличия висели на поясе. Сяо Чжэнье также был готов, его красная одежда с изображением льва делала его высоким и статным.

Они обменялись приветствиями.

«Я пойду с этой стороны,» сказал Сяо Чжэнье, подозвав своего коня Лан Тао Сюэ Цзинь и похлопав его по спине. «Товарищ, пойдём со мной во дворец.»

«Генерал-губернатор, идите вперёд,» вежливо ответил Шэнь Цзэчуань. «Я должен доложить командующему.»

«Быть подчинённым не очень приятно,» сказал Сяо Чжэнье, садясь на коня. «Когда-нибудь ты тоже попробуешь побыть наверху.»

«Я боюсь высоты,» ответил Шэнь Цзэчуань, глядя на него снизу вверх. «Тебе лучше сидеть крепко.»

«Последующие дела будут сложными, и будет ли мне удобно, зависит от того, будешь ли ты милосерден,» сказал Сяо Чжэнье, указывая на свою грудь. «Будь полегче.»

Они расстались у Шоу Цзуй Сы. Шэнь Цзэчуань не пошёл сразу к Хань Чжи, а направился к месту, где были размещены Цзи Ган и Ци Хуэйлянь.

Этот маленький двор был окружён стеной, на которой росло полуживое грушевое дерево. Шэнь Цзэчуань вошёл во двор и, пройдя через него, увидел, что дверь в главный зал закрыта, и ни Цзи Гана, ни Ци Хуэйляня не было видно.

Цяо Тянья почувствовал что-то неладное и, заметив следы на земле, схватился за рукоятку меча. «Если никого нет, я вынужден обнажить меч,» сказал он с улыбкой.

Внезапно подул ветер, и сухие ветви грушевого дерева закачались. Трава во дворе колыхалась, и Цяо Тянья, оглядевшись, понял, что двор окружён людьми.

«Не стоит обнажать меч, мы старые знакомые,» раздался слабый голос из дома. «Лань Чжоу, почему ты молчишь?»

Глаза Шэнь Цзэчуаня сверкнули, но он улыбнулся и сказал: «Эр Шао, вы поправились?»

Шэнь Цзэчуань громко рассмеялся, махнул рукой, приказывая Цяо Тянья отступить, и резко распахнул дверь. Внутри поднялась пыль, и все стражи в комнате одновременно повернулись к нему, обнажив клинки, которые сверкали холодным блеском.

Си Цзэхуань сидел в центре, держа чашку чая.

Шэнь Цзэчуань, не выказывая страха, вошел в комнату и сказал: «Один дурак, один сумасшедший — какой это важный человек? Ты мог бы просто сказать мне.»

Си Цзэхуань не смог улыбнуться и ответил: «Если даже Ци Хуэйлянь не считается важным человеком, то и Хай Лянъи не является чем-то особенным. Лань Чжоу, ты скрываешь его очень глубоко. Юнъи Тайфу лично обучал его. Ха-ха, ты надеешься, что он станет императором?»

«Он сошел с ума,» — сказал Шэнь Цзэчуань, доставая платок и неторопливо вытирая пыль, бросив взгляд на Си Цзэхуана. «Ты боишься сумасшедшего?»

«Я боюсь,» — внезапно Си Цзэхуань швырнул чашку. «Сумасшедший обучил сумасшедшую собаку, которая укусила меня внезапно, оставив кровавые раны.»

Клинки вокруг резко приблизились.

Шэнь Цзэчуань усмехнулся и сказал: «Эти слова звучат нелогично. Если ты хочешь убить меня, сначала дай мне понять, за что.»

«Ты…,» — мрачно сказал Си Цзэхуань, «сговорился с Сяо Эр, чтобы обмануть меня?»

Атмосфера в комнате резко напряглась, тень упала на лицо Шэнь Цзэчуаня. Он замер на мгновение, затем внезапно улыбнулся, опираясь на край стола.

«Да,» — сказал Шэнь Цзэчуань, внимательно глядя на Си Цзэхуаня, его глаза были черными как смоль, полными презрения и злобы. «Я осмелюсь это сказать, а ты осмелишься этому поверить?»

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *