В зале Минлитан, по обе стороны от лестницы, были высажены новые цветы и деревья, покрытые тонким слоем инея. Перед залом было пусто, пол был начищен до блеска. Когда в зале объявили её имя, евнух проводил Ци Чжуинь наверх. Поднимаясь по ступеням, она ощущала прохладу под ногами — это чувство было ей непривычно, сколько бы раз она ни поднималась по этим ступеням.
Занавески зала были откинуты в стороны, и Ци Чжуинь вошла внутрь.
Внутри несколько придворных уже ждали, и все они встали при её появлении. Ци Чжуинь не обратила на них внимания и поклонилась вдовствующей императрице. Императрица, не опуская жемчужной занавески, улыбнулась и сказала: «Я и Ци Чжуинь не виделись всего два месяца, но я очень скучала. Там, в провинции, холодно, встань, дай мне посмотреть на тебя.»
Ци Чжуинь подняла голову и краем глаза заметила стоящего рядом наследного принца.
Министр военного ведомства Чэнь Чжэнь стоял, скрестив руки, и смотрел на Ци Чжуинь с беспокойством. Лицо Бэй Юя выглядело не очень хорошо, только Кун Тянь сохранял спокойствие. Атмосфера в зале была странной, как у того нового дерева снаружи, которое казалось целым, но на самом деле его корни были повреждены морозом.
Вдовствующая императрица, уверенная в своей победе, не спешила переходить к главному. После долгого обмена любезностями она сказала: «Ты много лет охраняешь границы, переносишь ветер и дождь. Я слышала, что ты даже не берешь с собой служанок, и рядом с тобой нет никого, кто бы заботился о тебе. Даже железное тело не выдержит таких испытаний.» Не дожидаясь ответа Ци Чжуинь, она повернулась к Хэлянь Хоу и сказала: «Посмотри на неё.»
Хэлянь Хоу, встретив взгляд вдовствующей императрицы, вздохнул: «Видя генерала, я вспоминаю своего непутёвого сына Фэй Ши. Хотя он мужчина, у него нет амбиций, и это очень меня беспокоит.»
«Фэй Ши только что достиг совершеннолетия, ему нужен кто-то, кто будет его наставлять, иначе он испортится,» — сказала вдовствующая императрица, снова посмотрев на Ци Чжуинь. «Ци Чжуинь, ты помнишь своего младшего брата Фэй?»
Ци Чжуинь ответила: «Помню, это младший брат Чжао Юэ.»
Она ответила так, будто это было само собой разумеющимся, но Чжао Юэ, принцесса, должна была называть её сестрой, таким образом, Ци Чжуинь подчеркнула разницу в их положении.
Однако вдовствующая императрица сказала: «Фэй Ши ещё молод и беспокоится, что у него нет наставника. Ты — главнокомандующий армией Цидун, он очень уважает тебя и постоянно говорит о ‘сестре Ци’. Он хочет поехать в Цидун. Ты дружишь с Чжао Юэ, наши семьи не чужие, если у тебя будет время в эти дни, расскажи ему о пограничных историях, это удовлетворит его желание.»
Фэй Ши уже достиг совершеннолетия и мог делать что угодно, но Ци Чжуинь, главнокомандующая, не могла следовать за ним и учить его. Кроме того, Фэй Ши был всего лишь младшим принцем, он ещё не унаследовал титул Хэлянь Хоу и не имел официальной должности, поэтому называть её сестрой было неуместно.
Намерения вдовствующей императрицы были очевидны: она хотела, чтобы Ци Чжуинь взяла Фэй Ши под свою опеку. Ци Чжуинь не могла отказаться из-за военных расходов, поэтому она сказала: «Ваше Величество, я не должна отказываться, но в этот раз я приехала по военным делам, и ситуация на границе требует немедленного внимания.»
Вдовствующая императрица немного откинулась назад и не стала настаивать, а вместо этого сказала: «Это естественно, в прошлом месяце в военном отчёте говорилось о нападении племени Циншу, ты одержала победу и должна быть награждена.»
Ци Чжуинь хорошо понимала ситуацию в столице. Вдовствующая императрица в этот момент хотела подчинить её, одновременно нанеся удар по Сюэ Сючжо. Проблема с военными припасами была серьёзной, и без поставок Шэнь Цзэчаня ситуация была бы критической.
Ци Чжуинь вдруг вспомнила слова Фа Сянъюй.
В столице дул сильный ветер.
Что имела в виду Фа Сянъюй?
«Твоя петиция в военное ведомство я также прочитала. Ты хочешь воспользоваться победой и продолжить наступление, это правильно, но сейчас не время. В марте начинается посевная, и если Цидун будет воевать, военные склады опустеют, что приведёт к нехватке продовольствия осенью. Придётся перевозить зерно из других регионов, но и там уже не хватает. Население Бэйси также нуждается в еде. У правительства свои трудности, и война не является лучшим решением, страдать будут простые люди.»
Вдовствующая императрица не упомянула зерно из восьми городов, оставив это Ци Чжуинь. Если она поднимет этот вопрос, он будет передан Сюэ Сючжо, и все будут вынуждены слушать распоряжения вдовствующей императрицы. Если Сюэ Сючжо не уступит, а Ци Чжуинь не согласится на брак, то Цидун не сможет выставить армию и не получит продовольствия.
В зале воцарилась тишина, никто не произнёс ни слова. Ци Чжуинь размышляла над словами Фа Сянъюй.
«В начале года министерство финансов доложило о состоянии урожая в разных регионах,» — неожиданно заговорил Ли Цзяньфэн, который никогда не intervened в обсуждениях в зале Минлитан. «Бэйси не справится, но можно объединить зерно из других провинций, чтобы восполнить недостаток.»
Вдовствующая императрица сказала: «Наследный принц не занимается государственными делами и не понимает их сути. В прошлом году Хэчжоу уже поставляло зерно, и в этом году снова придётся поставлять его в столицу вместе с Бэйси, это тяжело для всех регионов.»
Восемь Великих Городов окружают Цзяньдоу, и они являются «цветами у подножия» Цзяньдоу. Хуа Сянми сказала, что не может разглядеть, не может разглядеть что? Не может разглядеть детали урожая Восьми Городов. Если в Даньчэне можно фальсифицировать налоги на землю, то насколько реальны налоги на землю в остальных городах? Земли даже не измерены точно, и скрыть можно многое. Последняя фраза Хуа Сянми была о голодных людях. В прошлом году в Даньчэне было множество беженцев, все они убегали голодными. Пань И знал, что не сможет скрыть это, так почему он не организовал помощь и еду для беженцев?
Дю Цзюйинь за несколько мгновений вспотела, про себя воскликнув: «Как же это опасно!»
Кресло слегка качалось, белоснежные рукава лежали на коленях. Шэнь Цзэчуань открыл веер, слегка заслонившись от солнечного света. Яо Вэньюй все еще убирала старые книги за столом, во дворе было очень тихо.
Шэнь Цзэчуань, следуя за качанием, смотрел на листву сливы над головой. Свет, проходящий сквозь листву, падал на него мелкими пятнышками. Он поймал свет веером и поднес его к глазам, чтобы рассмотреть.
Яо Вэньюй нашла в старых книгах пачку документов. Она открыла их и увидела, что это самые ранние записи о зерне в Чачжоу. Она видела их и раньше, но сейчас, словно по воле духов, перелистала до конца и, повернув кресло на колесах, сказала Шэнь Цзэчуаню, стоящему у двери: «В прошлые годы дорогое зерно в Чачжоу было из Хэчжоу, но в прошлом году Хэчжоу также поставлял зерно для армии и зернохранилища Цзяньдоу. По документам видно, что это были большие партии. Если Янь Хэжу еще должен был поставлять зерно бандитам Лошаня, то даже при ежегодном богатом урожае в Хэчжоу…» она медленно разгладила тетрадь, «…зернохранилища должны были опустеть.»
«Сначала я подозревал, что Янь Хэжу крал зерно из Бэйси и Хэчжоу для продажи, но когда появились отчеты из Фаньчжоу, я обнаружил, что и в этих двух местах нет излишков зерна для его бизнеса.»
«В прошлом году Лян ?yшань начал управлять налогами в Бэйси и Хэчжоу. Янь Хэжу сказал, что не смог договориться с Лян ?yшань,» Яо Вэньюй, опираясь на дверной косяк, изменилась в лице, «тогда откуда он брал зерно для продажи в прошлом году?»
Шэнь Цзэчуань повернул голову и посмотрел на Яо Вэньюй.
«Зерно, которое Янь Хэжу продавал в прошлом году в разные провинции Чжунбо, было из Восьми Городов.» Яо Вэньюй быстро листала тетрадь на коленях, «Дорогое зерно в Фаньчжоу и Дэнчжоу продавалось через руки Цай Юя. После того как фуцзюнь убил Цай Юя, Янь Хэжу не сказал правды.»
Шэнь Цзэчуань резко закрыл веер в руке, все еще откинувшись назад, он смотрел на солнечный свет. В этот момент его осенило, и он сказал: «Тогда у вдовствующей императрицы нет запасов зерна для снабжения армии Восточного подъема. Она рисует пироги на воздухе.»
Этот ход полностью поймал Сюй Сючжу в ловушку. Счета Восьми Городов слишком запутаны, даже Пань Цунь, возможно, не знает, что из них правда, а что ложь. Сюй Сючжу обнаружил, что налоги на землю в Даньчэне действительно неверны, и первые отчеты о сборе урожая, представленные Пань И в Министерство финансов, также были фальшивыми, но запасы зерна, представленные аристократическими семьями, были реальными. Они присваивали земли крестьян, но у них не было зерна, потому что зерно уже тайно передавалось Янь Хэжу для продажи.
Зернохранилища Восьми Городов на самом деле пусты.
«Хуа Хэгуан,» Шэнь Цзэчуань рассмеялся, не мог не восхититься: «Вдовствующая императрица великолепна!»
Если Сюй Сючжу под давлением снабжения армии зерном прекратит расследование полей в Даньчэне и отступит, чтобы задобрить вдовствующую императрицу, то, когда он действительно завершит все это, он обнаружит, что у вдовствующей императрицы нет зерна, и армия Восточного подъема все равно не сможет выступить. Тогда Сюй Сючжу не только потеряет свое текущее преимущество, но и столкнется с риском восстания Тайсюэ, и даже может подвергнуться критике со стороны практиков.
Хуа Хэгуан не является придворным.
Она имеет свой стиль игры среди этих хитрых мужчин.
Автор хочет сказать: Поздно, двойной апдейт объединен.
Спасибо за просмотр.