Глава 81: Таинственные пузыри (Радость эликсира)
Взгляд Хань Ли охватывал бурлящие потоки света всех цветов радуги, которые хаотично и яростно перемещались, сливаясь в огромный поток, заполняющий все пространство. Они сталкивались и отскакивали друг от друга, издавая оглушительный грохот.
Иногда в этих потоках света появлялись белые трещины пространства, из которых исходила ужасающая сила притяжения, сопровождаемая гулом.
Даже могущественные мастера Великого Совершенства или высокоуровневые демонические звери с почти неуязвимыми телами могли погибнуть здесь, если бы не были осторожны, и даже лишиться шанса на перерождение.
Это было пространство между мирами!
Сейчас Хань Ли чувствовал себя как человек, который не умеет плавать и внезапно оказался в бурном море.
Хотя он предполагал, что это пространство будет опасным и труднопроходимым, он не ожидал, что оно будет таким.
Окружающие его пространственные бури были намного сильнее тех, через которые он прошел, когда переместился из мира людей в мир духов. Если бы не его тело, уже превращенное в Истинное Экстремальное Тело, и не бесчисленные духовные материалы и методы, которые он поглотил и изучил, он, вероятно, был бы разорван на куски в мгновение ока.
Его тело было покрыто древней белой костяной броней, которая была украшена различными символами, такими как зонтики, щиты и другие. Это была броня Восьми Сокровищ, собранная из множества редких материалов мира духов. Его тело колебалось под воздействием мощных сил притяжения.
Он глубоко вздохнул, и броня засветилась ярким белым светом. Символы на броне засветились и начали издавать резкий свист, после чего отделились от брони и начали вращаться вокруг него.
Эти предметы слились в единое целое, создав плотный защитный барьер, который окружил его тело и излучал ослепительный белый свет, создавая эффект изоляции от пространственных волн.
Только тогда его тело стабилизировалось.
Он посмотрел на свою броню и удовлетворенно кивнул.
Когда он создавал эту броню Восьми Сокровищ, он специально выбирал материалы, чтобы противостоять пространственным бурям. Некоторые из основных материалов, такие как Нефритовый Камень Восьми Сокровищ, обладали пространственными свойствами. Теперь он видел, что его усилия не были напрасны.
Он активировал свое зрение, и его глаза засветились синим светом. Затем он ускорился и полетел вперед.
Пространственные бури обрушивались на него волнами, но все они были отражены бронёй Восьми Сокровищ.
Через некоторое время его брови снова нахмурились.
Хотя броня защищала его, его скорость была очень медленной. Он пролетел всего около ста ли с момента входа сюда.
Если бы это было только вопросом времени, это было бы не так важно. В конце концов, это было слабое пространство между двумя мирами, и рано или поздно он достигнет мира бессмертных. Однако он чувствовал, что духовная энергия в броне быстро иссякает под ударами бурь.
«Я планировал оставить немного силы для непредвиденных опасностей, но, похоже, это невозможно,» — подумал Хань Ли, немного помедлив.
В следующий момент его тело начало излучать яркий радужный свет, как солнце.
Раздался громкий крик феникса, и он превратился в огромную птицу длиной в несколько десятков чжан.
Это было превращение в Небесного Феникса из Двенадцати Превращений.
Броня Восьми Сокровищ автоматически разделилась на отдельные части, которые прикрепились к телу феникса, не нарушая защитного барьера.
Феникс расправил крылья и полетел вперед, как радужная тень, его скорость значительно увеличилась.
Пространственные бури обрушивались на него, но при соприкосновении с телом феникса они отскакивали, не причиняя вреда.
Небесный Феникс обладал способностью контролировать пространственные силы, что делало его полетом в этих бурях легким и естественным.
Хань Ли почувствовал волнение, и его крик эхом разнесся по пространству. Его скорость снова увеличилась, и он быстро продвигался вперед сквозь бесконечные бури.
Время шло, и хотя в этом пространстве не было смены дня и ночи, он оценил, что прошло около одного дня.
Этот день был полон опасностей, и казалось, что он длился целый год.
В этом пространстве были не только пространственные бури, но и другие непредсказуемые опасности, включая странных существ, которые несколько раз атаковали его.
К счастью, благодаря его проницательному зрению и способности феникса контролировать пространство, он смог избежать этих опасностей.
Теперь радужный свет вокруг феникса стал тусклым, и в его глазах появилась усталость.
Длительное поддержание превращения истощало его физическую силу, но это было не главное. Он беспокоился о своей броне.
На броне появились трещины, и защитный барьер стал тонким, всего в одну треть от своего пика.
«Если бы я знал, что так будет, я бы потратил больше времени на создание еще одного артефакта,» — подумал Хань Ли с горечью, но он понимал, что уже слишком поздно.
Он глубоко вздохнул, и радужный свет на его теле усилился, увеличивая его скорость.
Через некоторое время его глаза внезапно засветились, и он удивленно воскликнул.
Впереди, в пространственных бурях, появился слабый белый свет. Хотя он был тусклым, он был устойчивым и ярким.
«Может быть…» — подумал Хань Ли, и его сердце забилось быстрее.
Он ускорился и полетел к белому свету.
По мере приближения свет становился ярче, и от него исходило благородное и таинственное сияние, как будто это было священное место множества миров, высокое и недостижимое.
Это сияние напомнило ему о мире бессмертных!
«Наконец-то…» — подумал Хань Ли, и его сердце наполнилось радостью и облегчением.
Ему повезло, что он не погиб в этом пространстве. Если бы его броня разрушилась, он, вероятно, не смог бы выжить.
Хотя его тело устало, вид перед ним придал ему сил.
Он знал, что как только вернется в мир бессмертных, он сможет найти организацию, которая его преследует, и узнать правду о своем прошлом.
«Эй!» — воскликнул Хань Ли, замедляя полет.
Впереди, в пространственных бурях, он увидел огромный желтый объект, похожий на гигантский пузырь размером в несколько сотен ли.
Пространственные бури отскакивали от пузыря, не причиняя ему вреда.
Внутри пузыря было что-то неясное.
Хань Ли активировал свое зрение, но не смог разглядеть, что находится внутри. Там была странная сила, которая блокировала его видение.
Хань Ли почувствовал любопытство, но понимал, что сейчас не время для исследований. Ему нужно было как можно скорее добраться до мира бессмертных.
Он решил обойти пузырь и продолжить свой путь.
Внезапно пространственные бури вокруг него забурлили, и мощная сила ударила в его тело.
«Что это?» — удивился Хань Ли.
Эта сила была огромной, не уступающей его собственной мощи.
Хань Ли мгновенно был отброшен в сторону, неудержимо врезавшись в желтый пузырь. Этот пузырь, который легко отражал пространственные бури, при соприкосновении с Небесным Фениксом не оттолкнул его, а издал легкий звук «пуф», и тело Хань Ли полностью погрузилось внутрь.
Хань Ли почувствовал, как мир вокруг него закружился, но, взмахнув крыльями несколько раз, он с трудом стабилизировал свое положение. Удар был мощным, но его нынешнее тело выдержало его без повреждений.
Оглядевшись, Хань Ли был поражен. Он оказался в спокойном желтом мире, где бурные пространственные потоки исчезли. Воздух был наполнен желтым светом, а под ним парил огромный участок земли размером в несколько сотен ли, похожий на остров.
Этот желтый мир был наполнен густой духовной энергией, превосходящей лучшие духовные места в мире Линь Хуань в сотни раз. Остров был покрыт густыми лесами, деревья которых, судя по всему, были старше тысячи лет. В лесах росли редкие духовные растения, многие из которых были неизвестны Хань Ли. Этот остров был настоящим сокровищем.
Хань Ли задумался, и его тело окуталось семицветным светом, превращаясь в человеческую форму. Он достал синюю светящуюся пилюлю и проглотил ее. Эта пилюля, называемая Тянь Син Дань, была секретным эликсиром из Цзин Юань Гуань, сделанным из редких духовных трав, способных поглощать силу звезд. Она была идеальным средством для восстановления сил для Хань Ли, который практиковал Сяо Бэй Доу Син Гун.
Пилюля превратилась в теплый поток, быстро распространившийся по всему телу. Усталость исчезла, и Хань Ли почувствовал прилив сил. Он не спешил спускаться на землю, а активировал Мин Цин Лин Му, чтобы внимательно осмотреть окружающее пространство. Ему казалось, что происходящее было не случайностью, а результатом чьих-то умышленных действий.
В этот момент снизу раздался оглушительный рев, сотрясающий землю. Остров задрожал, и из леса поднялось огромное желтое облако, стремительно летя к Хань Ли. В облаке можно было разглядеть огромную фигуру, похожую на великана.
Бум!
Из облака высунулся огромный желтый кулак, покрытый сухой и грубой кожей, напоминающей корни деревьев. Кулак нес невероятную силу, направленную на Хань Ли. Еще до того, как кулак достиг цели, пространство вокруг начало сильно колебаться.
Хань Ли сосредоточился, и на его животе вспыхнули семь синих точек. Сяо Бэй Доу Син Гун активировался на полную мощность. Его тело окуталось звездным светом, и семь мощных звездных лучей обвились вокруг него. Хань Ли также ударил кулаком.
Бум!
Пространство вокруг него взорвалось, и волны энергии распространились во все стороны. Сяо Бэй Доу Син Гун, достигнув совершенства, позволило Хань Ли нанести удар, сопоставимый по силе с ударом желтого великана.
Два кулака столкнулись с оглушительным грохотом. Пространство исказилось, и волны энергии превратились в белые вихри, разлетевшиеся во все стороны. Хань Ли был отброшен на сотни метров, прежде чем смог остановиться. Великан в облаке также пошатнулся и отступил на два шага, прежде чем устоять на ногах.
Затем облако вокруг великана рассеялось, и стала видна его фигура.