Именно в этот момент земля вспыхнула желтым светом, и с громким «брызг» звуком из-под земли появилась желтая фигура — это был бородатый великан.
Его каменная броня была изрешечена, но сам он остался невредимым, только тяжело дышал, очевидно, что путешествие под землей было нелегким.
«Здесь нельзя задерживаться, ледяная стена, которую я и Каменный Даос возвели, не сможет долго сдерживать огненных светлячков снаружи. Быстрее вглубь!» — сказал Су Цзеци, глубоко взглянув на Хань Ли, и повернулся, чтобы идти внутрь пещеры.
Остальные быстро последовали за ним, не теряя времени.
Хань Ли шел следом, но его взгляд на мгновение метнулся наружу, и в его глазах мелькнуло удивление.
Огненные светлячки снаружи внезапно стали такими беспокойными, это явно имело причину, но, к сожалению, он мало знал об этих насекомых и не мог понять, в чем дело.
Пещера была наполнена странной силой запрета, которая ограничивала распространение духовного восприятия, а также была погружена в кромешную тьму, что делало видимость ограниченной.
Однако огненные светлячки могли в любой момент настигнуть их, поэтому все молча двигались вперед, используя магию, чтобы отражать атаки небольших групп огненных светлячков, появлявшихся время от времени. Они не осмеливались двигаться слишком быстро.
К счастью, чем дальше они заходили, тем меньше становилось нор огненных светлячков на стенах, и самих насекомых становилось все меньше, что облегчало их путь.
Пройдя некоторое расстояние, они оказались в огромной пещере.
Преследующие их огненные светлячки внезапно остановились у входа в пещеру, кружась на месте, но не осмеливаясь войти внутрь.
Увидев это, все сначала испугались, но затем облегченно вздохнули.
Хань Ли взглянул на насекомых снаружи, затем быстро осмотрел пещеру.
Эта пещера была огромной, площадью в несколько тысяч чжанов. Половина пространства занимало озеро кипящей магмы, которое непрерывно бурлило, извергая огненные пузыри. Воздух был наполнен ужасающей жарой, и волны тепла обдавали лица.
Огненное сияние магмы освещало всю пещеру, создавая атмосферу алого мира.
Над озером магмы возвышалась красная платформа, которая вела к другому темному проходу, из которого пробивался тусклый красный свет.
Другая половина пещеры представляла собой открытое пространство, усеянное острыми красными каменными столбами, напоминающими сталагмиты.
Все взгляды невольно обратились к этим столбам.
На трех самых больших столбах висели три темно-красных улья, каждый из которых светился огненным светом и излучал волны временных законов.
Эти три волны временных законов были огромными, но не сконцентрированными, а разбросанными по всей пещере.
Огненные языки магмы колебались в такт с этими волнами, и все пространство пещеры гудело в ритме.
Хань Ли внимательно рассматривал три улья, его зрачки слегка сузились.
Если он не ошибался, эти три улья были местом рождения огненных светлячков снаружи. Возможно, насекомые не осмеливались приближаться, потому что считали это место священным и не могли нарушить его границы.
Это «священное» место, казалось бы, спокойное, наверняка имело какую-то защиту.
Кроме того, излучаемые этими тремя ульями волны времени, а также их долгое пребывание здесь, превратили их в редкие временные артефакты.
Пока Хань Ли рассматривал ульи, Су Цзеци, Цзинь Лю и другие также осторожно наблюдали за окружающей средой. Большинство из них смотрели на ульи с жадностью, но никто не осмеливался действовать опрометчиво.
Однако, как всегда, находились те, кто не мог устоять перед соблазном.
Три фигуры одновременно рванулись вперед, каждая к своему улью.
Один из них был седой юноша, другой — женщина в черном плаще, оба из группы независимых культиваторов, а третий — бородатый великан.
«Брат Лю, Даос Ци, не будьте опрометчивы!» — воскликнул золотоволосый юноша из группы независимых культиваторов, но было уже поздно.
Седой юноша и женщина в черном плаще уже подлетели к ульям и попытались захватить их светящимися руками.
Бородатый великан также подлетел к своему улью и, ударив ногой по земле, вызвал из-под земли каменного великана, который схватил улей.
К удивлению всех, ульи легко поддались и были подняты без каких-либо препятствий.
Бородатый великан и его спутники на мгновение замерли, затем обрадовались и начали заклинания, чтобы забрать ульи.
Но в этот момент произошло нечто неожиданное!
Алый свет на ульях внезапно усилился, и волны временных законов, которые ранее заполняли всю пещеру, внезапно собрались вокруг ульев.
Мгновенно, вокруг ульев образовался темно-красный вихрь, который окутал бородатого великана и его спутников.
Эти трое, очевидно, были готовы к защите, но их движения внезапно замедлились, как будто они попали в трясину, и их скорость уменьшилась в десять раз.
С точки зрения Хань Ли и других, эти трое двигались как в замедленной съемке, что выглядело крайне странно.
Именно в этот момент на потолке пещеры внезапно вспыхнул свет, и на каменной стене появился круглый символ размером с жернов.
Хань Ли, увидев это, был потрясен, а Су Цюйси и остальные невольно втянули воздух сквозь зубы. То, что они увидели, было огромным светлячком размером с жернов, его телосложение и структура были похожи на обычного огненного светлячка, но на его панцире был узор в виде пламени.
Этот гигантский светлячок словно слился с окружающим пространством, и никто, включая Хань Ли, не заметил его присутствия.
Гигантский светлячок открыл пасть, и три луча красного огня вырвались наружу, оставляя за собой следы и двигаясь с невероятной скоростью к трём людям.
Седой юноша и женщина в чёрном плаще не успели среагировать, их тела были пронзены красным огнём, и они превратились в огненные фигуры, объятые пламенем. Их тела быстро расплавились и в мгновение ока превратились в пепел.
Бородатый мужчина был сильнее, чем седой юноша и женщина. Его тело окуталось ярким жёлтым светом, и он создал маленькую духовную область диаметром около полуметра, которая с трудом защитила его от силы временного закона, и он отлетел назад.
Однако красный огонь был слишком быстрым, и мужчина не успел полностью увернуться. Его левая рука была пронзена, и на ней появилось красное пламя, которое быстро распространялось вверх по руке, грозя охватить всё его тело.
Бородатый мужчина побледнел, отступил назад и поднял другую руку, собираясь отрубить себе плечо. Но он находился внутри тёмно-красного света, который замедлял его движения, и он явно не успевал.
В этот момент золотой меч, как молния, пронзил воздух и отрубил левую руку мужчины у плеча. Как только рука отделилась от тела, она была мгновенно поглощена красным пламенем и превратилась в пепел.
В нескольких сотнях метров отсюда Хань Ли опустил руку. Бородатый мужчина облегчённо вздохнул, его тело снова окуталось ярким жёлтым светом, и он быстро вылетел из зоны действия тёмно-красного света. Он благодарно кивнул Хань Ли и достал эликсир, который он проглотил. В мгновение ока его отрубленная рука начала регенерировать, и на её месте появилась новая.
Гигантский светлячок посмотрел на Хань Ли и издал гневный крик. Он прыгнул с потолка и приземлился на голову каменного голема, вызванного бородатым мужчиной. Его когти сверкнули красным светом, и он легко разрезал голема на несколько частей, которые тут же рассыпались в кучу камней.
Три улья снова засветились и вернулись на свои места. Гигантский светлячок присел на камень и уставился на Хань Ли и остальных, его глаза сверкали злобой.
«Это, должно быть, король огненных светлячков,» — сказала Су Цюйси, прищурившись. «Он умеет управлять временными законами и намного сильнее обычных огненных светлячков!»
Король огненных светлячков внезапно повернулся к Су Цюйси, словно поняв её слова, и превратился в красный свет, стремительно бросившись к ней. Его передние когти сверкнули, и два полумесяца красного света вырвались вперёд, один направленный на Су Цюйси, другой — на Хань Ли.
Полумесяцы красного света двигались с невероятной скоростью и мгновенно оказались перед ними. Хань Ли дёрнулся в сторону и исчез, появившись в сотне метров отсюда, что заставило короля огненных светлячков замереть.
Су Цюйси, хотя и была сильна, не обладала такой скоростью, как Хань Ли. Она отступила назад, и её рука взметнулась вверх. С громким плеском появился синий водоворот, который начал вращаться, увлекая за собой окружающее пространство.
Красный луч ударил в водоворот и на мгновение замедлился, но затем прорвался сквозь него и продолжил свой путь. Водоворот немного отклонил его траекторию, и луч прошёл мимо Су Цюйси, ударив в землю и оставив глубокую чёрную дыру.
Остальные, увидев это, побледнели и бросились врассыпную, стараясь уйти как можно дальше от короля огненных светлячков.
«Все вместе! Не дайте ему передышки!» — крикнула Су Цюйси, её лоб покрылся каплями пота.
Все присутствующие были высокоуровневыми культиваторами и понимали, в каком положении они находятся. Ещё до того, как Су Цюйси закончила говорить, они уже начали атаковать короля огненных светлячков, используя различные магические артефакты и заклинания.