The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 23 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ
«Я хочу показать тебе еще одно место».
«Где?»
Это место уже готово, а есть еще одно?
Валерий, кажется, взволнован о чем-то с того момента, как он пришел сюда. Он водил меня туда-сюда, как будто открывал сундук с сокровищами, которым он дорожил, и я думаю, у него есть что-то еще, чтобы показать мне.
Я не ненавижу его реакцию. Это было довольно свежо. Нехорошо быть предвзятым к приятным эмоциям, не отвлекаясь друг от друга. Поэтому я с легкостью следую его указаниям.
Он отвел меня на третий этаж, самое высокое место в здании. Это треугольное здание, которое сужается по мере продвижения, поэтому, когда вы достигаете третьего этажа, оно уменьшается до половины размера первого этажа.
Однако в пустом пространстве не было места. через windows на всех sies. Это место было экологически чистым, словно небольшой сад. Все шторы были тонкими и яркими, на одной из них стоял чайный столик и огромный диван, на котором отдыхало несколько человек.
«…Мне здесь нравится больше всего.”
«Я так и думал».
Выражение лица Валерия стало ярче.
«Могу ли я сесть на диван?»
«Конечно».
Я сел на диван у окна и пригласил Валерия прийти. Затем он слегка покраснел и сел рядом со мной. Даже когда он сидит, он все еще такой высокий, что моя голова находится на одном уровне с его шолерами.
«Здесь императрица прочитала твою книгу?»
Тогда Валерий посмотрел с удивлением.
«Откуда я знаю?»
«Это просто… Я думаю, что sn здесь подходит лучше всего. Диван мягкий как настоящий. Возможно, Ваше Высочество заснул на коленях у Ее Величества и послушал сказки».
Потом он приятно засмеялся.
«Правильно. Как насчет тебя?»
«Парон?»
Я спрашиваю тупо, не зная, о чем он спрашивает.
«Блейк, каким было твое чилху? Думаю, мы уже некоторое время говорили обо мне».
«А, я.»
Когда я был с другими людьми, я выгляжу так, будто я действительно Блейк Арианель, так что это не имеет значения, мч. Но этот человек увидел меня на Севере, и его первоначальная личность была смешанной, поэтому я почувствовал, что моя совесть немного ущемлена. Чем больше мы встречались, тем больше я чувствовал это.
«С тех пор, как я был молод, мой отец беспокоился обо мне, потому что я был слабым. Он также пытался заполнить вакансию моей матери. Тем не менее, я получаю много любви и всегда счастлив».
Ложь дается легко.
Валерий больше склоняется ко мне. Как будто он собирается слушать более подробно и внимательно.
«Мой отец каждый день дарил мне разные цветы. Мне нравятся цветы, потому что они разноцветные.»
«Тебе нравятся цветы? Даже сейчас? Валерий спрашивает с огоньком.
Он спрашивает, почему мне так нравится, мч?
«м, да. Потому что это красиво. Ароматный.
«Понятно. Это облегчение.
«Парон?«
Я наклоняю голову, потому что не знаю, о чем он говорил.
После того, как он натянул веревку рядом с диваном, его айэ чуть позже принесла чай. Прежде чем подняться на лестницу, они коротко поговорили, наверное, Валерий об этом просит. Выпив теплого чая, мой мальчик немного расслабился, хотя всегда был напряженным.
«Я беспокоился, что не смогу попрощаться».
«м..»
Я задавался вопросом, почему история на Севере так приятна, но мне пришлось слушать ее спокойно.
«Я очень волновалась за тебя после того, как вернулась. На Севере было много необычных мест. Мост тоже рушится. Я позаботился об этом, но все еще беспокоюсь. Нам повезло, что мы снова встретились в столице».
Я смотрю на него, на его недостатки. Почему-то кажется, что его взгляд просит похвалы. Неудивительно, что строительство моста, которое, как я думал, закончится только весной, было завершено в мгновение ока. У этого человека он должен быть.
Я посвятил себя чаю.
«Я говорил тебе забыть об этом».
«Йо, сэй, я должен помнить, что ты спасешь меня».
«Нет…»
«Правильно, я слышу только то, что мне нравится».
Бесстыдный перехват слов заставляет меня смеяться.
«Правда, Ваше Высочество действительно странный».
«Это так?»
После этого мы еще некоторое время разговаривали. Это был банальный разговор без четкой темы, но, как ни странно, время пролетело быстро.Оли, мне было удобно слегка закрыть глаза, даже не осознавая этого.
«…»
Я снова открываю глаза и ощущаю, что воздух стал спокойнее. Мое неясное зрение прояснилось, и снег наполовину исчез из окна, где раньше светил свет в центре, и я прислонился к шоллеру Валерия.
…Что, я просто сплю? Я сумасшедший? Почему я сплю здесь?
Я поднимаю голову и поднимаю спину, как можно сильнее учащая свое испуганное сердце.
«Ты проснулся?» Он мягко улыбнулся.
«Ах, м.б. Я… какое-то время просто думал о чем-то».
Я знаю, что это действительно смешно, но Валерий сказал: «Понятно». Конечно, на его лице играла слегка озорная улыбка
Видя, как зп уходит, казалось, что я проспал в такой позе как минимум час или два. Это действительно не имеет смысла, как бы я ни думал об этом.
«Мне-мне нужно вернуться сейчас. Это будет ночь, если она будет позже.”
Так что я получил p со своего места, обвиняя время впустую.
* * *
После того, как Вилла поел с ним, встреча с сэром Шбартом была отложена к 15 айсам. Не знаю, заблокировали ли мне дорогу или что-то пошло не так, но это не было неожиданностью, ведь на Севере такое часто случается.
Потом, 15 дней спустя, я встретил сэра Шбарта. Я думал, как только он приедет сюда, меня похвалят за отличную работу, но сэр Шбарт рассердился. Не мне, а кучеру Яну.Говорили, что приказчик просто хотел перекрыть проезжую часть, но в результате экипаж перевернулся.
«…Простой акцент»
«Я нанимаю простака. В следующий раз я буду более осторожен. Как твои дела?»
Кажется, кучер, которого я нанимаю, тоже ошибается. Ян оставил его себе только потому, что он должен был защитить меня временно. Вот почему он не делал эксцессов, хотя и знал, что это не его ошибка. Разве он не идиот?
Так или иначе, встреча с первым принцем состоялась, но сэр Шбарт не потерпит ошибки кучера. Возможно, кучера больше никогда не увидят.
Я пожимаю плечами.
«Со мной все в порядке. Я не получил серьезной травмы. Благодаря этому я добираюсь до Императорского Дворца».
«Я не причиню тебе вреда».
Сэр Шбарт, сказавший это, выглядел очень рассерженным. Я так смотрю на него, снова вспоминая свои страхи.
«Это заставило меня забыть о том, что было раньше.Ах, я думаю, мы еще увидимся. Меня официально пригласили».
«Это быстрее, чем я думал».
«Но я ни при чем. Не будет ли это еще большим гневом? Даже если мое лицо неизвестно…»
«м, пока все в порядке».
«…Это облегчение».
Прошло несколько дней с тех пор. Я снял бандаж с ноги. Я также съел весь мейцин, который приготовил для меня императорский октор. Я засну больше, чем соль, если съем ее, так что скоро поправлюсь.
Я беру вилкой лимонный сок и соленую рыбную икру.
«Принц».
«Ты говоришь о втором принце?»
«Да, он почти такой же, как в молодости. Когда он только родился».
Сэр Шбарт на мгновение отпустил руку. Затем он снова умело разрезал мясо ножом.
«Правда? Почему?»
«Я не знаю. Он почти то есть, но он не знает, почему он оказался в такой ситуации. Во всяком случае, это было то, что он сказал. Я слышал это в нашу последнюю встречу.”
Я говорил случайно пт фу в мотыльке.
“Правда? Я не знаю.
«Есть ли что-нибудь, чего сэр Шбарт не знает? Для меня это более увлекательно».
«Я не собираюсь, но я знаю все. Разве этого не достаточно?»
Сэр Шбарт сказал что-то, о чем я не знаю, была ли это ложь или нет, не выказав при этом признака удивления. Он посмотрел на мою полупустую миску, затем я покачал головой.
«На вкус хуже, чем у сэра Шбарта Мэй».
«Ты скучаешь по мне?
Сэру Шбарту, похоже, мое замечание очень понравилось. Уголки его бабочки поднялись до такой степени, что это было очевидно.
«Как мама?»
«L всегда один и тот же. Йо скоро сможет с ней встретиться».
«Все идет хорошо?»
«Уловка идет хорошо. Не будем торопиться».
Рано или поздно мне придется поставить на свою спину семью Чартеро. Но почему со мной не связались по поводу украденного ключа?
«Я сообщу тебе, когда получу какую-либо информацию».
«Твоей работы достаточно».
«Я с нетерпением жду возможности снова увидеть свою мать. ”
“L будет приятно это услышать”.
“Я уверен, она будет винить меня в том, что я говорю бесполезные вещи”.
“Это не так. »
Сэр Шбарт попытается эфенить мою мать.
Я спрашиваю, сдерживая смех: «Ах, это, сэр Шбарт».
Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 23 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession
Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence