The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 31 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ
Человек, который смеялся до слез, отвел меня в нужную комнату. Место со столами и стульями. И он дал мне одежду, чтобы прикрыться.
Но человек, который меня кинаппировал, нет, я имею в виду этого парня. Этот парень — новый начальник «Искара». Предыдущий вождь был не в хороших отношениях с сэром Шбартом, просто как враг, но и с нынешним вождем он тоже не был в хороших отношениях.
С тех пор вождь снова менялся, пока Шейл не стал главный.Я не думаю, что он часто встречался с сэром Шбартом, но мне кажется, что их отношения все еще не были хорошими. Тем не менее, именно он контролирует нервный мир так же, как и сэр Шбарт, поэтому я считаю, что лучше всего будет держать Ханса с ним.
«Я думаю, ты придешь ко мне раньше».
Затем он пожал плечами.
«Я посылал кого-то несколько раз, но ваш эскорт был настолько плотным, что почти не было разрыва. Ты заставляешь меня сделать шаг самому. Так почему я ищу меня?»
Он неторопливо сидел, скрестив ноги на аске. Я сидел, полуприслонившись к дивану, потому что у меня все еще была температура.
«До этого».
«Что?»
«Может быть, скоро люди из Бэя сломаются чтобы поймать меня».
Шейл ослабил свои искривленные ноги и сделал п.
«Что? Почему ты говоришь это сейчас? Тогда будет заноза в заднице с ними есть».
Я снова призываю сесть самостоятельно.
«Извините, я имел в виду, что у нас нет времени.Ты ведь уже знаешь этот факт, не так ли?»
«Быть сообразительным человеком — это нехорошо».
«В любом случае, я заплачу за ущерб позже. Если ты просто оставишь меня, ты не понесешь большого ущерба. Я просто хочу сказать, что хочу пообедать с тобой перед этим.
Он снова спокойно сел. Ходили слухи, что он был придурком, но я не думаю, что он такой, потому что он послушный.
«Откуда ты знаешь, что я украл ключ?”
“У нас нет на это времени, так что можем поговорить об этом позже?”
“Ты довольно произвольный.”
“Ах, я мне тоже очень жаль».
Я поднимаю руку, чтобы извиниться перед ним и перейти к делу. Первоначально мне удалось поговорить с ним немного спокойнее. Я подумал, что это может быть потому, что я встретил Дке Рбихи и получил пощечину, но менее чем через год я встретил свою мать спустя долгое время. Или, может быть, мой мальчик плохо себя чувствовал из-за того, что я был очень болен.
«У тебя, должно быть, много вопросов ко мне. Я тебе тоже отвечу позже. Во-первых, мне нужны кое-какие волшебства. Возьмите компетентного ки и прикрепите их ко мне. После сегодняшнего дня меня будут преследовать еще люди».
«Как я это отправил?»
«Как почта. Лучше, если у этого ребенка не будет никаких связей.»
«Я думаю… подожди, ты прикажешь мне…»
«Я скажу тебе позже. Я заплачу тебе за это».
Я снова получил p со своего места. Кажется, сэр Шбарт собирался приехать сюда.Я не знаю, как долго я был в отставке.
«Эй, разве ты не ищешь вещи своей матери?»
«Что?»
Шейла, которая до недавнего времени довольно хорошо относилась ко мне, теперь настроена враждебно мгновенно выглядит коль. Он пристально смотрит на меня.
Вещь матери Шейл, карманные часы Касанры. Это был единственный шедевр из ныне исчезнувшей жемчужины Святого Иамона. Хоть это и драгоценный камень, как бы ты его ни полировал, он не блестит.Это добелая игра, в которой нет никаких примесей матового покрытия. Его называют святым ямоном, что означает «солнце ангела».
Драгоценный камень, призванный раскрыть свое благородство, а не великолепие. Его нигде на континенте не встречали, так что в мире уже создано лишь несколько святых иамонов.
Вы не сможете сказать, святой ли это иамон, пока не посмотрите на него. оно близко, но сэр Шбарт найдет его на месте и сделает предложение моей матери.Мать не принимает его, но позже, когда она позже умирает, прячет его на руках, когда она в конце концов умирает у Ганса принца. В худшем случае это произойдет, если я не изменю настройки. Сэр Шбарт, возможно, сможет найти что-нибудь получше, так что я могу вмешаться хотя бы в это.
Шейл ищет драгоценный камень не потому, что он ему нужен, а потому, что этот предмет действительно ценен для него, и я Я просто пытаюсь найти для него более подходящего владельца.Если я смогу изменить историю, возможно, я смогу изменить и свою мать.
«Скоро это начнется. В самом большом шланге… еще раз, как он назывался? Йо можешь найти это, верно? Это будет третий пункт. Если хочешь найти его до этого, найди блондина среди тех, кто сует вещи в шланг действия. Мне все равно, что ты сделаешь этому человеку».
На лице Шейла все еще свирепое выражение.
«Как я могу тебе верить? Что, если это одна из твоих ловушек?»
Несмотря на то, что он выглядел стройнее, я почувствовал озноб в спине и даже покалывание от жизни, как будто он стал вождем ни за что. Это похоже на то, что я иногда чувствовал в глазах сэра Шбарта. Я говорю, насколько это возможно, без волнения:
«Даже если то, что я говорю, не тре, тебе теперь нечего терять. Так это большая проблема? Теперь ты даже можешь меня убить».
Я наклоняю голову и поднимаю подбородок, как будто приказывая ему увидеть свою клятву.Затем Шейл, который смотрел на меня, улыбнулся и расслабил выражение лица.
«Для чего ты это делаешь?»
«Когда ты найдешь предмет и подумаешь, что сможешь мне помочь, сен кто-нибудь мне».
«Что, если я не захочу тебе помогать?»
«Вождь Бэя очень заботится обо мне. Если я совру ему, что ты влюбился в меня с первого взгляда и кинапешь меня, он начнет с тобой войну. Ну, если ты не в курсе этого, можешь просто игнорировать мои жалобы.”
Услышав мои жалобы, выражение лица Шейлы стало ещё более тревожным.
“…Ч-Ч-Что?”
“Йо, не хочешь, чтобы тебя беспокоили, не так ли? йо?»
«Проблема не в этом! Он действительно в это поверит?»
«Он верит всему, что я говорю. Ой, что делать? Мне пора идти.
Поднялся шум, но было тихо. Возможно, сэр Шбарт прибыл.
Я указываю глазами на пол, требуя от него побыстрее ответить.Он делает вид, что моль оглушен на некоторое время, а затем разумно яростно взъерошивает волосы.
«Ты знаешь, что делать, верно?»
«Я в этом уверен. А теперь оставь меня в покое».
«Что?»
«Я позабочусь об этом, так что уходи побыстрее. Разве ты не приведешь меня сюда, потому что тебе больше не хочется работать? Это не ваше мнение».
Шейл сделала абсурдное лицо, словно говоря, откуда я все об этом знаю. Глядя на него в таком виде, он похож на вождя.Я не знаю, как он ведет себя перед своими сборинатами, но, учитывая, что его сила не уменьшилась, я уверен, что у него есть навыки.
Шум становился все меньше. Мой мальчик начал болеть, когда напряжение начало ослабевать. Вскоре у меня закружилась голова.
Шейла ушла с заднего этажа, возможно, не желая больше работать, как я уже сказал. Если он встретится с сэром Шбартом, его люди будут находиться здесь еще больше, поэтому он не захочет видеть еще больше крови только для того, чтобы найти того, кто украл ключ.
Я пошел туда, куда пришел раньше.
Бац. Взрыв.
Некоторое время назад сын пола, открывающий и закрывающий, приближался. Это был волевой, резкий шум. Тогда я перестаю двигаться вперед.
«Хаа…»
Мой мотылек, который был плотно закрыт, открылся, горячий воздух вытек атомарно. Я очень устал.
Это уже мой предел.
Постепенно мое зрение угасало. Лихорадка, поднявшаяся до самой верхушки головы, ужасно мучила меня.Серьезно, ругательства не могли вырваться из моего горла.
В этот момент, в конце коридора, где мои глаза встретились, мужчина в страхе бежал назад. Еще оставались люди. Однако, прежде чем он даже позвонил за помощью, он упал, поклявшись, что кто-то быстро увидел перед этим человеком. Вскоре появился человек, который увидел клятву.
«…»
Я смотрю на мужчину, стоящего лицом ко мне в вере.
Почему этот парень идет? не здесь?
Хаха.Это так забавно. Я не могу поверить, что вижу иллюзию. Нет? Это правда?
Но Валерия Ахибара Касинева здесь быть не может.
Словно в ответ на мой взгляд, он двинулся так же быстро, как и приближался ко мне. Его белая рубашка была здесь и там из-за того, сколько людей он зарезал. Хотя запах крови был смешанным, моему мальчику стало комфортно, когда он был рядом со мной.
Неужели это не иллюзия?
«Валерий…?»
Я звоню он такой впервые.Это не только то, чего хочет Валерий Ахибара Касинев, но и то же чувство, что я его так называю.
«Ха…»
Где-то он запыхавшийся, у него непередаваемое выражение лица . Затем он на мгновение опустил голову, словно пытаясь разобраться в своих эмоциях, а затем снова поднял голову.
«Да, я здесь, чтобы забрать тебя».
Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 31 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession
Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence