The Crazy Prologue Never Ends Глава 74 Безумный Пролог никогда не Заканчивается РАНОБЭ
74. Что он мне дал
«Что это?» — спрашиваю я.
«Это наполнено одной из самых продвинутых магий в империи. Он имеет отслеживание местоположения, возможности связи и даже функцию телепортации, которая активируется, если вы в гневе, и переносит вас далеко, даже в другую страну. Невероятно сложно объединить все три функции в одну маленькую жемчужину. Это магическая технология высокого уровня.
Он очень подробно объясняет функции ожерелья.Его лицо просветлело, когда он представил этот редкий предмет, заявив, что в империи было лишь несколько таких. Когда он возбужденно продолжал, выражение моего лица потемнело, и в конце концов он замолчал.
Хотя он перестал говорить, я не могу оторвать взгляда от его ли, осознав мое растерянное выражение лица, он быстро ответил.
«Это очень редкий драгоценный камень».
Пока тишина продолжается, он колеблется, поспешно пытаясь сгладить ситуацию.
«Похоже, принц хочет обеспечить вашу безопасность.Вся магия в нем предназначена для защиты.»
Нет, это не так. Он пытается красиво упаковать его, но у него ничего не получается.
Мне уже надоел магический знак на тыльной стороне моего хана.
Все, что мне нужно было, — удалить защитную магию из моего хана. , заменив его на новую кандалу в столице.
Я думал, он подарил ее мне. Ожерелье представляло собой не что иное, как красивую искусную кандалу.
“Прошу прощения. Я не должен был об этом говорить.Должна быть причина, по которой принц не сказал тебе об этом. Я постараюсь не говорить ему, что сообщил тебе об ожерелье…»
«Да. Пожалуйста, не надо. Не волнуйтесь, — успокаиваю я его.
Он вздохнул с облегчением.
Даже тот подарок, который я считал знаком сметливости, имел скрытые мотивы. Я снова влюбился в его вымышленное родство.
Я почувствовал, как у меня начала пульсировать головная боль.
Причина, по которой он отправил меня в отдельную резиденцию без каких-либо гаров, теперь стала ясна.
Мне не дали свободы. Был еще один уровень наблюдения с помощью магии.
Я не собираюсь убегать, но даже если бы и сделал, я бы не смог убежать. Если я попытаюсь, как в тот раз, когда я активировал барьер на севере, меня снова поймают.
“Я скоро приеду снова.”
Сказал маг, кланяясь. перед отъездом поспешно собирал свои вещи. Я остаюсь в кресле, слишком ошеломленный, чтобы проводить его.
Вдруг я почувствовал удушье.Цепочка ожерелья, хотя и достаточно длинная, чтобы свисать ниже ключицы, показалась мне удушающей.
Я резко сдернула ее. Застежка расстегивается с резким звуком.
Я делаю неглубокий вдох. Тем не менее, ощущение сдавливания горла не появляется.
Nasea welle p insie me.
* * *
Я кружу над озером, выбирая пуанты . На берегу я нашел острое и принес его обратно.
Я кладу ожерелье на камень у озера и глубоко вздохнул.
Затем я поднимаю руку и достаю камень из ожерелья. Это было больше похоже на прессинг, чем на удар. Драгоценный камень остался невредимым.
Я ударил его изо всех сил, пока руки не заболели. Драгоценный камень не треснул. Остались только черные следы от камня, катящегося по цепи.
Сколько бы раз я ни ударял по нему, только камень разбивается. Драгоценный камень остался нетронутым, без единой царапины.
Наконец, последний камень, который мне удалось, разломился пополам.
Я в отчаянии смотрю на обломки. Мой хан, крепко сжавший камень, начал пульсировать.
Это была вещь, к которой мне не нужно относиться осторожно. Даже если это была обычная драгоценность, а не кандалы, почему я был так осторожен, боялся поцарапать ее?
Я даже снимал ее во время купания, опасаясь, что мыльная вода может попасть внутрь, чистая каждый день его протирают специальной тряпкой.
Как глупо я поддался его пустому притворству.
Но я не могу дать p.Я достаю из хранилища грабли и еще раз глубоко вздохнул.
Я снова забиваю ожерелье граблями. Драгоценный камень был настолько прочным, что каждый удар вызывал вибрацию в моих руках.
Острые концы граблей грааля льются. Конечно, тупились металлические кончики граблей, а не драгоценный камень.
Кажется, они даже укреплены.
Они должны были быть изготовлены с большой тщательностью и точностью. Это был сковывающий замысел, призванный гарантировать, что кто-то вроде меня никогда не подумает о побеге.Мины, которые он заплатил баронству за меня, были гораздо дороже, но он заплатил бы их с лихвой.
Когда он впервые надел на меня ожерелье на севере, я почувствовал, что это кандалы, но Я никогда не представлял, что это будет буквально так.
Я смотрю на озеро. Поверхность была спокойной и все еще блистающей.
Если эта небрежная вода выглядела такой липкой, я задавался вопросом, насколько блестящими будут озера императорского дворца. Словно россыпь кристаллов, сияющих сверканием.Если у меня есть озеро, я не прочь запятнать его одним бесценным предметом.
Я бросил последний взгляд на ожерелье, а затем изо всех сил швырнул его в озеро. Драгоценный камень затонул, исчезнув в глубинах прозрачной воды.
Даже если он не разбился, по крайней мере, сейчас он ушел от меня.
Глубины озера даже увеличились аккуратно выбрасывайте мусор. Я снимаю ожерелье со камня.
Поколебавшись мгновение, я бросил ожерелье в воду.Драгоценный камень ненадолго плавал на поверхности, прежде чем подняться под своим весом и медленно опуститься.
Как я и думал, озеро начисто проглотило драгоценный камень.
Поверхность была спокойной, как будто ничего не произошло. . Рябь утихает, и вода снова мерцает под разными углами.
Но чем спокойнее было лицо, тем больше необъяснимого беспокойства я чувствовал.
Можно ли оставить его на шее?Хотя он наложил на меня кандалы…
Я хожу по земле, затем очищаю камни и возвращаю грабли на прежнее место.
Тем не менее, неподвижная поверхность озера беспокоит мне. Точнее, это было местонахождение ожерелья, лежащего под спокойной поверхностью.
Я не обрету покоя. В конце концов мне пришлось забрать ожерелье.
Я погружаю ноги в озеро. Холод был едким. Вода была настолько прозрачной, что трудно было измерить ее глубину.
Я вхожу, проверяю воду пальцами ног, а затем ныряю.
Мое платье вздымается вокруг меня, закрывая мне обзор. Я борюсь с тканью, толкаю ее назад, ищу в воде ожерелье.
Вода была настолько прозрачной, что я мог видеть до самого дна. Найти потерянное ожерелье было несложно.
Ожерелье застряло на камне внизу.
К счастью, стоячая вода не позволила ожерелью расколоться далеко от того места, куда я его бросил.Я хватаю водные растения обеими руками, проходя сквозь них, и достаю ожерелье. Мои глаза болят из-за того, что я держу их открытыми.
Я поворачиваюсь лицом, хватая ртом воздух.
Выжимая воду из волос, я обнаружил, что мои тщательно расчесанные волосы теперь растрепаны.
Моя одежда прилегала к коже, обнажая мою стройную фигуру.
Тепло для замачивания было тяжелым, поэтому каждый шаг был трудным. У меня было такое чувство, словно кто-то отдал меня грону.
Вода стекала с моих волос на руку, сжимающую ожерелье. Драгоценный камень был усеян каплями.
Хотя я знал, что драгоценный камень достаточно прочен, чтобы выдержать грабли, я все равно крепко держу его, опасаясь, что он может получить повреждения.
Я медленно иду обратно к особняк. Хотя я хочу войти в свою комнату прямо через окно, панель на полу заставляет меня колебаться, опасаясь, что соленая вода зальет ее.
Я стучу в пол особняка, Срен отвечает.
«Я сказал тебе носить ключ.»
Сначала не узнав меня, она небрежно открыла пол, затем ее глаза сузились от шока.
«Моя ложь! Почему ты… Ди йо идешь плавать?»
«Я упал».
«В воду? Ты только что упал?»
«Я не знаю… Мне казалось, что я была пше».
Услышав мои загадочные слова, она наклонила голову в знак признания.
Даже войдя в особняк, Срен следует за мной, настойчиво задавая вопросы.
“Ты упал или ты был пше?”
Я стряхнул воду, не ответив. Когда я снял обувь, не впитавшаяся вода потекла ручьем.
«Ты поймаешь седло. Нам нужно быстро вытереть тебе волосы», — сказал Срен, усаживая меня на диван, прежде чем помчаться за полотенцем.
Беспокоясь о том, чтобы испачкать диван, я подхожу к его краю.
Это единственный диван, который у нас остался. Без него некуда будет рассадить гостей. Вода все еще стекала с моих волос.
Срен вернулся с полотенцем в руке.
«Кажется, ты впадаешь в беду, как только я отвожу от тебя взгляд», — сказала она, вытирая мои волосы полотенцем. Ее тон был похож на тон матери, ругающей ребенка.
«Ни один манал не сможет подготовить меня к этому. Я посещала уроки этикета, чтобы научиться правильному расположению щипцов и манерам королевского двора, но там не было главы о том, как быстро выдернуть волосы юной девчонке после того, как она упала в воду. Дворянки не купаются поздно вечером.”
Она старательно подстригла мне волосы, прижимая полотенце, чтобы впитать оставшуюся влагу.
“Превратилась в ржаное платье. К счастью, у нас есть запасные.
Я нет.
Когда Срен продолжила рвать мне волосы, она осторожно отступила. Она положила полотенце на мои волосы, осматривая кожу головы. Ее действие заставило меня трясти головой.
«Что случилось?»
«Подожди еще».
Срен продолжала рыться в моих волосах, пока не нашла что-нибудь.
«У вас есть что-нибудь кроме плавания?В твоих волосах небольшой камешек.
Возможно, это был кусок камня, который отлетел, когда я разбил ожерелье. Из-за моих вьющихся волос он, скорее всего, зацепился, когда подпрыгнул.
«О, это…»
Я открываю мотылька, не знаю, как объяснить, затем закрываю его снова. Срен прищуривается.
Нервно избегая ее взгляда, я наконец слышу ее вздох.
“Камни на берегу озера должны быть скользкими. У тебя должна быть степь на одного павшего. Я прикажу слугам убрать территорию.«
Я не могу сказать, искренне ли она в это верила или просто притворялась, но я был благодарен ей за готовность оставить это без внимания.
Я разжимаю крепко сжатый кулак. Ожерелье, которое я вытащил из озера, все еще было там.
Решив никогда больше не терять его, я кладу его на ладонь и крепко сжимаю кулак. Прессре оставил на моей ладони след с глубокими следами от ногтей.
Читать «Безумный Пролог никогда не Заканчивается» Глава 74 The Crazy Prologue Never Ends
Автор: 노테고
Перевод: Artificial_Intelligence