If I was Going to Regret It Anyway Глава 22 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Несколько дней спустя Дэрил был в офисе с Филиппом, когда вошел дворецкий с двумя слугами. Слуги несли что-то прямоугольное, завернутое в желтую бумагу.
“Что это?”
“Это подарок Его Высочества наследного принца .
«Оставь это там».
Слуги оставили подарок прислоненным к стене у пола у выхода.
“Подготовьте благодарственное письмо и приятный ответный подарок отправителю.”
“Да”.
Дав Филиппу еще несколько инструкций, Дэрил скучает по нему.
Один теперь Дэрил закурил сигару. Когда он откинулся на спинку стула, медленно выдыхая дым, его взгляд сосредоточился на подарке наследного принца. Дэрил подошел к подарку. Он разорвал обертку ножом, обнажив то, что было внутри.
Это была картина маслом, изображающая сцену в саду.На первый взгляд это казалось обычным пейзажем, но при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить полупрозрачный крест, пересекающий картину. В других произведениях это был вид на мир через окно.
‘Итак, название — «Весеннее окно Отси».
Дэрил затянулся сигарой.
Аарон сказал, что это яркая картина, подходящая для молодоженов, но на глаза Дэрила она производила совершенно другое впечатление.Несмотря на то, что холст был наполнен яркими весенними цветами пастельных тонов, общий тон был довольно интенсивным, штрихи были сильно выражены, а гнетущее присутствие окна, словно наложенного толстым слоем, мешало блеску весны. цветущая муха.
Это было неожиданно. Даже несмотря на то, что были видны только яркие и насыщенные цвета, это могло придать мрачный оттенок. Как будто весна была ловушкой в клетке.
‘Нет, тот ловушка в клетке — сам художник?’
Дэрил Кол чувствует сильное одиночество и тоску по свободе Эмби в картине, как если бы она была его собственной. Хотя это было явно не в его вкусе, это была до странности увлекательная работа, от которой невозможно было отвести взгляд. В этой картине определенно было очарование, которое захватило зрителя. Маркс Миллер, не так ли?Ему казалось, что он немного нервничает, почему картины этого художника заслуживают такого названия.
В углу картины была подпись: «М. М.» Две буквы алфавита, написанные простым, четким почерком. Кажется, что даже ребенок сможет сделать это, если захочет. Это было странно. Картина содержала сильное самоутверждение, однако подпись выглядела так, как будто она принадлежала кому-то другому.
Затем раздался стук в пол.
“Войдите”.
Пол открывается, и входит Элеонора.
“Ди ты меня зовешь?»
«Да».
Дэрил вернулся к своему рабочему месту, положил сигару в пепельницу и сел собственный.
“График посещения дворца установлен. Йо будет сопровождать меня, чтобы засвидетельствовать почтение Его Величеству Императору и Ее Величеству Императрице через три дня.”
Выражение почтения королевской семье было важной частью формального положения в обществе. Как правило, эттанты идут на встречу и приветствуют членов королевской семьи в течение ограниченного времени, а затем уходят.
Для Элеоноры было крайне важно одновременно выразить почтение императору и императрице. время с Дэрилом в рамках ее EBT. Таким образом, этот визит был, по сути, шансом познакомить Элеонору и рассказать о браке Дэрила.
“Поскольку это важное событие, постарайтесь тщательно подготовиться. Конечно, ошибок не будет».
«Я нерстан».
«Вот и все. Теперь ты можешь уйти».
«Да».
Элеонора склонила голову и передохнула. Дэрил наблюдал за ее удаляющейся фигурой.
Это был первый раз, когда Элеонора посетила эту комнату после того, как она попала внутрь. Той ночью Дэрил выместил свой гнев на Сесилию на Элеоноре.Он уже был фриос, а она продолжала ныть о не относящихся к делу вещах, так что это было только естественным, что он исследовал.
После того, как он начал, он думал, что она будет избегать его или показывать обиду на хотя бы ай или два. Однако на следующее утро, когда они случайно столкнулись друг с другом в холле на первом этаже, она приветствовала его наивной улыбкой.
«Дэрил, ты хорошо спишь?”
Несмотря на то, что другие слуги наблюдали, ее поведение было настолько непринужденным, что он задавался вопросом, было ли то, что произошло прошлой ночью, всего лишь кучей.
С тех пор и без того неловкая улыбка Элеоноры стала еще более неприятной.
О чем она думала? Оглядываясь назад, я понимаю, что никогда не было женщины, которая так последовательно оправдывала бы его ожидания, как Элеонора. Если бы у него была возможность, он бы хотел взглянуть на ее голову.
Затем шаги Элеоноры разумно прекратились. Ее взгляд был прикован к картине Маркса Миллера, как будто пригвождён к ней.
“Что?”
“…”
От Элеоноры не было ответа. Кажется, она даже не слышит голоса Дэрила. Дэрил встал со своего места и подошел к ней.
«Ты знаешь эту картину?”
Когда он спрашивает сзади, Элеонора с удивлением оглядывается на Дэрила, а затем сразу же опускает взгляд.
«…Нет».
Она выглядела странно возбужденной. Пока Дэрил пристально наблюдает за ней, Элеонора быстро направляется к полу.
«Тогда я искореню себя».
После того, как Элеонора ушла Когда пол закрылся, Дэрил пожал плечами и вернулся в свой кабинет.
****
– Элеонора, ты слушаешь мне?”
Элеонора осторожно подняла голову. Марианна смотрела на нее с легким беспокойством.
«Ах, извини. Что ты скажешь?»
«С тобой все в порядке? В последнее время ты выглядишь очень бледным. Кажется, ты тоже худеешь».
На самом деле, финишные платья, которые она примеряла на другом, были свободными, несмотря на то, что они были нестандартными, поэтому их пришлось снова изменить. .
«Как я уже говорил тебе раньше, ты не должен морить себя голодом, чтобы контролировать свой вес. Тем более, что у тебя, Элеонора, нет мускулов, и ты всегда дома. И мяч, и веревка требуют немалой выносливости. Ты можешь даже упасть в обморок на самом ай.»
«Да, я нерстан. Извините, что беспокою вас».
«Почему ты снова извиняешься? Ох, ух!»
Марианна Поте с выражением разочарования.
Элеонора не знала, что ее физическое состояние в последнее время не очень хорошее. Прежде всего, увеличилась частота насморка, из-за чего у нее пропал аппетит, ухудшилось пищеварение, поэтому она стала плохо есть. Это естественно, что она худела. Тот факт, что с тех пор, как она приехала в Чатсуорт-Хоуз, она не могла спокойно спать по ночам, также сыграл свою роль.
Она предвидела, что жизнь в доме Дке не будет легкой. Но когда она открыла ли, это оказалось труднее, чем она ожидала. Не было ни одного человека, с которым было бы легко общаться, начиная с Дэрила, ее будущего мужа.
Прежде всего, больше всего беспокоило отсутствие Пегги. Она заново осознает, каким утешением было для нее ее присутствие и насколько ласковыми были к ней слуги в особняке в Лохе.
Элеонора думала, что она склонна к одиночеству. Но, по всей видимости, нет.
‘Тебе становится больно, потому что ты слаб, даже когда тебе это не нужно.’
Она с самого начала не собиралась ничего ожидать от Дэрила. Даже если он грубо обращается с ее колли, она намерена принять это спокойно. Но резкие оскорбления, которые она услышала от Дэрила в семейный вечер, вызвали у нее еще большее горе, чем она думала.Когда она была одна в своей комнате, то, что он сказал, всплывало снова и снова.
[Ты для меня враг. С того момента, как ты вылез из живота своей матери, и до сих пор, ты был для меня не более чем камнем преткновения.]
Она должна была знать с самого начала. Его презрение к ней, его враждебность, а также причины, по которым у него не было другого выбора.
Она не понимает, почему Дэрил так ее тронул.Было невероятно, что ее нежное шестнадцатилетнее сердце оказалось бессильным против его ядовитого языка, но сейчас для этого не было причин.
Она должна была стать немб. Ей просто нужно было отпустить это, ни о чем не думая. Как она есть до сих пор, так и будет продолжать ее делать.
‘…Почему эта картина здесь?’
Честно говоря, она не поможет быть сюрпризом.Все картины, висевшие в Чатсуорт-Хоуз, были классикой и появились по крайней мере через несколько десятилетий после смерти художника. Она думала, что этот выбор соответствует как характерному стилю благородных чулок, так и вкусу Дэрила. Но почему эта картина вчера была в комнате Дэрила?
Она слышала, что имя Маркса Миллера было довольно известно среди энтузиастов. Она также знала, что произведения, выпущенные под его именем, продаются по удивительно высоким ценам.Но видеть эту картину лично, особенно в этом особняке, было очень странно.
Она была криос. Что я подумал, Дэрил, когда увидел эту картину? Как я это оценю?
“Пришло время для тренировки, но я не уверен, можно ли так продолжать. Сделаем перерыв сегодня?»
При словах Марианны Элеонора резко оторвалась от своих мыслей. Она поспешно покачала головой.
«Нет, я в порядке. Я могу отказаться».
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 22 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence