Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 109

If I was Going to Regret It Anyway Глава 109 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

«…Элеонора Таунсен».

 

Элеонора приветствует меня несколько конфиденциально.

 

«Думаю, вы были удивлены, если послушай, как я говорю, что так искренне хочу тебя увидеть. Надеюсь, это не было слишком навязчиво».

 

«Вовсе нет. Мне только что стало немного одиноко, так что я рада, что пришла.»

 

Уилсон сказал с улыбкой.

 

Тот факт, что Льюис Уилсон не был Дэрилом, поскольку полностью не разделял ее подозрений.Все еще существовала вероятность того, что Дэрил прислал своего представителя на своем участке.

 

«Я слышал от старосты деревни, что мистер Уилсон занимается книгами, и я очень хочу с вами встретиться. Это было очень щедро и значимо для нас.»

 

«Мне неловко слышать, как ты это говоришь. В этом не было ничего существенного».

 

«Нет, это было важно. Похоже, книг было как минимум несколько.Я слышал, ты недавно был в Уэмбри, ты принесешь с собой все эти книги?»

 

«Да. Я планировал передать их деревне с самого начала. Я переезжаю в дом меньшего размера по сравнению с тем, где я собираюсь жить, поэтому там не было места для книг. Кажется, стыдно их выбрасывать, и я подумал, что было бы разумнее отдать их здесь, а не в столичную библиотеку.»

 

«…Понятно.”

 

В этой истории не было ничего особенно противоречивого, но и она не была полностью натральной. Конечно, это было ее чувство. Учитывая ситуацию, было непросто определить, были ли ее подозрения рациональными.

 

«Могу ли я спросить, когда вы приехали в Уэмбри?»

 

“Прошла ровно неделя”.

 

“Я думаю, ты уже был в столице раньше, могу я спросить, почему ты проделал весь этот путь сюда?”

 

“Вообще-то, я недавно вышел на пенсию. Прожив скучную жизнь, я хочу провести оставшиеся годы в спокойном месте».

 

«Понятно. А что насчет твоей семьи…»

 

«Мои дети живут в столице. Моя жена скончалась».

 

При этом Элеонора выглядела озадаченной.

 

«…Мне очень жаль».

 

«Не надо. Прошло уже больше десяти лет.”

 

Она понимает, что засыпала незнакомца вопросами, как будто проводя расследование. Даже если она была sspicios из-за Дэрила, это все равно было невежливо.

 

«Прошу прощения за то, что задаю так много вопросов. Пожалуйста, прости меня».

 

«Все в порядке. Это может случиться».

 

Уилсон отмахивается от этого, как будто ничего страшного.

 

«Хотя это не совсем то же самое, могу я спросить у тебя есть один вопрос в ответ?»

 

«О, да.Пожалуйста.»

 

«Вы рисуете, мисс Таунсен?»

 

Элеонора была на мгновение удивлена ​​вопросом Уилсона, но она ответила, не показывая это.

 

“…Да. Верно».

 

«Я так и думал».

 

Уилсон широко улыбнулся, как будто это было угодно.

 

Тот факт, что Марксом Миллером была Элеонора, был хитро разрекламирован в столице. Естественно, Уилсон, живя в столице, знал об этом.

 

«Не могу не спросить, хотя знаю, что это невежливо. Для меня большая честь лично встретиться со знаменитым художником».

 

«…Спасибо».

 

«Я думал, ты был в Столица, ты пришёл сюда за своими работами?»

 

«Нет, я приехал отдохнуть. Вообще-то, я планирую взять творческий отпуск на несколько лет».

 

«Это круто. Отдых важен. Надеюсь, вы хорошо отдохнете и создадите еще больше чудесных работ.”

 

“Да, спасибо.”

 

Хотя они знакомы не так давно, Уилсон кажется приятным человеком. Он не выказывает никакого утешения по поводу повторяющегося поведения Элеоноры и, даже зная, кто она, не упоминает никаких деликатных или неудобных тем. Возможно, это было только естественно для джентльмена, но на самом деле немногие люди были такими отзывчивыми.

 

После чаепития с Уилсоном Элеонора покинула его особняк.Уилсон попрощался с ней, пригласив ее прийти снова в любое время.

 

В конце концов, Элеонора не нашла никаких доказательств того, что Дэрил был позади Уилсона, или доказательств обратного. Но ей удалось заставить себя перестать его наблюдать.

 

Даже если все это было организовано Дэрилом, пока он не раскрылся, это не имеет особого значения. Независимо от его намерений, создание библиотеки пошло на пользу жителям деревни.В этом смысле это отличалось от инцидента секретности Ло Хозе.

 

Более того, если бы все это было просто недопониманием Элеоноры, это было бы большим оскорблением для Уилсона, у которого был один очень много родства.

 

«Давайте подумаем об этом еще раз, если возникнет подобная ситуация».

 

К такому выводу пришла Элеонора to.

 

****

 

Прошло несколько лет с тех пор, как Элеонора встретилась с Льюисом Уилсоном.Она получает от него письмо.

 

[Мисс Элеонора Таунсен,

 

Спасибо за визит. Да, мне это очень нравится.

 

Я не решаюсь упомянуть об этом в то время, опасаясь, что это может быть повторно, но правда в том, что я долгое время был страстным поклонником Маркса Миллера. время.

 

Я люблю все работы мисс Таунсен, но особенно мне нравится одна из ранних пьес, «Утреннее приветствие».Малиновка, сидящая на ветке за окном, кажется, действительно приветствует меня, и это вызывает улыбку на моем лице. Я думал, что художник, который изображает красоту, должен быть теплым и родственным человеком. Встречаясь с тобой лично, я убеждаюсь, что был прав.

 

Уэмбри — прекрасное место. Проведя здесь некоторое время, я думаю, что понял, почему вы выбрали это место. Я надеюсь, что ваше время в Уэмбри будет совершенно спокойным и комфортным.

 

Я стараюсь выбирать разные жанры для книг, которые отношу в библиотеку. Если тебе так хочется, пожалуйста, пройди их. Надеюсь, ты найдешь книгу по своему вкусу.

 

Я с нетерпением жду возможности поприветствовать тебя снова в хорошую погоду.

 

Льюис Уилсон.]

 

Это было на удивление теплое письмо. Поначалу Элеонора неосознанно покраснела при прямом упоминании о ее произведении, но перечитывала его заново, словно зачаровывала. Содержание было очень трогательным.

 

С разбитым сердцем Элеонора Пике ручкой написала ответ.

 

[Мистеру Уилсону,

Спасибо за письмо. Твои родственники меня очень обрадовали. Спасибо за ваши мысли о моей работе. Поскольку я всегда работал под псевдонимом, я слышал только мнение вторых о своей работе. Произведение, о котором вы упомянули, — это ранняя работа, и я чувствую себя немного смущенным, но если есть такие люди, как вы, которые улыбаются этой картине, то ею стоит поделиться с миром.Еще раз спасибо за чтение книг. Как житель Уэмбри, я в большом долгу перед тобой. Благодаря тебе, я думаю, что смогу проводить время более приятно и менее скучно. Я позабочусь о твоей коллекции драгоценностей.

 

Если это не слишком сложно, я с удовольствием снова выпью чай вместе, когда появится такая возможность. Если это неудобно, я рад продолжить общение посредством писем.

 

С благодарностью, Э. Л. Таунсен.]

 

Она намеренно подождала некоторое время, прежде чем отправить письмо, и в тот же день пришел ответ.

 

[Мисс Таунсен,

 

Мне приятно слышать, что мое письмо принесло вам радость. Это письмо было отправлено после моего освобождения, и я рад, что отправил его.

 

Если вы не против, мисс Таунсен, я бы хотел продолжить обмен такими письмами. Кажется, легче написать на бумаге то, что мы, возможно, не сможем сказать лицом к лицу.

 

Пожалуйста, ответьте, пожалуйста, с легкостью написания дневниковой записи. Будь то работа, книги или даже тривиальные будничные события – не имеет значения. Я прочту это с удовольствием. В конце концов, я ваш первый поклонник.

 

Жду вашего ответа.

 

Льюис Уилсон.]

 

Это было еще одно письмо, которое заставило ее невольно улыбнуться, пока она читала. Элеонора положила письмо обратно в конверт и бережно хранила его в своем конверте.

 

Когда у нее будет время, Элеонора отведет Эмили в библиотеку. Каждый раз они берут кучу книг и уходят с руками.

 

По словам библиотекарши Дейзи, только несколько жителей деревни посещают библиотеку.

«Первые несколько дней люди отходили от критичности, но после этого стало совершенно пусто. Мне правда интересно, есть ли необходимость мне здесь находиться.

 

Дейзи говорила безразлично.Она была ровесницей Элеоноры, с очень вьющимися каштановыми волосами.

 

«Так что вам придется продолжать приходить. В противном случае библиотека может закрыться, и я потеряю работу».

 

«Я не думаю, что вам стоит об этом беспокоиться».

 

Эмили говорила тихо, неловко улыбаясь, как Элеонора.

 

Сравните с книгами в библиотеке герцога Гриффита, которые в основном были немного темными, с книгами в деревенской библиотеке. были в хорошем состоянии почти новые.Элеонора вновь ощутила чувство благодарности к Уилсону. Благодаря ему она смогла вернуть себе дни, проведенные, опираясь на диван с книгой.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 109 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *