Замужем за Мужчиной, который Хочет меня Убить Глава 44

Married to a Man who Wants to Kill me Глава 44 Замужем за Мужчиной, который Хочет меня Убить РАНОБЭ

Лсия была идеальным бойцом из идеальной семьи. С самого раннего возраста она инстинктивно знала, насколько она особенная.

У нее есть отец, на которого все смотрят как на любящую мать, которая даст все, о чем она попросит. Ее очаровательная внешность, похожая на ее мать, вызывает у людей восхищение.

Так говорят. Когда Лсия вырастет, она сделает себе имя в Аше благодаря своей ослепительной красавице.Так в тумане всеобщих ожиданий Лисия выросла в любви.

В ее глазах герцог Блила был королевством, а она была прекрасной принцессой. Она была только в одном. не верит в ее идеальную жизнь.

Ее сестра Летения сначала не понимает, почему люди относятся к ней так, как они, или почему ее родители, которые были такими. так щедр к ней, так ненавижу ее.

Когда она была очень маленькой, она не думала о существовании своей сестры, с которой обращались хуже, чем с детьми, с которыми она играла в спортивном клубе, когда она подросла. Когда она получила способность отличать добро от зла, возникли вопросы.

Почему она ненавидела? Ответ ее матери был простым.

«Йоу? — самая драгоценная жемчужина червя, а эта девка не лучше червяка, ползающего по грону.Это было небесное решение — отправить ее в этот мир. Это как дворяне с рабами. Так что избавьтесь от ненужных мыслей.»

«Но что будет потом, когда я сестра…»

«Хватит, Лсия, я больше не хочу об этом слышать.»

Раздраженный голос ее матери interrpte Lcia, которая все еще была pzzle. Она ясно слышала это, когда играла с другими благородными детьми.

Ее сестра когда-нибудь станет императрицей.Как мог кто-то, не лучше червяка, стать императрицей?

У нее все еще было полно вопросов, но никто не ответил на них должным образом.

Каждый раз, когда она упоминает о своей сестре, его глаза становятся цветными.

Ее сердце колотится в груди, когда она понимает, что не смотрит на своего любящего отца отца Это злой человек, который делает все без колебаний.

Разговоры о ее сестре Летении были табу в кал-хохоле. Ее мать велела ей никогда не говорить о ней.

Она ее пугает. что если она этого не сделает, у всех будут проблемы, и, возможно, они будут принадлежать ее отцу.

«Лсия, что бы ни случилось, ты не можешь говорить о Летении, никогда . Ты nerstan? Это все ради или ради.»

Лция неохотно ответила на строгий тон матери.Маленькая Лсия подумала, что в тот момент, когда она напечатает имя своей сестры на мотыльке, она может получить крест, который никогда не поднимется.

Единственный раз, когда она могла увидеть свою сестру, был на редком случаи, когда Летении приходилось сопровождать своего отца во дворец, и в этих случаях ее сестра была напряжена, как благородная мирянка.

Когда она тайно наблюдает за ней, ее лицо всегда кажется таким Состояние стресса Она была как олл, неспособная ничего чувствовать.

Живая, но как будто она была еа, Лсия чувствовала это странное ощущение каждый раз, когда видела свою сестру.

Издалека она чувствовала это. наблюдайте, как ее сестра забирается в карету. Хотя она сама идет по ступенькам, кажется, что она была тряпкой.

Все относятся к ней так, как будто ее там нет, но Лсия все время думала о чердаке на третьем этаже, где находилась ее сестра.

Он был самым дальним от ее комнаты.Пространство ее сестры было полностью отделено от ее собственного.

Никто не посещал его, кроме случайных горничных или врачей.

Иногда она видела ее отец поднялся наверх, но выражение его глаз было слишком холодным, чтобы она могла говорить. Даже ее мать, которая ругала ее против Летении, настаивала, чтобы она никогда не поднималась наверх.

Не только она. отец и мать, но все в Кали-Хосхоле, кажется, думают о ее сестре, как будто она — пляж.

Тем не менее, критичность Лисии с каждым днем ​​становилась все сильнее.

Однажды ее сестра и ее родители покинули поместье, как и Лисия. Планнэ, она проскользнула мимо своей няни и направилась на чердак. Кол, на чердаке ее сестры есть что-то удивительное, о чем она не знает?

Со смесью критичности и волнения, она медленно поднялась по лестнице. Когда она наконец открыла пол, Лисия была охвачена неописуемым шоком.

Там было тесно и грязно, хуже, чем в ее собственной комнате, которая всегда была чистой и приятно пахла, да?

Лсия смотрит в воображении, замечает, что книги разбросаны по всему миру. Политика, философия, история были наполнены ужасами, которые ей было трудно пережить.

Многие из них были написаны на иностранных языках, которых она не понимала.Все они были скучными.

Кожаные обложки потерты, страницы пожелтели от отпечатков рук.

‘Она читала то же самое? все повторяется снова и снова.’

Среди потертых книг она увидела разбросанную тетрадь с несколькими необработанными цветами, похожими на обычные.

При ближайшем рассмотрении она понимает, что это была Фавия. Белый цветок, который беспорядочно цветет повсюду в саду. Однажды Дхи-садовник рассказал ей о них.

Он описал Фавию как выносливые и храбрые цветы, которые хорошо росли сами по себе, не нуждаясь в уходе. Почти неосознанно Лисия повернула голову, чтобы посмотреть в окно.

Окно было маленьким, достаточно, чтобы высунуть из него лицо. Рамка на подоконнике представляла собой красивый белый пион в цветущем цветке.

На этом месте Лсия побежала. Вышла в сад и взяла несколько фавий. Затем она побежала обратно в свою комнату.

Она взяла несколько самых интересных книг, которые когда-либо читала, и вернулась на чердак. Она услышала, как ее зовет няня, и становилась все хуже и хуже.

Лсия осторожно положила свои вещи на тумбочку и вышла из комнаты. Прежде чем закрыть пол, она еще раз взглянула на комнату сестры.

Это было. странно одинокое пространство.

* * *

Прошло еще несколько лет, прежде чем Лисия стала достаточно старой, чтобы немного отвлечься от альтернативного мира. У нее все еще есть вопросы. о своей сестре, но она знала, что если она ткнет кого-нибудь в зад, то действительно потеряет расположение отца.

Он все еще был для нее любящим отцом, но в то же время, он был устрашающим. Вспышка гнева в его глазах, когда она видела башню в комнате своей сестры, навсегда запечатлелась в ее памяти.

Однажды мать затащила ее в подвал, когда она попыталась пробраться на чердак и показать, что ее люди жестоко хотят есть.

Лица неузнаваемы. Рыбный запах крови. Мучительные стоны. Все они были наказаны за то, что пошли против воли ее отца.

Лисия почувствовала тошноту от этого ужаса. взгляд .

Ты никогда не должен идти против своего отца, ухо, он любит его сейчас, но мы не знаем, когда нас выберут.

Ее мать кричала на нее с отчаянием в глазах. Она также сказала ей, что ей пришлось много работать, чтобы заслужить расположение отца.

Лсия понимает, что родители, которых она всегда поддерживала, живут под маской, которую никто больше не видит, и что, как сказала ее мать, ей нужно научиться быть проницательной о том, что она не должна говорить, если не хочет обидеть своего отца.

С тех пор Лисия никогда не задавала матери никаких вопросов. Затем ее сестра ушла из разговора. Она хотела стать императрицей.

Ее мать была очень довольна этим фактом.

«Ну, это не продлится долго».

Она не совсем то, что имела в виду, но знала, что ‘ быть счастливее во дворце, чем сейчас.

Королевская свадьба была сделана в большом стиле, как будто чтобы продемонстрировать силу семьи Блил. Ее сестра, рессе в костюме. белое платье, похожее на фавию, идя по длинному ковру, Лсия на мгновение подумала, что она более прекрасна, чем ее мать.

Однако выражение лица Бри, принявшей свои свадебные обеты, было ковчег. Император, который будет ее сестьем, похоже, не отличался.

Она слышала, что они давно нравятся друг другу, так почему же они не кажутся счастливыми?

«Император настолько любит Императрицу, что даже не хочет быть рядом с ней.»

Среди знати циркулируют такие отвратительные слухи.Это было особенно актуально среди женщин, которые любят посплетничать, и это не отличалось от общественных собраний ее матери.

Лежебки собираются в гостиной, сдержанно сплетничая об императоре и императрице. , а ее мать лишь улыбалась, не отрицая и не подтверждая.

Стражи, которые следовали за ними, не отличались друг от друга.

«Она выглядит как призрак и настолько высокомерна, что не служит благосклонности императора.Даже если бы я был мужчиной, я бы не хотел женщину.»

Благородный юн лежит, приехавший навестить резиденцию в какое-то место в саду и заняться тривиальными делами. Затем, когда Лисия ненадолго покинула свое место, они начали сплетничать об императрице.

Совершенно случайно, Люсия подслушала их жалобы и сама неосознанно кусала свою ли. Это было удивительно, как они себя вели. говорят глупо так же, как их матери.

Лция подошла к молодому лежащему, который только что говорил об Императрице.

«Семья Хейли Уотсон изначально была незначительной. Торговая семья из маленькой страны под названием Ккос, страны, которой больше нет, пока твой дедушка, ккосианец, не предал свою родину и не оставил оружие Аше, завоевав доверие императора. Так он получил щедрый титул.»

“Л, Лсия, о чем ты говоришь!”

“Это будет последний раз, когда вы ступите в резиденцию, потому что я не собираюсь говорить моему отцу, что вы должны насторожить мои уши, если кто-нибудь скажет плохо об Императрице. в конце я заставлю их заплатить во имя Блила.»

Дворяне, которые минуту назад хихикали и болтали, проглотили взгляд, глядя на Лисию.

Лсия уходит, не желая иметь ничего общего с этими жалкими детьми.Если бы не ее мать, она бы никогда не пришла в это приятное место.

Ее следующей остановкой был чердак на третьем этаже. Одинокое помещение, теперь пустое. eserte.

Фавии все еще живописно цветут за окном.

Именно там Лисия подумала о предстоящем банкете по случаю дня рождения Императрицы.

Она смотрела в окно, погруженная в свои мысли.День рождения ее сестры, единственное, о чем никто никогда не говорил, даже когда она была в резиденции.

Она интересовалась, есть ли фавия за окном дворца императрицы. Они. говорят, что сейчас в моде поклонники резьбы по слоновой кости.

Она спрашивала себя, понравится ли ей, если она нарисует на нем изображение фавии.

Читать новеллу «Замужем за Мужчиной, который Хочет меня Убить» Глава 44 Married to a Man who Wants to Kill me

Автор: 김날개
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *