Господа, Вы собираетесь Запереть мою Сестру в Темнице? Глава 77

Masters Are You Going To Imprison My Sister? Глава 77 Господа, Вы собираетесь Запереть мою Сестру в Темнице? РАНОБЭ

На следующее утро Айсли взял цветок и поднес его к чулку Лейлы.

Он собирался постучать по полу, но поставил букет на пол и поставил его на пол. Потому что он хочет показать девушке, которая говорит, что ненавидит людей, у которых нет работы, и как зарабатывать деньги.

Конечно, Айсли уже наняли учителем этикета. Однако он не думал, что ему удастся найти работу, пока он полностью не адаптируется к своей нынешней работе.

Итак, он дал себе обещание не встречаться с Лейлой, пока не сядет должным образом.

Айсли выразил желание увидеть щеки Лейлы, переезд в особняк Контов. С этого момента ему придется обучать Винсента хорошим манерам примерно каждую неделю, исключая выходные. Прогуливаясь по улице, Айсли вспомнил девятилетнего мальчика, которого встретил вчера. Железное лицо, маленькие руки и ноги, маленький мальчик. По мнению Айсли, Винсент был ничтожным по сравнению с другими детьми его возраста.Это было так похоже на соседских поцелуев.

’Он разлил рыбу с первой встречи. Кроме того, это был огромный набор акцентов.’

Хотя все они были разными по внешности, возрасту, месту рождения и воспитанию, Айсли видел Винсента в памяти в детстве.

Это потому, что у него также было много акцентов, поскольку он много работал, чтобы завоевать любовь своей матери. Намерил он этого или нет. Итак, Айсли подумал, что он может хорошо поладить с Винсентом.

Когда он достигает парадного этажа особняка, гары, которые были заранее, склоняют головы и впускают Айсли. Он идет к особняку через сад, который, по его мнению, был скучным. , без единого гипсового государства. Прибыв на место, Айсли столкнулся с горничными, которые подметали швабру в коридоре.

Горничные, встретившие его гранатовые глаза, застенчиво машут руками.

“Привет…!”

В скучном и раздражающем особняке появления нового персонажа было достаточно, чтобы зарядить энергией сотрудниц. Особенно, если это красивый парень!

Айсли мягко улыбнулась и сказала «нет».

«Привет».

Затем девушка сказала: «Эй! Хэнсом! и быстро убежал. Этим взглядом Айсли вспомнил молодых девушек, которых он видел на вечеринках и соревнованиях по охоте в прошлом. Иногда они ведут себя как эти девушки.Хотя я ни при чем, они сделали меня таким только из-за моего лица, и они в него влюбились. Айсли знал, как он выглядит, и имел полное представление о том, что думают люди. По его словам, пока он улыбается, он может легко завоевать расположение людей.

С улыбкой на лице Айсли поприветствовал сотрудников, которых встретил, и пошел по лестнице на второй этаж, ведущую к парадному этажу. Он подпиливает щеки.

’Это неловко…. Вынуждая улыбнуться, выражая уважение к людям.Раздражает, когда другие люди чувствуют себя плохо, но… Ну, это не так плохо, как я думал. Если ты продолжишь в том же духе, думаю, ты справишься. Нет, тебе придется заняться этим.’

Когда Айсли дошел до конца лестницы на втором этаже, он увидел следы от большой рамки картины, прикрепленной к ней. Это было бы отличное место для семейной фотографии, но сейчас там ничего нет.

Айсли смотрит на следы и приветствует Конта, по которому он натыкается.

Они разговаривают и идут в комнату Винсента. Конт останавливается у его ног, когда он приближается к полу детской. Вдруг что-то случилось, и он ушел.

’Что? Ты ведешь себя так, будто не хочешь врезаться в своего сына.’

Айли на мгновение озадачилась, затем открыла пол и послушала. Но это не так уж и странно. Фигуры мальчика, который был в комнате, нигде не было видно. Только слуги Винсента сильно потеют.

“Здесь нет хозяина?”

“Кажется, он привет, потому что я не хочу ходить на занятия. Когда я вошел в комнату, он уже ушел.»

«О, не так ли? Тогда я поищу его».

«Как только хозяин спрячется, его трудно найти… Я тебе тоже помогу!»

«Хорошо. Поиски — моя специальность».

Айсли ушла. Вчера ему подсказали улицу особняка, так что он мог передвигаться, не задумываясь. Айсли пошел по коридору, перемещая ману в своего мальчика и обыскивая комнату.Глядя на землю, он нашел Винсента в маленькой комнате, которая использовалась как склад, в ящике. Когда я с силой открываю закрытие ли, я слышу, как сын говорит.

Ребёнок посмотрел на Айсли и вытаращил глаза.

“Что, что! как ты можешь…!»

Айли тихонько засмеялся.

«Я очень хорошо умею штрафовать других».

Он схватил Винсента за спину и отвел его в свою комнату.

«Юный Мастер, если подумать, раз уж это первое занятие, не следует ли нам представиться?Как вы, возможно, уже слышали от других, меня зовут Айсли. У меня нет имени, и я простолюдин. С сегодняшнего дня я стал наставником хозяина.»

«Гх!»

«Эй, хозяин Винсент Уилер? Я уже знаю. Вчера был бунт, и я никак не могу тебя не знать.

Ребёнок изо всех сил пытается убежать от Айсли, шлепая свою руку, скрывающую его одежду. Айсли просто ухмыльнулся Винсенту в щеку, чтобы убедиться, что он не бунтует. Понимая, что его собственные действия не работают, Винсент вскрикивает.

«Почему ты меня щипаешь? Я сейчас расскажу папе все, что ты делаешь! Тогда ты даже не сможешь ступить в Арью?!»

«Разве это бесполезно? Твой отец сказал, что пока я исправляю дурные привычки хозяина, не имеет значения, как я к нему отношусь.

На самом деле, Конт умолял Айсли изменить его сына вчера.

Винсент, который какое-то время дрожал, сдержался, видя, что он больше не видит выхода из этой ситуации.

В конце концов, когда Винсент прибыл в комнату, он был вынужден заниматься математикой, сидя на диване. Конечно, он не просто молчал. Он попытался убежать, попытаться пошутить, но был пойман на жалящем взгляде Айсли, но безуспешно. Ребенок, которого избили медовым сундуком, не смотрит на книгу с неудовлетворенным лицом. Айсли посмотрел на него и угрюмо приподнял уголок губ.

’Это потрясающе. Как я могу обучать других?’

Поначалу Айсли не собирался устраиваться на работу адвокатом. Он просто собирался дать ему приличную сумму денег и получить работу, которая выглядела бы как приличная работа. Блуждая по улицам, он услышал от людей, что Конт ищет наставника для молодого мастера.

Не было никаких сомнений после того, как я услышал, что им платят дважды в неделю по сравнению с другими местами. Для Айсли не имело значения, что его сын был серьезным скандалистом.Даже не раздумывая ни секунды, он направляется в особняк Уиллеров с приметами, изготовленными Империей.

’Как только я получу работу, я буду хорошо учиться. Таким образом, вы сможете напрямую видеть лицо Лейлы. Я уже хочу ее увидеть… Может, просто сходим к ней?»

Тогда Айсли покачала головой.

«Нет. Давай подождем еще немного.»

Прошла неделя, две недели. Тем временем Айсли добралась до особняка.Ему удалось подружиться с сотрудниками и очень сблизиться с Винсентом. Они болтали, и он вместе со стоном пообедал. Сейчас принято называть друг друга сленгом. То, что они друзья, не означает, что Винсента стало меньше попыток сбежать или разыграть его. Винсент продолжал использовать акценты, чтобы ему это не надоело, что раздражало Айсли обоих.

«Когда я был маленьким, у меня было много акцентов. Почувствуют ли это сотрудники, которые обо мне заботились?’

Айсли смотрит на Винсента и много размышляет.

Чем дольше он проводит в особняке, тем больше он узнает. Графиня Уиллер скончалась в результате несчастного случая год назад. С тех пор Винсент начал много проказничать, а Конт только погрузился в свою работу и управление поместьем. Это не значит, что Конт не интересовался собственным ребенком. Это факт, который можно увидеть из того факта, что Айсли был нанят.Но он старался избегать Винсента, как человек, который боится встретиться лицом к лицу со своим ребенком. Даже если Винсент поедет в гости к Конту, обратного не произойдет. Винсент иногда поглядывал в окно с мрачным лицом. Всегда был Конт. Объединив все эти факты, Айсли пришел к одному выводу.

На ай, ничем не отличается от сала, на ай, когда молоко подавали с мягкой кастеллой на эссерт, на ай, когда служащий упал тряпкой в ​​мою воду из-за хозяйской шутки, Айсли сай Винсенту, который следил за этикетом.

«Ты что-то делал, чтобы привлечь внимание отца?»

Я знал это, потому что хочу получить любовь и внимание его матери, поэтому мне приходится много работать, не заботясь о том, чтобы навредить себе и своим братьям.У Винсента был акцент, чтобы привлечь внимание отца.

“Эй, что ты говоришь вообще о сене?”

Винсент вздрогнул, как будто его ударили иглой. Он низко опустил голову, задаваясь вопросом, хочет ли он сохранить свое растерянное лицо. Голос, исходивший от его маленького мотылька, дрожал.

«… Нет».

«Правда?»

Поскольку Айсли легко отрицал это, Винсент повысить голос немного сильнее, чем раньше.

“Нет”.

“Правильно”.

“Нет!”

Ребенок поднял голову и повернулся к Айсли. Ее белое лицо было как кровь.

“Нет, нет, я говорю нет!”

“Это не так. Я прав? Я могу сказать. Никто больше не знает, но я могу быть свидетелем.»

«О чем ты говоришь?!»

«Я тоже был таким».

» … Что?»

«Я хочу привлечь внимание моей матери, которая не заботится обо мне, поэтому у меня есть акцент, а с другой стороны, я притворяюсь спокойным и матре ребенком. Я также не колеблясь причиняю вред другим.так что я могу узнать Винсента, а ты это, чтобы привлечь внимание твоего отца. Винсент почувствовал некую искренность и боль в этих ужасах. Итак, поколебавшись некоторое время, он открывает свой мотылек.

“Хорошо… Йо правы.

Винсент хранил файлы на столе с чаем.

“ Я не имею в виду случай с акцентом. Кому нравится, когда его выбирают альтернативы? Я просто хочу, чтобы Дэй в любом случае позаботился обо мне.Потому что мой…»

«Ты избегаешь этого?»

«… Да».

Винсент фыркнул.

«Ты, подожди, ты ты сейчас чувствуешь себя освеженным? Ты доволен?»

«Нет. Совсем нет.»

«Что… Тогда почему я на самом деле спрашиваю».

На мгновение воцаряется тишина. Тишину, воцарившуюся в комнате некоторое время, нарушил голос Винсента.

— С тобой все в порядке. Я имею в виду… Всегда смотри на меня и избегай меня с таким выражением лица.»

Ребенок повернул голову к окну и сделал экспрессивное выражение лица.

«Я ненавижу это. Потому что… я убью свою мать».

«… Что?»

Глаза Айсли бегают в недоумении.

Читать «Господа, Вы собираетесь Запереть мою Сестру в Темнице?» Глава 77 Masters Are You Going To Imprison My Sister?

Автор: 별고래파이
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *