LORD SHADOW Глава 108: Переход в наступление (2) Лорд Тень РАНОБЭ
Несмотря на то, что Ван Цзянь тоже ходит на охоту, его основной миссией были поисково-спасательные операции.
Сегодня день, когда они начали план по увеличению количества жителей деревни. Имея больше жителей деревни, Ван Цзянь мог бы высоко держать голову, когда находится перед своим господином.
Когда Ван Цзянь и его армия прочесывали окрестности, они все же встретили несколько зверей, но не было ничего, с чем они не могли бы справиться.
Когда на них напала сотня волков-убийц, они начали чувствовать давление и были окружены со всех сторон.
Азиев летел сквозь облака, когда наконец заметил группу Ван Цзяня. Азиев увидел, что их преследует сотня Черных Волков.
Азиев даже не остановил свой полет, когда сказал что-то
«СМЕРТЬ» он сказал это одно слово, но когда оно вышло из его слова, слово смерть звучит древне и мистически
Это одно из слов, которые он выучил из Кольца Запретных Слов. В этом слове кроется высокомерие Бога.
В самих словах вписаны Законы Созидания и Разрушения.Азиев направляет 20 процентов своей Сущностной Ауры в слова, и иллюзорные значения слов становятся реальностью.
В тот момент, когда он произнес эти слова, слова отразились эхом в ушах всех, кто находился рядом с волками.
Ван Цзянь, который на земле заметил колебание энергии вокруг него, быстро перевел взгляд на облака и увидел человека в черной одежде с капюшоном, скрытого в облаках, который все еще летит вперед
Солдаты, следовавшие за Ван Цзянем, также могли слышать слабые слова, чувствовать, как трясутся их Сферы и Столпы, а их разум наполнялся грохотом.
Некоторые дрожат, чувствуя холод, поднимающийся от ног.
Когда слова эхом звучат в ушах волков, происходит что-то ужасающее.
Возбужденное и убийственное намерение волков быстро рассеялось, как ложь, и затем они начали падать вниз, как мухи.
Один за другим они все падают замертво.
Все это произошло через секунду после того, как Азиев произнес это слово. И это было страшно. Холодный пот скатывается по спинам солдат.
Ярких шоу нет. Никакой сущности меча, как тогда, когда Ван Цзянь сражался со своими врагами, никаких ударов саблей или работы света.
Всего одно слово, слабое слово, и сотня разъяренных свирепых волков умерли почти сразу.
Азиев, который даже не остановился после того, как произнес эти слова, уже исчез из облаков, из которых Ван Цзянь мог его видеть.
Чжан Е, который был рядом с Не Фэном, быстро подъехал на лошади к Ван Цзяню, а затем, глядя на сотню мертвых волков, сказал Ван Цзяню:
«Генерал, что происходит?»
«Наш господин», — сказал Ван Цзянь.
‘О. Где наш господин?» И Чжан Е быстро посмотрел на небо, но никого не увидел. У меня была привычка смотреть на небо, когда солдаты упоминали Азиева.
Учитывая, что Азиев всегда любит летать, такая реакция понятна.
И затем Ван Цзянь вздыхает.
«Он уже ушел». Затем, глядя на тихую резню, происходящую перед ним, он просто горько улыбается.
Хорошо, что его господин силен, но с такой силой, как подданный, что он мог предложить?
Никогда раньше он не испытывал такого чувства бесполезности.
По крайней мере, с королем Юэ, Юэ Син нуждался в нем как подавляющем генерале на поле битвы. Но Лорд Тень, его новый сюзерен, зачем ему Ван Цзянь?
Одним простым словом он мог убить сотни волков-убийц, одной рукой он мог перевернуть мир, маня ветер и огонь простым взмахом руки.
Одного Лорда Тени достаточно, чтобы уничтожить тысячи вторгшихся врагов.
Это чувство… тяжелое.
Служба под началом такого исключительного человека… тоже имеет свои проблемы. Ему нужно быстро увеличить свою силу, если он хочет стать подданным, которому сможет доверять его новый лорд.
Затем Ван Цзянь приказывает
«Соберите добычу, снимите шкуру и возьмите мясо». Мы будем двигаться вперед и выполним возложенную на нас миссию. Сбор команд делает свою работу. Остальные вперед».
Затем Ван Цзянь со своей сотней кавалеристов движется вперед, оставляя за собой пыль.
Азиев, не понявший запутанной мысли своего предмета, теперь куда-то направляется.
Он направляется в сторону Ледяного региона, ухмыляясь.
***
Читать «Лорд Тень» Глава 108: Переход в наступление (2) LORD SHADOW
Автор: Keikokumars
Перевод: Artificial_Intelligence