The Miracle Doctor’s Two-Faced Toddler Глава 250: Жизнь молодоженов Двуликий малыш Чудо-доктора РАНОБЭ
Глава 250: Жизнь молодоженов
В поместье Молодых Мастеров был фруктовый сад, и там было посажено большое количество фруктовых деревьев. Больше всего бросались в глаза несколько вишен, источавших насыщенный фруктовый аромат в глубине сада. Вишни были созревшими, а тяжелые плоды висели на ветвях и листьях, словно соблазнительные красные фонарики.
Когда новые служанки проходили мимо, они не могли не пускать слюни, выбирая корзину.Они оба, естественно, не осмелились есть, поэтому решили сначала съесть это, чтобы выразить уважение Молодому Мастеру и Молодой Госпоже. Они вознаградят их после того, как их хозяин попробует это.
Они вдвоем выбрали самый красный и большой. Помыв, они положили его на тарелку и отправили Ю Ваню и Янь Цзючао.
В это время их Молодой Мастер и Молодая Госпожа должны были проснуться.Когда они вдвоем прибыли во двор Цинфэн, во дворе было так тихо, как будто там никого не было. Они двое только что прибыли и не понимали правил Поместья Молодых Мастеров. Они подумали, что слуги расслабились, и подумали про себя: «Почему такое большое поместье молодых мастеров не может контролировать несколько слуг? Они не так разумны, как они оба.
Именно они убирали свадебный зал. Они знали, где находится свадебный зал.У дяди Вана было всего лишь е, а дверь была приоткрыта. Они оба подумали, что Молодой Мастер и Молодая Госпожа проснулись, поэтому быстро толкнули дверь и вошли в комнату. В конце концов они увидели спящую женщину, лежащую на красной кровати. Ее тело было покрыто шелковым одеялом, а тонкая рука вытянулась и свисала над кроватью. Ее кожа была тонкой, как белый фарфор, и гладкой, как жемчуг. Рядом с ней в инвалидной коляске сидел мужчина.
Черные волосы мужчины были похожи на чернила, а темперамент был холодным. Казалось, он смотрел на женщину на кровати.
Мужчина внезапно обернулся, услышав движение позади себя. Он холодно взглянул на них обоих и крикнул: «Уходите!»
Они оба дрожали от страха. Две вишенки упали с тарелки, но они не удосужились их поднять и убежали.
«Ты все еще притворяешься, что спишь?
Холодно сказал Янь Цзючао, его слова явно были направлены на Ю Ваня.
Ю Ван проснулась пятнадцать минут назад, но когда она подумала о том, что произошло утром, она не знала, как противостоять Янь Цзючао. Поэтому ей оставалось только терпеть неловкость и притворяться спящей. Когда она проснулась, она была в таком положении. Чтобы Янь Цзючао не поняла, что не осмеливается пошевелиться, ее рука, свисавшая с кровати, вот-вот онемела.Однако Янь Цзючао отказался уходить. Он просто сидел в инвалидной коляске и глазами расчленял ее.
Чья жизнь молодоженов была такой же горькой, как и она…
Янь Цзючао усмехнулся. — Думаю, ты хочешь сделать это еще раз?
«Я не могу», — слабо сказал Ю Ван.
В этот момент она больше не могла притворяться. Ю Ван просто положила онемевшую руку обратно на одеяло и натянула одеяло на голову.
Она действительно сделала это не специально, но это действительно был ее первый раз.Это была ее первая свадьба и первая брачная ночь. Кто вспомнит, что у нее заканчиваются месячные? Она стонала и наслаждалась этим. Когда пришла его очередь есть досыта, у нее внезапно заболел живот.
Она все еще помнила выражение его лица в тот момент…
Ю Ван закрыла лицо. Если бы она знала раньше, то послушалась бы его и не дразнила бы его. Она бы послушно уснула. Теперь она была довольна, но он остался наполовину полным.Она даже недобро глотнула послеобеденный чай и уснула, не напрягая бедного муженка. Но опять же, ее нельзя было в этом винить. Она уже очень много работала, ясно? Кто просил его… не доводить дело до конца спустя столько времени?
Ю Ван тихонько слегка приподнял одеяло и взглянул на него. Ее щеки горели, когда она туго затянула одеяло.
Ю Ван знала, что была неправа, и сначала подумала о том, чтобы вести себя жалко.Она высунула из-под одеяла свою круглую головку и прошептала: «На самом деле, мне тоже очень неловко, понимаешь? Это так больно».
«Где болит?»
«У меня болит поясница».
Янь Цзючао: «…!!»
Когда дядя Ван принес горячую воду, молодожены уже оделись и вымылись.По местным обычаям, в первое утро после заключения брака невеста должна была съесть тарелку супа четырех счастья, приготовленного из семян лотоса, лилий, красной фасоли и медовых фиников. Смысл был в том, что с этого дня она будет любить своего мужа и рано родить детей. Ю Ван не знала, сладко это или нет, но она уже родила детей. Она доела тарелку супа четырех счастья, не оставив ни единого кусочка.Ведь это было действительно вкусно!
Янь Цзючао холодно посмотрел на нее. — Ты действительно можешь есть.
Ю Ван колебался. «Я потреблял слишком много энергии».
Янь Цзючао, чье сердце снова было ранено: «…»
Ю Ван, поняв, что сказала что-то не так, поспешно откашлялась и сменила тему. «Как вы себя чувствуете? Ты чувствуешь себя лучше?
«Что думаешь?» — спросил Янь Цзючао.
Он все еще был в инвалидной коляске.Похоже, яд еще не полностью вылечился. Когда она об этом подумала, это неудивительно. Это ядовитое проклятие было на нем уже двадцать лет, и они попробовали его только один раз, и он не был полностью удовлетворен —
Выражение лица Ю Ван не изменилось, когда она сказала: «Тогда давай попробуем еще несколько раз». после того, как я выздоровею».
Янь Цзючао покраснел. «Кто хочет попробовать это вместе с вами!»
С этими словами он потащил инвалидную коляску в кабинет.
Юй Ван посмотрел на красивые вишни на столе и не мог не отщипнуть несколько, чтобы попробовать. Вишня была очень свежей, мякоть насыщенной, вкус плодов очень сильным. Оно было кисло-сладким и сочным, и оно было вкуснее того, что она ела в прошлой жизни. За горой Деревни Цветка Лотоса также росли вишневые деревья. Они были дикими, но на вкус не такими вкусными, как те немногие, которые она ела.Ю Ван оставила половину своим сыновьям и попросила кого-нибудь отправить вторую половину Янь Цзючао.
«Молодой господин». Вошла Тень Тринадцать.
Янь Цзючао сказал: «Я хочу побыть один».
Тень Тринадцать посмотрела на Янь Цзючао с морщинистым выражением лица и молча отступила.
Похоже, болезнь молодого господина не улучшилась, а это означало, что Гу Король молодой госпожи был бесполезен против молодого господина. Такой выход не был слишком удивительным.Этот Мастер Гу Южного Синьцзяна много хвастался, но он никогда не пытался решить эту проблему сам.
Тень Тринадцать просто испытывает душевную боль за своего молодого хозяина. В прошлом он не хотел жить и позволять себе ослабевать. Теперь, когда он хотел жить хорошо, он не мог найти способа справиться с этим.
«Где молодой мастер?» Дядя Ван подошел с тарелкой вишни.
Тень Тринадцать кивнул и посмотрел на вишню в своей руке. «Молодой господин хочет побыть один.
Дядя Ван был ошеломлен на мгновение, прежде чем понял и разочарованно сказал: «Это не выводит токсины…»
Дядя Ван больше ничего не сказал. Он положил вишню на стол и сказал, что ее прислала Молодая Госпожа перед уходом на работу.
Янь Цзючао не смог его попробовать, но, поскольку его прислал Ю Ван, он все же попробовал. Ему довелось выпить незрелый и холодный сок, который остался на кончике языка и имел слегка кисловатый привкус. Он нахмурился.
Сколько лет прошло с тех пор, как он в последний раз ел что-нибудь кислое…
Подождите.
Кислый?
Янь Цзючао недоверчиво моргнул. Он выплюнул сердцевину фрукта и взял еще одну. На этот раз это было чисто сладко. Он не почувствовал вкуса. Он перешел на другой, наполовину красный, наполовину желтый, и действительно почувствовал очень слабую кислинку.
Он почувствовал кислинку фрукта. Он… ему становилось лучше.
Ю Ван все еще не знал этой огромной хорошей новости.Дядя Ван вел ее в приемный павильон во дворе. Обычно в первый день свадьбы она должна подавать родственникам утренний чай. Однако принц Ян скончался, и Шангуань Янь снова женился. Этот шаг был сохранен.
У Поместья Молодых Мастеров была хозяйка. По правилам ее должна была посещать вся прислуга.
Ю Ван несколько раз бывала в поместье Молодого Мастера, но в большинстве случаев она была во дворе Янь Цзючао.Чтобы помочь ей ознакомиться с окружающей средой, дядя Ван специально водил ее по усадьбе.
Это была правда, когда Ю Ван сказала Янь Цзючао, что у нее болит поясница. Кто сказал ему, что он не может двигать ногами? Ее талия вот-вот сломается, ясно?
«Молодая госпожа, вы хотите немного отдохнуть?» Дядя Ван заметил, что Ю Ван держит ее за талию.
Ю Ван не стала заставлять себя и кивнула.
Дядя Ван попросил кого-нибудь поднять седан.Седан был сделан из двух бамбуковых шестов. На нем стоял стул, который несли два крепких пажа.
Юй Ван подумала про себя: «Почему ты не сказала этого раньше?» Я почти измотан, ясно?
Ю Ван сел в седан и пошел в приемный павильон.
Основание Янь Цзючао находилось в поместье Янь, а люди в поместье молодого мастера были намного проще. Дворецкий был дядей Ван, его подчиненным бухгалтером и помощником управляющего внешнего двора.Их фамилии были Ву и Ху соответственно. Еще была няня Фан, няня-управительница двора Цинфэн. Няня Ли, няня Ван и няня Чжан были нянями трех маленьких мастеров. Ю Ван уже видел этих немногих людей раньше. Две новые служанки были еще более незнакомыми. Круглолицого звали Даоэр, а остролицего — Лиэр.Это были те маленькие неудачники, которые сегодня утром случайно ворвались в свадебный зал и были выгнаны Янь Цзючао.
Они оба были напуганы Янь Цзючао. Они все еще были в оцепенении, и лица их были бледны.
Янь Цзючао не особо пользовался услугами служанок. Их купили специально для обслуживания Ю Вана. Таоэру было тринадцать, а Лиэру — четырнадцать. Они выглядели довольно чистыми и преуспели. Просто они были робки и не могли испугаться.
Дядя Ван объяснил: «Мы спешим и не можем выбирать медленно. Юная госпожа, используйте их в первую очередь. Позже выберу еще несколько презентабельных.
Ю Ван не говорил, что не имеет значения, презентабельны они или нет, главное, чтобы они были лояльны. Какой бы высокомерной она ни была, у нее все еще было хоть немного самосознания. Разрыв между королевской семьей и монерами определенно не был тем, что она могла бы компенсировать за несколько лет жизни. Она также была дилетанткой.Если бы слуги рядом с ней были такими же невежественными, как она, репутация Поместья Молодых Мастеров была бы потеряна.
Читать «Двуликий малыш Чудо-доктора» Глава 250: Жизнь молодоженов The Miracle Doctor’s Two-Faced Toddler
Автор: Folk Remedies
Перевод: Artificial_Intelligence