Двуликий малыш Чудо-доктора Глава 255: Принцесса Наньчжао

The Miracle Doctor’s Two-Faced Toddler Глава 255: Принцесса Наньчжао Двуликий малыш Чудо-доктора РАНОБЭ

Глава 255: Принцесса Наньчжао

Тетя только что сказала, что не позволит Го Юньнянэ воспользоваться ею, но, в конце концов, она собиралась воспользоваться своим новым зятем. Как она могла хотеть этого?

Ю Ван сказал: «Вы называете это использованием преимущества? Тогда мы с твоей семьей едим бесплатную еду каждый день в течение полугода, разве это тоже не преимущество?»

«Как это то же самое!» — сердито сказала тётя.

«Тетя, отпусти Второго Брата», — призвал Ю Ван.

Тетя была очень смущена, но она также понимала, что отличается от Го Юньняна. Хотя две семьи не жили в одном доме, на самом деле они еще не были разделены. Она относилась к А Ван как к своей биологической дочери, поэтому А Ван, естественно, относился к Ю Сон как к своему биологическому брату. Конечно, самым главным был все-таки новый зять. Он действительно не презирал их, бедных родственников, и искренне думал о них.

«Невестка, отпусти Маленькую Сун», — сказала госпожа Цзян.

Госпожа Цзян была человеком, который «не мог принимать решения» в семье Юй. Решение всегда принимала ее семья. Она отвечала только за кивок. На этот раз даже она заговорила. Тете больше было нехорошо быть застенчивой. Она радостно и нервно согласилась.

Она была счастлива, что в ее семье тоже появился ученый. Она нервничала, что этот мальчишка не воспримет это всерьез через три дня.

Это все было в будущем. Уже наполовину удалось хорошо стартовать. Ю Ван высоко ценила своего второго брата и была очень благодарна Янь Цзючао. Когда она спросила Яна Цзючао, откуда он это знает, Янь Цзючао фыркнул. — Я тебе не говорю!

Ю Ван был одновременно зол и удивлен. Она отвезла тетю в старый дом, чтобы собрать вещи для второго брата.

«Ах, Ван, тебе не кажется, что это сон?Тётя всё ещё не могла в это поверить, когда вернулась в старую резиденцию. В их семье было полно деревенских мужланов, особенно Маленького Сонга, которого с детства избивали чаще, чем он ел рис. Тетя действительно не могла себе представить, чтобы он послушно держал книгу.

Ю Ван некоторое время думал. Это действительно было вполне естественно. Если бы не острые глаза Янь Цзючао, их семья, вероятно, никогда бы не осознала, что Ю Сун действительно хорошо учится.

После уборки подали и посуду. Дядя лично готовил, а Юй Фэн помог ему накрыть большой стол вкуснейшими блюдами. Там был суп из тушеной баранины, баранья ножка с тмином, хрустящий жареный гусь, тушеный карп, заварной крем из яиц с лилиями и немного овощей.

За одним столом сидели аду, за другим — несколько детей. Маленький Брузер вел себя как старший брат и маленький дядя, хорошо заботясь о своей сестре и племянниках.Дядя не знал, привык ли Янь Цзючао есть еду из сельской местности или он привык есть с ними, но он не мог есть свободно. Однако после того, как он выпил несколько бокалов крепкого вина, подаренного Юй Шаоцином, он мгновенно потерял ориентацию и заговорил с Янь Цзючао, как со своим братом.

После ужина госпожа Цзян взяла перерыв с маленькими карапузами. Ю Ван взял подарки из кареты и пошел к резиденции Чжао.Она и Янь Цзючао решили не упоминать об инциденте в день свадьбы своим семьям. Однако А Вэй спас ее, поэтому ей следует лично поблагодарить его.

Дверь дома Чжао была плотно закрыта. Ю Ван подняла руку и постучала в дверь. Дверь открыл старик лет шестидесяти. Когда старик увидел Ю Ваня, выражение его лица было очень спокойным.

Ю Ван улыбнулся. «Вы дедушка А Вэя?

Все в деревне знали, что в резиденцию Чжао переехали три поколения людей. Был дедушка, два дяди и А Вэй.

Старые глаза старика были спокойны.

«Да, это так. Кто ты?» Он спросил очевидное.

Ю Ван не был уверен, рассказала ли А Вэй своей семье, что он ее спас. Если бы он этого не сделал, то она создала бы ему проблемы, если бы разоблачила его. Ю Ван сказал: «Я А Ван из третьей ветви семьи Ю.Я вернулся сегодня и принес кое-что для А Вэй».

А Вэй однажды убила маленького вора, который поджег ее дом. Об этом знала вся деревня. Для Ю Вана было бы не лишним подарить ему еще несколько подарков.

Старик принял это. Затем он закрыл дверь, не сказав ни слова.

Ю Вань странно подняла брови. Похоже, с дедушкой А Вэя было нелегко ладить. Для А Вэя это было действительно трудно.

Старик слушал удаляющиеся шаги Ю Ваня, прежде чем глубоко вздохнул и показал странное выражение лица, которое он не осмеливался показать перед Ю Ванем.

Юэ Гоу подошел. «Бабушка, что случилось?»

Юэ Гоу был одним из двух молодых людей, сопровождавших старика. Другого звали Цин Янь. Цин Янь и А Вэй пошли на гору на охоту, оставив его дома сопровождать старика.

Старик поставил корзину на стол и нахмурился.«Я только что почувствовал ауру Короля Гу».

«Король Гу, о котором вы говорите, это…» Черви Гу А Вэя были всего лишь маленькими червями Гу в его глазах. Только их семейное сокровище он мог назвать Королем Гу.

«Правильно». Старик кивнул.

Юэ Гоу сначала был ошеломлен, затем подумал: «Это неправильно. Разве семейное сокровище уже не было отправлено народу Наньчжао в качестве обручального подарка? Почему он появился на Центральных равнинах? И это на ней?

Этого старик тоже не мог понять. Они двое никогда не были в Наньчжао, так как же они могли получить Короля Гу, который уже был священным артефактом королевской семьи Наньчжао? Более того, было сказано, что король Гу уже выбрал мастера и выбрал Маленькую принцессу Наньчжао. Из-за этого Император был вне себя от радости и пожаловал Маленькую Принцессу Королевой.

Король Гу, который уже выбрал мастера, не мог легко покинуть своего хозяина, если его хозяин не был мертв, но он никогда не слышал никаких скандалов о королеве Наньчжао.

Старик покачал головой. «Должно быть, я совершил ошибку».

… .

После ужина Ю Ван и Янь Цзючао отправились в столицу. Юй Шаоцин хотел, чтобы его дочь осталась еще на несколько ночей, но существовала поговорка, что брачный чертог не может быть пустым в течение первого месяца.Как бы он ни сопротивлялся, он мог только убедить свою дочь поскорее вернуться в поместье.

«Учись усердно и не глупи, понимаешь?» Перед каретой тетя все время напоминала Ю Сун. Когда ее сын был дома, ей хотелось прогнать этого маленького ублюдка. Но когда он действительно вышел, она крайне сопротивлялась.

«Столица недалеко!» — пробормотал Ю Сун. Он не мог вынести того, как глаза его матери покраснели.

Ю Ван сказал: «Правильно, тетя.Мы со вторым братом часто будем приходить к тебе. Когда будешь свободен, чаще ходи в поместье, чтобы увидеться со мной и Вторым Братом.

Это был невежливый разговор. Ей очень хотелось чаще видеть свою семью.

Тетя улыбнулась сквозь слезы. «Глупый ребенок, как может молодожены вернуться в свой первый дом, когда только она сможет? Она будет посмешищем! Пусть этот ребенок усердно учится и не думает постоянно возвращаться!»

Ю Сун фыркнула. «Я не могу вернуться?

«Опять напрашиваешься на избиение?» Тётя подняла кулак. На полпути она вспомнила, что это наполовину ученый, и стиснула зубы, прежде чем положить его.

Маленьким карапузам понравился суп из тушеной баранины, приготовленный дядей. Днем дядя поехал в город и купил десять фунтов баранины для тушения. Он положил его в банку и попросил Ю Вана принести его в поместье, чтобы поесть.Естественно, в поместье было несколько банок баранины, но Юй Ван не хотела отвергать доброту своей семьи.

«Ты правда не поедешь со мной в Столицу?» — спросил Ю Ван у Маленького Громилы после того, как положил банку в карету.

Маленький Громила надулся. «Если я не буду учиться, я пойду».

Как сильно этот ребенок не любил учиться! Однако думал ли он, что действительно сможет избежать учебы после ее ухода? Папа тоже умел читать.?Ю Ван ущипнул свое пухлое личико и понес троих ребят в машину.

Карета выехала из Деревни Цветка Лотоса. Ю Ван подняла занавеску и посмотрела на свою семью, которая отправляла ее в сумерки. В ее сердце зародилось сильное сопротивление. Казалось, она медленно ощущала чувство, которого никогда не испытывала в прошлой жизни.

Было немного кисло, больно и тепло.

… .

Вернувшись в поместье, дядя Ван организовал для Ю Сун проживание в павильоне Чжуюэ. Это был двор, ближайший к библиотеке. По словам дяди Вана, Второй Молодой Мастер был здесь, чтобы учиться, поэтому ему, естественно, пришлось найти тихий и элегантный двор. Ю Ван беспокоился, что Ю Сун будет чувствовать себя одиноким, если он не будет достаточно близко к двору Цинфэн, но Янь Цзючао сказал: «Он не останется здесь на несколько дней».

«А?» Ю Ван в замешательстве посмотрел на Янь Цзючао.

Янь Цзючао сказал: «Поскольку он учится в Управлении, ему, естественно, придется там остаться».

Ю Ван был ошеломлен. «Дирекция?»

Она ослышалась? Это была самая авторитетная академия Великого Чжоу. Мог ли ее второй брат, который знал только Классику из трех символов и Классику из тысячи символов, действительно войти в такое высокомерное место?

Янь Цзючао небрежно сказал: «Я могу затолкать туда людей.Что же касается того, в какой класс он поступит после того, как его запихнули, то это будет зависеть от его собственных способностей.

«Кстати, я забыл сказать вам, что Чжао Хэн тоже находится в Управлении».

«Гм!» Ю Ван, который пил чай, поперхнулся. — Ты ведь сделал это не нарочно, да?

«Нет». Янь Цзючао развел руками.

«Тогда почему ты не сказал этого раньше?» Ю Ван расширила глаза.

Янь Цзючао невинно сказал: «Я только что вспомнил».

Ю Ван прижала голову ко лбу.Что это была за злосчастная судьба? Чжао Хэн на самом деле тоже был в Управлении. Тогда разве ее второй брат не был бы одноклассником Чжао Хэна?

«В твоих мечтах». Янь Цзючао с первого взгляда разглядел ее мысли. Хоть Чжао Хэн и был придурком, его оценки настоящие. Говорили, что Гао Юань очень восхищался его талантом и не раз хвалил его. Между ним и Ю Сун было как минимум десять уровней. Быть одноклассником Чжао Хэна? Долгий путь.

Ю Ван скрестила руки на груди и прищурилась, глядя на него. «Я подозреваю, что вы сделали это намеренно, но у меня нет никаких доказательств».

Ее второй брат так сильно ненавидел Чжао Хэна. Если бы он узнал, что Чжао Хэн был с ним в Управлении, разве он не стал бы усердно учиться?

Читать «Двуликий малыш Чудо-доктора» Глава 255: Принцесса Наньчжао The Miracle Doctor’s Two-Faced Toddler

Автор: Folk Remedies

Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *