Lord Of The World: I Become The Lord Of The Desert From The Start Глава 216: Сумеречный город потряс Иону [1/4] Властелин Мира: Я становлюсь Владыкой пустыни с самого начала РАНОБЭ
Глава 216: Глава 187: Сумеречный город потряс Иону [1/4]
10 июля.
Уставший караван медленно продвигался вперед по раскаленной пустыне по обширному желтому песку.
Два лидера фронта в это время ехали на верблюде плечом к плечу.
Иона Торин хмуро посмотрел на Оникса.
«Мы действительно близки? Ты сказал то же самое неделю назад…»
Оникс стряхнул песок с лица и достал волшебную карту, чтобы взглянуть.
«Если бы мы не столкнулись с той ужасающей песчаной бурей пять дней назад, мы бы прибыли уже давно…»
Когда Оникс говорил, на его лице отразилось некоторое беспокойство.
«Будем надеяться, что Сумеречный город пережил эту песчаную бурю».
Иона немного встревожился, когда услышал это.
«Эта песчаная буря была настолько жестокой, какая слабая территория выдержала бы ее??»
Он ревел, пока говорил.
«Это все чертовы господские махинации!!Если бы он не обманул мою дочь, как Адель могла бы оказаться в опасности!?
«Когда я сегодня увижу этого проклятого лорда, я обязательно покажу ему, что такое боль!»
Когда Иона Торин подумал о обидах, которые он пережил в дороге в этом месяце, он пришел в ярость.
Зачем бы он отправился в это путешествие, если бы не тот молодой лорд?
Более того, слабая территория, в отряде которой было всего несколько десятков человек, не была достойна поддержки его дочери!
Это была просто пощечина!
Он в гневе сильно ударил двугорбого верблюда по спине, что заставило его ускориться.
Оникс почувствовал себя беспомощным, когда увидел это.
Он устал иметь дело с этим идиотом.
Когда он посмотрел на территорию в конце линии обзора, ему оставалось только молиться, чтобы Сумеречный город не пострадал слишком сильно от урагана, произошедшего несколько дней назад.
Он махнул рукой и велел всем ускориться.
******
«Господь, мы обнаружили караван, приближающийся к Сумеречному городу».
«На флаге изображена Торговая палата Цветка Феникса».
В особняке Лорда Ричард посмотрел на темную горгулью, пока она сообщала информацию о караване, и был приятно удивлен.
После того, как он подождал, наконец прибыла Торговая палата Цветка Хвоста Феникса.
В одно мгновение он представил себе, как в его аккаунт вошли груды катящегося груза.
Однако, придя в себя, он все равно бдительно спрашивал.
«Как прочность этого каравана?»
«Он не очень сильный. Это не может представлять для нас угрозы…
«Не нужно их останавливать. Небо уже потемнело, и охотничьи войска скоро вернутся.
«Пусть войдут на территорию. Сообщите Кару, чтобы он привел этих торговцев ко мне после того, как он договорится.
«Как пожелаете.
******
Размытые здания вдалеке постепенно прояснились.
Уставший караван сразу разволновался.
Каждый подсознательно увеличил скорость.
Оникс увидел, что люди все еще гуляют за пределами Сумеречного города, и его настроение сразу же поднялось.
«Слава богам, территория лорда Ричарда все еще здесь!
Хотя он и не знал, какой ущерб нанесла песчаная буря этой маленькой территории, по крайней мере, она не разрушила эту территорию полностью.
Сказал он твёрдым тоном.
«На этот раз, несмотря ни на что, мы должны заставить лорда Ричарда покинуть эту ужасающую пустыню и вернуться с нами в Солан-Сити.
«Такое место непригодно для жизни.
«Я не хочу, чтобы желтый песок похоронил такое сокровище, как Мед Короны Пустыни.
Раньше у него был только этот план. Но песчаная буря, с которой он столкнулся несколько дней назад, сильно растрогала его.
Это была уже вторая песчаная буря, с которой он столкнулся за последние несколько месяцев.
Два месяца назад караван, вернувшийся с другого конца пустыни смерти, понес большие потери.
Они бы снова понесли тяжелые потери, если бы не уникальное стратегическое сокровище, которым их наградил лорд.
Эта пустыня была слишком опасной.
Гнев Ионы Торина стал еще сильнее после того, как он отчетливо увидел Сумеречный город.
«Хм! На такой территории нет даже городской стены. Не говоря уже о песчаной буре. Даже несколько диких зверей могут растоптать его на земле!
«Честно говоря, я не знаю, откуда у этого лорда хватило уверенности заставить Адель подчиниться ему».
Говоря это, он холодно рассмеялся.
«Более того, даже если Адель перейдет на его сторону, сможет ли он забрать вещи, которые Адель нужно выковать для него?
«Такая территория может вырастить кузнеца особого уровня?!»
Какой кузнец особого уровня не был воспитан несколькими ресурсами? Эта территория занимала территорию, которая даже не была такой большой, как жилой район сотрудников Торговой палаты Цветка Феникса.
По мнению Ионы, это была просто шутка.
У Оникса сразу же почувствовала головную боль, когда он услышал это.
Но, в конце концов, он все же хотел сохранить лицо. Он не хотел, чтобы этот парень смутил Ричарда.
Хоть он и не хотел урезонивать этого мускулистого мужчину, чьи мускулы окутывали его мозг, он все же пытался тактично его уговорить.
«Сэр Джона, несмотря ни на что, это все равно был выбор мисс Адель.
«Если с мисс Адель все в порядке, я надеюсь, что вы не будете усложнять жизнь лорду Ричарду.
«Ведь он спас мне жизнь. В то же время я также приглашу его в Солан-Сити. Возможно, в будущем вы будете видеться чаще».
Иона посмотрел на умоляющий взгляд Оникса и остался равнодушным.
Он холодно фыркнул.
«Это будет зависеть от конкретной ситуации этого молодого лорда!»
«Если кто-то здесь обидел Адель, я сказал, что лично разобью молотком головы каждому на этой территории!
«Этот лорд не исключение!
Этот проклятый варвар был еще более неразумен, чем гномы.
Оникс тяжело сглотнула и мгновенно потеряла интерес к разговору.
Он обернулся и приказал своим охранникам остановить Иону, если он сойдет с ума.
Караван из более чем ста человек прибыл на территорию, когда солнце опустилось в желтый песок.
Оникс не приводил людей непосредственно на территорию. Он слез с верблюда снаружи.Он попросил стражников как следует привязать верблюда и ждать его приказа.
Читать «Властелин Мира: Я становлюсь Владыкой пустыни с самого начала» Глава 216: Сумеречный город потряс Иону [1/4] Lord Of The World: I Become The Lord Of The Desert From The Start
Автор: Carp spit Bubbles
Перевод: Artificial_Intelligence