Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 231: Я никогда не видел красивой женщины! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ
Глава 231: Я никогда не видел красивой женщины! 05-02 Глава 231: Я никогда раньше не видел красивой женщины!
Ли Хунчжуан слегка улыбнулся: «Чжицин, позвольте мне представить, это еще один студент специального приема — Бай Цзюньюй».
«Бай Цзюньюй, это мой друг Ся Чжицин
<. p0>Бай Цзюньюй посмотрел на горячее тело Ся Чжицина и лоли-лицо, от чего сердца людей действительно загорелись.
Почувствовав взгляд Бай Цзюньюй, лицо Ся Чжицин мгновенно потемнело. Она также почувствовала себя беспомощной из-за своей фигуры. Она не знала, что ела в детстве. Она ела слишком много, и это почти до смерти ее угнетало. .
«На что ты смотришь! Я никогда не видел красивой женщины!» — с неудовольствием сказал Ся Чжицин.
Бай Цзюнь Юй тупо посмотрел на Ся Чжицина и покачал головой: «Я никогда не видел такой красоты, как ты».
Выражение лица Ся Чжицина было ошеломленным, неужели этот парень не мог понять, что он такой. ругать его?
Такой серьезный ответ заставил ее не знать, что сказать.
«Мисс Ся, приятно познакомиться», — сказал Бай Цзюнь Юй с наивной улыбкой.
Глядя на Бай Цзюньюя и Ся Чжицина, она потеряла дар речи. Между образом Бай Цзюньюя и особым набором, который она себе представляла, был большой разрыв! Полностью разрушил ее фантазию!
Ся Чжицин была слишком ленива, чтобы разговаривать с Бай Цзюньюй, перевела взгляд на Ли Хунчжуан и сказала: «Хунчжуан, я слышала, что тесты Главы 1 и Главы 2 очень просты. Настоящий отбор студентов основан на на тестах Главы 3.»
Ли Хунчжуан слегка кивнул: «Показ боевых искусств тоже очень важен. Вам просто нужно показать свои лучшие боевые искусства».
Ся Чжицин нахмурился, услышав это: «Разве ты не должен показать свои лучшие боевые искусства?» сильнейшие боевые искусства»
«Это не так. Демонстрация боевых искусств зависит от вашего мастерства в боевых искусствах. Чем более вы опытны, тем выше будет ваш счет. Если вы просто используете самые сильные боевые навыки, но у вас недостаточно опыта, твой результат не будет высоким».
» Ли Хунчжуан правильно сказал, что цель демонстрации боевых искусств — показать свои лучшие навыки в боевых искусствах, — согласился Бай Цзюнь.
Ся Чжицин взглянул на Бай Цзюньюй: «Что ты знаешь».
«Я действительно знаю! Мой учитель объяснил мне это серьезно: «На самом деле это не так». лжет тебе.
Уголки рта Ся Чжицин дернулись. Она действительно не знала, что сказать, столкнувшись с этим парнем.
«Хунчжуан, я тебя выслушаю. Скоро будет моя очередь. Сначала я подготовлюсь», — сказал Ся Чжицин.
«Давай!» Ли Хунчжуан улыбнулся.
Ся Чжицин изначально планировала использовать свои сильнейшие боевые искусства, но изменила свой план, услышав слова Ли Хунчжуан.
Она верила, что Ли Хунчжуан не причинит ей вреда, поэтому вместо этого использовала свои самые искусные боевые искусства!
Хунчжуан также сообщил Шао Цзыфаню ту же новость.
Ся Чжицин уже находится на ранней стадии Царства Сюаньюань. Я считаю, что стать студентом Колледжа Цанглан не будет большой проблемой. Однако Шао Цзыфан все еще находится на поздней стадии Царства Сюаньди и должен это сделать. во всех своих усилиях.
Сюаньюань Хуань так смотрел на Ли Хунчжуана. В прошлом он всегда смотрел в сторону Ли Хунчжуана. Теперь, в колледже Цанглан, Хунчжуан стал фигурой, которая привлекает много внимания. Это действительно совпадение. .
С начала и до конца глаза Хунчжуана ни разу не встретились с Сюаньюань Хуаном.
Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.
Несмотря на то, что первоначальный вопрос подошел к концу, ее плохое впечатление о Сюаньюань Хуань не исчезнет, и конфликт уже стал лучшим. Лучше продолжать оставаться чужаком.
На высокой платформе Ся Чжицин использовала свои лучшие боевые искусства. Это было не очень мощно, но это были боевые искусства, которые она использовала больше всего. <стр.30>
Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 231: Я никогда не видел красивой женщины! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort
Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence