Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 4454: Вперед выходит лавочник! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ
Глава 4454: Торговец выходит вперед! 05-02 Глава 4454: Владелец магазина выходит вперёд!
«Бах!»
Ди Бейхен ударил мужчину ногой, и он упал на землю. Он ударился о соседний стол, и вся еда и суп вылились на него.
Пятицветный суп намочил его волосы и сделал его одежду еще более грязной. Кусок зеленых овощей висел ему на голове, делая его чрезвычайно несчастным.
Мужчина быстро поднялся с земли и вытер овощной суп с лица, чтобы его зрение не было таким размытым.
Но когда он снова посмотрел на Ди Бейчена, он уже не был таким высокомерным, как раньше.
Потому что, когда Ди Бейчен только что предпринял действия, он явно почувствовал, что противник не слабый, по крайней мере, сильнее его.
У гостей за другим столом не было другого выбора, кроме как встать и пойти на другую сторону из-за внезапного появления мужчины с небольшим недовольством на лицах.
В то же время два других культиватора не осмелились действовать по своему желанию, потому что Ди Бейчен уже схватил заложника в свои руки.
Судя по холодным и убийственным глазам мужчины, они были уверены, что, если они предпримут меры еще раз, мужчина без колебаний сломает шею заложнику.
«Поторопитесь и отпустите его!» Двое мужчин посмотрели друг на друга и быстро сказали.
Однако выражение лица Ди Бейчена оставалось безразличным, и он просто бесстрастно смотрел на человека, который держал его за шею и боролся: «Что я могу сделать, если не отпущу тебя?»
«Ты!»
Мужчина потерял дар речи, его глаза расширились от гнева, но он не знал, что сказать.
Увидев такой большой переполох, владелец магазина бросился к нему. Когда он увидел Шири Хунчжуана и Ди Бэйчэня, на его лице внезапно появилась улыбка.
«Оказывается, господину Ситу и мисс Лан есть о чем поговорить, как насчет того, чтобы сначала ничего не делать?
На лице владельца магазина даже появилась теплая улыбка?» хотя его вещи были уничтожены на его глазах совсем немного, но все равно не изменили своего энтузиазма.
Услышав это, император Бейчен взглянул на лавочника, а затем на трех других мужчин и сразу понял.
«Мастер Ситу, я гарантирую, что они больше не посмеют ничего сделать, и я дам вам удовлетворительное объяснение.»
Острые глаза продавца скользнули по трем людям, которые были совершенно спокойны. поначалу высокомерный. Высокомерие этого человека сразу же угасло.
Увидев это, Ди Бейхен отпустил руку.
Насколько он знал, Ди Шаофэн и владелец магазина Тяньяджу были очень знакомы друг с другом, поэтому им все равно пришлось дать лавочнику некоторое лицо после того, как он вышел вперед.
Когда Ди Бейхен отпустил руку, парень, чьё лицо побагровело, глубоко вздохнул.
«Ребята, вы сегодня посмели устроить неприятности в моем Тяньяджу. Я думаю, вы действительно смелые!»
Глаза продавца острые и угрюмые, как острый нож, который заставляет людей бояться сделать это! стойте прямо. См.
Четверо мужчин внезапно саркастически улыбнулись: «Мы не сделали это нарочно, лавочник».
«Ты не нарочно фыркнул, очевидно, нет?» мне это нравится: «Очевидно, это вы, ребята. Кто поверит в конфликт, который был активно спровоцирован, а теперь говорят, что он не был преднамеренным?»
В то же время Вэнь Цзыран и другие не могли не посмотреть друг на друга. Они не были глупыми людьми. Когда конфликт разразился раньше, владелец магазина так и не появился.
Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.
Причина, по которой они выступили сейчас, полностью в том, что если бы Ди Бэйчэнь и Ли Хунчжуан не пришли, владелец магазина, возможно, не выступил бы вперед, даже если бы они умерли здесь.
Похоже, что Ди Бэйчэнь и они оба хорошо себя чувствуют в городе Шуйюнь.
«Вы, ребята, не сразу извинились!» — холодно сказал продавец.
Я слышал, что четверо мужчин выглядели некрасиво. Если бы им пришлось извиняться, их лица полностью исчезли бы. <стр.33>
Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 4454: Вперед выходит лавочник! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort
Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence