Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 9346: Открой собачьи глаза!

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 9346: Открой собачьи глаза! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 9346: Открой собачьи глазки! 05-02 Глава 9346: Открой собачьи глаза!

Но когда городской лорд и другие ясно увидели, кем был посетитель, их выражения лиц внезапно стали странными.

Разве эта девушка не та женщина, которая убила его сына?

Хотя он никогда не видел эту девушку своими глазами, в особняке городского лорда есть много людей, которые ее видели.

Художник в то время уже нарисовал ее внешность, так что это явно была эта девушка!

«Ты!»

Городской правитель сердито смотрел, как единственные 11 сыновей Ли Хунчжуана погибли от рук этой женщины!

Теперь эта женщина смеет притворяться кем-то из дворца Чиюэ. Это просто отвратительно!

«Лорд города, это посланник».

Человек, отвечающий за охрану, совершенно не знал об этом деле и был погружен в великие новости о том, что дворец Чиюэ наконец прислал официанта. .

Когда он заметил скрежещущее выражение лица городского лорда, как будто он хотел убить Ли Хунчжуана, в его глазах не мог не появиться намек на подозрение.

«Городской Лорд, что с тобой не так?»

Городской Лорд, очевидно, не ответил на его мысли. Он посмотрел Ли Хунчжуану в глаза с горящим гневом.

«Как ты смеешь притворяться посланником? Я думаю, ты действительно ищешь смерти!»

Он вдруг подумал, что Хунчжуан словно исчез из воздуха, и что никого нет! мог найти ее. Прямо вошел в систему телепортации?

Если это так, то все эти вещи будут иметь смысл!

«Кто-нибудь, придите и заберите ее!»

Городской лорд махнул руками и потерял любимого сына, ничего не сказав, потому что не мог найти Ли Хунчжуана, что заставило его показаться шуткой. .

На этот раз я наконец поймал эту женщину, и все можно объяснить.

«Притвориться?»

Ли Хунчжуан слегка усмехнулась и подняла жетон в руке.

«Можете ли вы сказать это еще раз и попробовать?»

Жетон ясно появился в руке Ли Хунчжуан. Городской властитель не поверил, что жетон у нее, и просто случайно взглянул на него1. Кузен. сразу замер, когда его глаза нашли этот знакомый знак.

«Как это возможно?»

Как лорд Шипового Города, он, естественно, знает, как выглядит этот жетон.

Вещь в руке девушки явно жетон!

Не многие люди во всем Торн-Сити знают, как выглядит этот жетон, и его практически невозможно сымитировать. Если то, что держит в руках эта девушка, было бы потрясающе.

«Откройте собачьи глаза и посмотрите ясно!»

«Этот знак от Городского Лорда кажется настоящим», — прошептал старший рядом с ним.

Лицо городского лорда стало очень уродливым. Сколько бы я ни думал об этом, я думал, что это неправда, но если присмотреться, то оказалось, что это действительно так.

Потому что, кроме этого, я действительно не могу придумать никаких других возможностей.

Читайте больше последних популярных романов в 6.9* Book Bar!

«Вы действительно посланник?» — спросил городской лорд с мертвенно-бледным лицом.

Он наконец увидел, что его враг думает отомстить за его сына, но он не ожидал, что у другой стороны будет такая личность. Разве не будет вообще никакой надежды на месть?

Не говоря уже о мести, если бы эта девушка захотела его убить, это было бы легко!

Черт возьми!

Как это могло быть возможно?

«Если я не я, то кто?» Ли Хунчжуан усмехнулся и спросил: «Ты хочешь отомстить за своего сына?»

Городской лорд замолчал. Девушка перед ним очень похожа на него. А как насчет мести?

«Это ваш сын поймал меня и привел в особняк городского лорда, значит, я заслуживаю того, чтобы в конце концов потерять свою жизнь?»

Ли Хунчжуан усмехнулся: «Я не заслуживаю этого?» думаю, любой, кто хочет занять должность городского лорда, как ты, сделал бы то же самое. Почему бы тебе не отречься от своего поста и не уступить место кому-то, достойному твоей чести?»

После этих слов лицо городского лорда внезапно изменилось. изменился, и глаза его были полны изумления. <стр.42>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 9346: Открой собачьи глаза! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *