Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 10605: Потерявшийся олень Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ
Глава 10605: Пропавший олень 05-02 Глава 10605: Пропавший олень
Ли Хунчжуан на самом деле не знала, хорошо это или плохо. Ей уже было чрезвычайно трудно быть с ней. Бэйхен.
Если бы не тот факт, что и она, и Бейхен пробудили в своих телах двойные атрибуты, им было бы слишком сложно быть вместе, но теперь они оба — уже особые случаи. Моей сестре очень трудно снова встать на тот же путь.
Ведь никто точно не знает, почему она и Бейхен пробудили двойные атрибуты. Больше людей думают, что причина такого результата связана с их падением в реинкарнацию.
Можно ли позволить моей сестре впасть в реинкарнацию?
Юньцзюэ уже однажды перевоплощался. Тот факт, что в его теле нет двойных атрибутов, означает, что это не обязательно так.
Если два человека перевоплотятся, то даже если Юнь Цзюэ действительно захочет снова пойти по этому пути, сможет ли он вернуться?
Моя сестра не может позволить ему пойти на такой риск.
Итак, все это время она видела настроение сестры в ее глазах, и ее любовь была сдержанной. Точно так же, как когда она знала, что Юнь Цзюэ не имеет ее в своем сердце, она сдержалась и никогда не говорила об этом. это вслух.
До сих пор Юнь Цзюэ не знал, что была такая женщина, которая любила его столько лет.
Но она также думала, что даже если она не сможет найти способ быть вместе какое-то время, ее сестра все равно будет рада его видеть.
Как сестра, она могла видеть ностальгию по нему в глазах сестры. Каждый раз, когда он поворачивался и уходил, ее глаза всегда были полны нежелания.
Иногда, даже перед лицом неопределенных исходов, просто возможность увидеть его все равно остается радостью.
Однако, поскольку она и Бейхен пробудили свои двойные атрибуты, она всегда чувствовала, что барьер между двумя сторонами может исчезнуть, как только люди снова пробудят свои двойные атрибуты, все эти проблемы естественным образом исчезнут.
Когда Мо Юньцзюэ увидела богиню, она была занята чтением книг в библиотеке.
Женщина сидела на полу, опустив голову. Прядь черных волос скатилась вниз, и она небрежно заправила ее за ухо. Все ее мысли были заняты книгой, и она внезапно забыла о четырех неделях. ‘ среда.
По горам книг, сложенных рядом с ней, видно, что она сидит здесь уже давно, постоянно листая все потенциально релевантные книги, и совсем не нетерпелива.
Всякий раз, когда она встречала место с соответствующими записями, она отмечала его, потому что была настолько серьезной, что даже не замечала Мо Юньцзюэ, стоящего рядом с ней.
Мо Юньцзюэ посмотрел на серьезную женщину перед ним, чье обычно холодное лицо стало нежным.
После стольких лет, когда я не видел эту девушку, она все еще кажется такой же простой и чистой, как и раньше, я всегда чувствую себя немного милой.
Я помню, когда Глава впервые увидел эту девушку, она тупо стояла на снегу с написанным на лице недоумением.
Это было похоже на оленя, который забрел на территорию охотника, растерянный и нервный, желая убежать, но не осмеливаясь убежать. Он просто неловко стоял и смотрел на нее, и можно было догадаться о его внутренних мыслях.
После его появления она просто смотрела на себя, нервная и обеспокоенная, и даже слова, которые она произносила, казались запинающимися.
Он находил это еще более невероятным, пока не узнал, что она была богиней из Царства Богов. С такой личностью у нее не было бы никаких проблем в Царстве Демонов. Она бы появилась уверенно и не имела бы. любое воздействие. И все же она все еще так волновалась 1. Его лицо выглядело так, будто он сделал что-то не так.
Вот почему он не прогнал ее напрямую.
Это может быть внезапный акт доброты.
Читайте больше последних популярных романов в 6.9* Book Bar!
Охотник, который слишком долго был охотником, уже стал хладнокровным. Когда он встретил потерявшуюся оленю, у него внезапно возникла добрая мысль, и он захотел отпустить ее. <стр.28>
Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 10605: Потерявшийся олень Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort
Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence