Digging to Survive: I Can See Hints Глава 122: Способность проникать в сны так себе. Копай, чтобы выжить: Я могу видеть Подсказки РАНОБЭ
Глава 122: Способность разжигать мечты просто так себе
«Банкет?»
Кляйн прищурился.
«Надеюсь, он не ищет неприятностей!»
Кляйн не знал, сможет ли он использовать оружие или чары, чтобы атаковать Банкет.
На иллюстрации Банкет описан как бестелесное повреждение.
Это можно понимать двояко.
Во-первых, тело бестелесно, поэтому реальных повреждений не было.
Во-вторых, атака была мягкой, поэтому физического урона не было.
Если бы это было первое, Кляйн не смог бы ничего сделать с Банкетом.
Банкет тоже не сможет справиться с ним.
Он надел противогаз и не попался на Соню.
Не входя в сон, Банкет смотрел на него со стороны.
Кляйн поднял руническую лампу и осмотрел окрестности лучом света.
Он постепенно увидел окружающую среду всей подземной гробницы.
Оно было пустым и заполнено каменными стенами. Площадь была почти такой же большой, как весь катаб.
Даже если бы он не нашел вход, он все равно нашел бы могилу, когда раскопал бы ее.
‘Он не такой узкий, как я себе представлял. Трупы на земле — не просто погребальные предметы Земляного Дракона. Это также существа из склепа, которых съел Банкет.
Кляйн достал Сабля Огненного Шторма и возился с трупами.
Некоторые из них были старыми и разбились при легком прикосновении.
Некоторые из них были трупами гуманоидов, а некоторые имели форму зверей.
Всего одного типа трупов было достаточно, чтобы идентифицировать десятки видов.
«Иногда кости зверей могут быть полезны. Соберите партию».
Кляйн сделал несколько шагов, прежде чем повернуть назад, чтобы забрать их.
Доступные ресурсы были прямо у его ног, и его привычка копить ресурсы вернулась.
Раньше, когда Кляйн играл в игры, даже если он знал, что ресурс бесполезен, он всегда думал о том, чтобы накопить больше.
Что, если он сможет использовать это в будущем?
Кроме песка, все остальное он мог спрятать в катабах!
«Думаю, пришло время».
«Еще немного осталось. Я мог бы также переместить все это.
Кляйн почесал затылок и продолжил собирать.
Маленькая Лисичка и Маленький Ветер слева и справа от него защищали Кляйна, опасаясь существования во тьме.
Их ночное зрение было лучше, чем у Кляйна.
Несмотря на это, они так и не смогли найти место проведения Банкета.
Другими словами, Банкет был рядом, и они его не видели.
Ночное зрение Лисенка и Маленького Ветра было сильным, потому что их глаза могли воспринимать слабый свет.
Если бы Банкет поглотил даже слабый свет, они, естественно, не смогли бы увидеть Банкет.
«Готово».
Кляйн хлопнул в ладоши.
Земля была чистой.
Он чувствовал себя комфортно.
Он продолжал исследовать.
Вместо того, чтобы называть это могилой, это было больше похоже на запечатанное гнездо.
Никаких ловушек, как предполагал Кляйн, не было. Была только пустота и холодный ветер.
Обычно, если в закрытом помещении дул ветер, это означало, что там было вентиляционное отверстие.
Мир катабов был другим. Песок также мог вентилироваться, поэтому изолировать окружающую среду было бесполезно.
Во всей гробнице было темно, а это означало, что большая часть мест была закрыта каменными стенами, поэтому света было меньше.
Уф!
Мимо него пронесся порыв ветра.
Оно было рядом с ним!
У Кляйна было предчувствие, поэтому он быстро настроил режим рунического света.
Свет рассеялся.
Он освещал окрестности.
Кляйн оглядел окрестности, но так и не смог ничего увидеть.
Но…
Он уже мог подтвердить местоположение.
Под светом, в нескольких метрах, была запрещенная для света зона.
Это было похоже на черную дыру, поглотившую весь свет вокруг себя,
Кляйн поднял руку и быстро сконденсировал ракету элементаля огня.
«Иди».
Ракета элементаля огня полетела прямо в него.
Зона ограниченного освещения быстро переместилась.
Ракета огненного элементаля приземлилась на его тело.
Кляйн услышал тихий стон. Было очевидно, что он был ранен.
«Его можно травмировать?»
Кляйн был в восторге.
Поскольку это было не бестелесное тело, все было легко.
Он погнался за ним большими шагами.
Он держал в руке Молниеносный Арбалет.
Он преследовал безжалостно.
Однако Банкет легко скрылся во тьме и исчез в мгновение ока.
Кляйн подумал про себя: «Как жаль».
[Если вы пойдете по этому пути, вы найдете сокровища.]
Перед ним всплыло уведомление. .
Кляйну ничего не оставалось, как сдаться. Гораздо важнее было сначала найти сокровища.
Продолжая идти вперед, с ним больше не произошло никаких происшествий.
В конце гробницы Кляйн увидел огромный труп!
От начала до конца его длина составляла двадцать метров.
Только один череп был ростом с человека.
[Кость земляного дракона: останки могущественного земляного дракона после его смерти. Это чрезвычайно тяжело.]
Кляйн складывал кости Земляного Дракона в основу по частям.
Первого уровня определенно было недостаточно, поэтому он мог разместить их только на втором уровне.
Собрав все кости Земляного Дракона, Кляйн посмотрел на маленький значок в верхнем левом углу системного интерфейса. Он изменился с зеленого на желтый.
Это означало, что доступное пространство рунической базы упало ниже 80%.
[Соня спрятана за камнем.]
Когда Кляйн искал сокровища в гробнице, он непреднамеренно пронесся мимо большого камня.
«Если я не смогу справиться с тобой, то я разберусь с твоим сообщником!»
Он был уверен, что Соня источала аромат.
Однако Соня и Банкет никогда не ожидали, что Кляйн проведет достаточную подготовку перед спуском. Идеальный Противогаз полностью им противостоял!
Кляйн сохранял спокойствие и намеренно пошел в другое место.
Внезапно его правая рука под колдовским плащом вытянулась.
Он выбросил элементальную ракету.
Бум! Бум! Бум!
Камень взорвался.
Обнаружилось толстое тело Сони.
Оно было метра в длину и пухлое.
Похоже, он испугался. Оно визжало и ползло так быстро, как только могло.
Но он все равно был медленным, как черепаха.
Кляйн поднял руку и выпустил еще несколько ракет элементаля огня.
Фуа! Фуа! Фуа…
Все они приземлились на Сони.
Его тело мгновенно взорвалось, словно лава.
[Системное уведомление: Душа+1]
Читать «Копай, чтобы выжить: Я могу видеть Подсказки» Глава 122: Способность проникать в сны так себе. Digging to Survive: I Can See Hints
Автор: Sword Old Wolf
Перевод: Artificial_Intelligence