Жена больного Генерала с пространственными Способностями Глава 208-208 Такой умелый

The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 208-208 Такой умелый Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ

208 Такая умелая

Шэнь Цюхуа постоянно улыбалась, потому что была счастлива вернуть свою дочь. Более того, она с нетерпением ждала возможности съесть еду дочери, хоть и не знала, что такое пельмени.

«Хорошо. Я послушаю тебя, Бинлан. Вы можете делать все, что вам нужно, пока я мою овощи и грибы.

Хотя условия ее семьи и улучшились, Шэнь Цюхуа все еще привыкла собирать дикие овощи всякий раз, когда находила их на горе.

Иногда вкусная еда вместе с дикими овощами напоминает людям о трудных временах, заставляя их еще больше ценить свои благословения.

Она считала, что нельзя забывать свои корни, и постоянно напоминала своим детям, что им нужно больше работать, хотя их жизнь улучшилась.

Су Бинлань сказала: «Мама, ты можешь замесить тесто для лапши, пока Второй Брат моет овощи».

Су Вэньсю кивнула и сказала: «Да, позволь мне помыть овощи, мама. Я буду чувствовать себя неловко, если ничего не сделаю».

Семья Су воспитывала сыновей с суровой любовью, поэтому Су Вэньсю стал трудолюбивым и прилежным. Он не мог сказать, что родители избаловали его, потому что он уехал.

Су Вэньсю услышал о пельменях и с нетерпением ждал возможности попробовать их, поэтому захотел помочь. Ему было бы не по себе, если бы его семья делала всю работу, пока он сидел без дела. Он думал, что будет чувствовать себя как дома, если немного поработает по дому.

Шэнь Цюхуа засмеялся и сказал: «Я позволю тебе делать много работы по дому. Ты выглядишь таким обеспокоенным. Я принесу грибы шиитаке и дикие овощи, а ты возьми воду со двора, чтобы помыть их.

Она вошла в комнату и вынесла из нее корзину. «Вот, я уже положила их в корзину», — пока говорила Шэнь Цюхуа, она принесла корзину и поставила ее в сторону. Она наполнила его овощами, которые выкопала.

Су Вэньсю посмотрела на корзину с ингредиентами и сказала: «Хорошо, мама. Можешь пойти и замесить тесто, пока я мою овощи.

Су Фэнмао с любопытством спросил: «Бинлань, ты же сказал, что приготовишь два разных пельмени, верно?Они чем-то начинены?

Су Бинлань улыбнулась: «Вы узнаете, как это выглядит, когда мы их завернем. Я знаю, что они тебе понравятся».

«Мы знаем, какая у тебя вкусная еда, Бинлан». Вся семья верила, что ее кулинария будет исключительной.

Семья занималась своими делами, пока Шэнь Цюхуа месила тесто, а Су Бинлань рядом с ней резала мясо. В то время не существовало мясорубок, поэтому Су Бинлань измельчал мясо ножом.

Шэнь Цюхуа посмотрел на мясо и сказал: «Разве не так ты делаешь фрикадельки?»

Жители деревни умели делать фрикадельки. На Новый год и другие праздники все готовили овощные котлеты. Тем не менее, они не хотели этого делать, не говоря уже о том, чтобы использовать такое количество мяса за один раз.

Несмотря на то, что семья Су сейчас была зажиточной, Шэнь Цюхуа оставался скромным. Она хотела потратить как можно меньше.Однако она была готова приготовить что угодно, когда вернутся ее дочь и второй сын.

Ей было любопытно только потому, что Су Бинлань мелко нарезала мясо. Шэнь Цюхуа задался вопросом, похоже ли приготовление пельменей на приготовление фрикаделек.

Су Бинлань объяснила: «Мама, я не делаю фрикадельки, но мне нужен фарш для пельменей».

Она закончила нарезать мясо и положила его в корзину.Затем она посмотрела во двор и крикнула: «Второй брат, ты помыл овощи?!»

Су Вэньсю услышал голос своей младшей сестры, когда мыл овощи. Он поспешно ответил: «Да, есть!»

Он быстро вылил воду и принес овощи. «Вот грибы шиитаке. Там было много диких овощей, их я тоже помыла. Я сейчас принесу их тебе.

Су Вэньсю побежал во двор и, пока говорил, принес две большие корзины с дикими овощами.

Су Бинлань принесла их на кухню, положила дикие овощи на разделочную доску и начала их мелко нарезать. Затем она нарезала грибы шиитаке и положила их в корзину.

Измельчив, нарезав и измельчив ингредиенты, она смешала их и положила в таз. Су Бинлань также положила грибы шиитаке и мясо в ту же миску.

«Второй брат, поучись у меня. Равномерно перемешайте овощи и мясо. Вот так, — она жестикулировала, пока говорила.

Су Вэньсю посмотрел на таз с ингредиентами и начал помешивать, пока его сестра махнула рукой.

После этого Су Бинлан поместил лук-шалот, имбирь, са, сахар, масло и другие ингредиенты в смесь мяса шиитаке и равномерно перемешал. Аналогичным образом она приправила смесь диких овощей и мяса.

Су Вэньсю наблюдала со стороны и чувствовала запах ингредиентов. «Это пахнет потрясающе».

Су Бинлань с улыбкой сказала: «Оно еще сырое, но вы уже думаете, что оно будет вкусным».

Шэнь Цюхия только что закончила замешивать тесто для лапши, оглянулась и сказала: «В этих смесях есть масло и приправы, поэтому, конечно, они будут приятно пахнуть. Я уже могу сказать, насколько вкусными будут эти пельмени.

Су Вэньсю кивнула.Он все время улыбался и чувствовал себя хорошо дома. Он как будто мечтал.

Су Бинлань закончила готовить начинку и сказала: «Мама, давай уберем тарелки и начнем собирать пельмени».

«Хорошо».

У них дома были большие доски для овощей и теста, поэтому семья могла сидеть вокруг них и слушать инструкции Су Бинлань.

Она раскатала тесто в длинный рулет и растянула его на тонкие полоски.«Мама, ты должна раскатывать тесто так, как будто ты раскатываешь тесто для булочек».

Су Вэньсю посмотрел на руки своей младшей сестры, а затем на тонкие полоски теста. Он вздохнул и сказал: «Сестра, как ты так быстро вытянула тесто? Кроме того, они все одинаково худые».

Он работал на свою семью с детства и умел делать булочки, но не был таким умелым, как его младшая сестра.

Су Бинлань ответила: «Вы можете использовать нож, чтобы нарезать тесто тонко.Если вы это сделаете, они будут более однородными».

Су Фэнмао сказал: «Я тоже раскатаю тесто. Раньше я помогал твоей маме раскатывать тесто для булочек.

Он и его жена раскатывали тесто для лапши так же, как раскатывали тесто для булочек. Они катали его вверх, вниз, влево и вправо.

Су Бинлань знала, что кожица пельменей тонкая посередине и толстая по бокам. Шкурки легко порвутся, когда она положит их в горшок.

Она взяла небольшую скалку и сказала: «Ребята, посмотрите, как я катаю кожу. Сюда.» Су Бинлань продемонстрировал это, удерживая край кожи одной рукой и перекатывая ее другой.

«Подобное скручивание кожицы сделает среднюю часть тоньше, а края — тоньше. После этого начиним эти шкурки мясной смесью и положим в кастрюлю. Шкурки нелегко сломать.

Остальные трое последовали его примеру.Поначалу трио действовало медленно, но через некоторое время семья наловчилась.

Шэнь Цюхуа сказал с улыбкой: «Это отличается от приготовления булочек на пару. Раньше мы думали уменьшить размер булочек, но есть их было невкусно. Кто бы мог подумать, что мы сможем консервировать шкуры, а затем начинять их начинкой».

Су Бинлань улыбнулась, потому что знала, насколько отсталой была кулинария в ту эпоху. Это было еще и потому, что простые люди тогда жили в худших условиях.Семье посчастливилось бы, если бы они могли полноценно поесть.

Она объяснила: «Эти пельмени отличаются от булочек, приготовленных на пару. Булочки готовим на пару, а пельмени отвариваем. На вкус они тоже разные».

Су Вэньсю сказала, скатывая шкуры: «Я хочу съесть их сейчас».

«Не нужно спешить, Второй Брат. Их можно съесть через некоторое время, ведь пельмени не требуют много времени на приготовление.Нов(эль)Бьнн

Трио скатывало шкуры, а Су Бинлань умело набивала и заворачивала их.

Она посмотрела на свою мать и сказала: «Раз уж вы, ребята, научились скатывать шкуры, то научитесь их набивать и заворачивать. Тогда вы сможете сделать их сами в будущем».

Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 208-208 Такой умелый The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All

Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *