Жена больного Генерала с пространственными Способностями Глава 227 — 227 Скользкие дороги в дождливые дни

The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 227 — 227 Скользкие дороги в дождливые дни Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ

227 Скользкие дороги в дождливые дни

Су Фэнмао и его жена увлеченно обсуждали рис, который они выращивали. Су Фэнмао даже счастливо улыбнулся, выглядя немного глупо. Су Бинлань посмотрела на своих родителей и улыбнулась.

Их рисовые поля росли хорошо, и был хороший урожай. Ее родители выглядели счастливее, чем если бы они зарабатывали деньги. Су Бинлань знал, что жители деревни в ту эпоху больше ценили свои рисовые поля, потому что некоторые из пожилых жителей деревни пережили голод.

В ту эпоху иметь серебро было практически бесполезно. Только рисовые поля могли гарантировать, что жители деревни не умрут от голода. Более того, во время войны цена на рис была высокой. Жители деревни не могли купить рис, даже если бы у них были деньги.

Таким образом, Су Фэнмао и его жена могли бы хранить больше риса дома, если бы у них было больше урожая риса. Тогда бы они не паниковали зимой особенно. По крайней мере, они могли гарантировать, что каждый дома сможет наесться досыта.

Небо уже потемнело, но Су Вэньчжэ и Су Вэньсю еще не вернулись. Су Фэнмао спросил: «Эти двое пошли в деревню Уиллоу на ужин?»

Шэнь Цюхуа посмотрела на вход в деревню через дверь, но не увидела двух своих сыновей. Она сказала: «Я знаю, что Вэньчжэ пошел бы на ужин к своему зятю. Возможно, он взял с собой и Вэньсю».

Су Фэнмао не согласился. «Было бы неуместно, если Вэньсю последует за Вэньчжэ.

Шэнь Цюхуа взял со двора дрова и сказал: «Ничего, если они один или два раза пообедают вместе. С двумя братьями все в порядке, так что не беспокойтесь о них. Уже поздно. Давай поужинаем».

Прежде чем Су Бинлань и ее мать покинули дом старой госпожи Су, старая госпожа Су сказала им принести домой немного утиной крови. Затем Су Бинлань приготовила блюдо из утиной крови, которую она взяла у бабушки и дедушки.

Она приготовила суп из утиной крови и фрикадельки из диких овощей, а основным блюдом были булочки на пару. Летом семья собирала пшеницу и смолола ее в муку.

Булочки, приготовленные на пару, Су Бинлань были приготовлены из муки, полученной при измельчении пшеницы. Она знала, что ей не нужно много добавлять, поскольку еда, которую она готовила, была чистой и натуральной.

Пока семья ела, внезапно начался дождь.Когда семья услышала звуки грома и дождя, Су Фэнмао и его жена были счастливы.

«Хорошо! Идет дождь!» Пожилая пара показала взволнованные лица, говоря о дожде. Они, как маленькие дети, отложили палочки для еды и пошли во двор собирать вещи.

Фермеры обычно оставляют во дворе много вещей, например дрова. Однако подобные вещи промокали под дождем, что было нехорошо.Следовательно, жители деревни собирали эти вещи каждый раз, когда шел дождь.

Су Бинлань и ее муж последовали ее примеру и собрали свои вещи. Однако для некоторых вещей у них не хватило места, поэтому семья накрыла их соломенными циновками, чтобы они не промокли.

Четверо быстро поработали, прибирая свои вещи. После входа в дом дождь усилился. Семья чувствовала волны холодного ветра, пока они стояли под крышей и смотрели на дождь снаружи.

Ветер в дождливый день принес с собой освежающий запах почвы. Человек чувствовал бы себя хорошо, когда бы ветер дул на его тело, даже если было немного холодно.

Су Фэнмао выглянул наружу и сказал: «Осенний дождь холодный. Погода скоро станет холоднее».

Шэнь Цюхуа вздохнул. «К счастью, сегодня вечером мы зажгли еще больший пожар. Тем не менее, все рады, что идет дождь».

Су Фэнмао повторил: «Ты прав.Все с нетерпением ждут дождя, особенно когда там слишком сухо».

Су Бинлань поняла, что они сказали, потому что дождь имел решающее значение для жителей деревни, которые зарабатывали на жизнь выращиванием сельскохозяйственных культур. Более того, не было бы дней отдыха, если бы все занимались сельским хозяйством. Большинству придется работать от восхода до заката.

Можно сказать, что, хотя большинство ушло в горы на заработки, остальные бездельничали дома. Это не заставит никого чувствовать себя непринужденно.

Однако во время дождя каждый мог отдохнуть. Поэтому жители деревни инстинктивно расслаблялись всякий раз, когда видели дождь.

Су Бинлань хорошо знала это чувство и убеждала своих родителей, наблюдавших за дождем: «Отец, мама, ешьте, пока еда еще горячая».

«Да, давай поедим».

«Я бы забыл поесть, если бы не твое напоминание, Бинлан».

После ужина Шэнь Цюхуа и Су Бинлань начали мыть посуду.Внезапно снаружи раздался голос: «Отец, мама, мы дома!» Это был голос Су Вэньсю.

Семья выглянула наружу и увидела, что Су Вэньчжэ тоже вернулась. Два брата промокли под дождем.

Шэнь Цюхуа поспешно сказал: «Заходите, быстро! Что с вами двумя не так?! Почему ты вернулся домой под дождем?

Она достала из шкафа несколько полотенец и дала их сыновьям, чтобы они вытерлись, а Су Бинлань сказала: «Я вскипятю немного воды, чтобы вы двое могли согреться. Вы не простудитесь, если выпьете теплую воду».

Тем временем Шэнь Цюхуа уже пошла в заднюю комнату, чтобы взять чистую одежду для своих сыновей.

Су Вэньсю отнесла одежду в заднюю комнату и сказала через дверь: «Мы с Вэньчжэ хотели вернуться домой раньше, но, поскольку погода была ужасной, мы быстро пошли искать дядю Фэнчжи.

«Мы хотели помочь ему раньше собрать палатку и разместить вещи в нашем магазине.Су Вэньсю закончил переодеваться и вышел из задней комнаты, высушив волосы полотенцем, продолжил: «Вэньчжэ планировал пойти в дом своего зятя на ужин, но по дороге шел дождь, поэтому нам пришлось бежать. сначала домой, так как наш дом ближе к городу».

Шэнь Цюхуа сказал Су Вэньчжэ: «Но ты уже сказал Иньинь, что пойдешь туда на ужин сегодня вечером. Мы также согласились, что наше присутствие было бы неуместно.

«Кроме того, идет дождь, и они не смогут вас увидеть. Разве твои родственники не будут волноваться, если ты не придешь? Будет лучше, если мы сопроводим вас туда.

Су Вэньчжэ сказал: «Все в порядке. Я надену плащ и пойду туда через некоторое время. Он знал, что его жена будет волноваться за него, если он не появится.

Су Фэнмао посмотрел на то, насколько сильным был дождь, и сказал: «Я не знаю, станет ли он сильнее. Если да, то вам будет трудно идти пешком.А что, если с тобой что-нибудь случится?»

Су Бинлань сказала: «Я привезу Большого Брата на своей лошади».

Су Вэньчжэ не умела ездить на лошади, а Су Бинлань умела. Ему было бы спокойнее рядом с сестрой.

Су Вэньсю хранил молчание, так как стал свидетелем способностей своей сестры к верховой езде.

Однако Су Фэнмао и его жена были обеспокоены. Они не отпустили Су Бинлань, потому что не хотели, чтобы с их дочерью что-нибудь случилось.

«Во время дождя дороги скользкие, а деревня Уиллоу находится довольно далеко от нашей деревни. Вам нужно подняться и спуститься по склону, пока темно. Вы не сможете так хорошо видеть дорогу.

Су Вэньсю сказала: «Я пойду, потому что я тоже умею ездить на лошади». Нов(эль)Бьнн

Он многое пережил, когда возвращался домой из столицы. Он был в порядке, покатавшись на лошади и отправив своего старшего брата.

Все разговаривали, когда кто-то постучал в дверь. «Привет?Ребята?»

«Почему это похоже на Иньинь?» В конце концов, Су Вэньчжэ был очень знаком с голосом своей жены.

Шэнь Цюхуа внимательно слушала, и выражение ее лица изменилось. «Это действительно похоже на Иньинь!»

Су Вэньчжэ, не обращая внимания на дождь, поспешно открыл дверь. И действительно, он увидел свою жену. Несмотря на то, что на ней была соломенная накидка, она промокла под дождем.

«Иньинь, почему ты…» Су Вэньчжэ не смог закончить предложение, но Лю Иньинь спросил: «Я-Бинлан дома?!»

Глаза Лю Иньинь были красными, как будто она плакала.

Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 227 — 227 Скользкие дороги в дождливые дни The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All

Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *