Жена больного Генерала с пространственными Способностями Глава 269–269: Мысли о пивоварении вина

The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 269–269: Мысли о пивоварении вина Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ

Глава 269: Мысли о приготовлении вина

Мадам Лю с энтузиазмом вручила Су Бинланю приготовленные на гриле шашлычки из баранины.

Су Бинлань не могла отказаться от любезного предложения госпожи Лю, поэтому взяла шампуры и принялась есть. Она спросила: «Дядя Фэнчжи, мадам Лю, дела идут хорошо?»

Госпожа Лю с улыбкой объяснила: «Это прекрасно. Наши шашлычки из баранины известны, их едят многие жители других деревень и городов.В полдень я не могу много говорить, потому что скоро будет занято. Мы с твоим дядей наняли кого-то, и он приедет и поможет нам во второй половине дня.

Су Бинлань кивнула. Казалось, дела действительно шли хорошо. В противном случае ее третий дядя и его жена не захотели бы тратить деньги только на то, чтобы нанять помощника.

Кажется, она о чем-то подумала и спросила: «Есть ли здесь еще кто-нибудь, кто продает шашлык из баранины?»

Она знала, что другим легко научиться готовить шашлык из баранины.Каждый мог учиться, просто наблюдая.

Су Фэнчжи был занят шашлыками из баранины и сказал с улыбкой: «Никто больше не продает шашлыки из баранины. Насколько я знаю, мы единственные в городе, кто так делает. Я думаю, это потому, что они не могут копировать наши приправы и высокие цены на уголь.

«Наши шампуры будут дороже, если мы учтем цены на уголь. Следовательно, люди думают, что оно того не стоит, поэтому нашему бизнесу еще никто не подражал».

Су Бинлань кивнула.

Однако, если иностранец увидел шашлык из баранины и подражал ему, он продал бы его по более высокой цене в своем районе. Богатые все равно покупали бы их, лишь бы они были вкусными. В конце концов, шашлык отличался от других продуктов.

Су Бинлань огляделась и сказала: «Погода становится холоднее, поэтому другим неразумно есть шашлык из баранины на открытом воздухе. Вместо этого вам следует открыть магазин

. Я ‘

Госпожа Лю сказала: «Мы думали об этом.Сейчас мы можем себе это позволить, поскольку заработали довольно много денег. Тем не менее, мы не можем приготовить шашлык из баранины в помещении, не так ли? Слишком много дыма».

Госпожа Лю боялась, что сожжет здание дотла, если они снимут магазин и будут жарить шашлык из баранины в помещении.

Су Бинлань сказала: «Это простое решение. Ребята, вы можете арендовать магазин с задним двором, чтобы вы с дядей Фэнчжи могли жарить шашлык из баранины на открытом воздухе.Затем вы можете принести их в магазин и подать на столы внутри.

«Когда придет время, вы сможете продавать не только шашлык из баранины, но и другие блюда, которые хорошо сочетаются с вином. Тогда вы заработаете еще больше денег».

Госпожа Лю пришла в восторг, представив эту сцену. «Ты прав. Это отличная идея! Раньше многие покупатели говорили, что наша баранина хорошо сочетается с вином. Однако вино стоит дорого, и это может быть слишком большим риском.

«Все-таки я думаю, что приготовить некоторые блюда с вином не проблема. Твой третий дядя был шеф-поваром, поэтому он великолепно готовит из этих дорогих ингредиентов».

Госпожа Лю знала, что она и ее семья смогут зарабатывать больше, если больше клиентов будут приходить есть шашлык из баранины и овощи. Действительно, они были слишком заняты, но всегда могли нанять кого-нибудь, чтобы приготовить шашлык из баранины на гриле, поскольку это была простая задача.

Пока новые рабочие осваивали метод приготовления барбекю и приправы, другие не могли имитировать их бизнес, даже если бы и хотели.

«Вэньлинь научилась готовить у Фэнчжи, но Вэньлинь и Вэньчи заняты приготовлением древесного угля и приготовлением шашлыков дома».

Неудивительно, что Су Бинлань не видела Су Вэньлинь и Су Вэньчи, когда посещала город в последние несколько дней. Оказалось, что они были заняты приготовлением других вещей, например, древесного угля дома.

Су Бинлань сказал: «С наступлением зимы больше людей будут покупать ваши шашлыки из баранины, а пчелы на древесном угле станут дешевле».

Су Фэнчжи о чем-то подумал и сказал: «Кстати, Бинлань. Мой второй брат сказал мне, что тебе нужно больше древесного угля, потому что ты скоро открываешь ресторан с тушеным мясом мяса. Вы можете взять наши и использовать их.

«Вы научили нас делать древесный уголь, поэтому он тоже принадлежит вам. У нас ничего покупать не нужно, вы можете просто взять столько, сколько захотите.

Ранее Су Фэнчжи настаивал на том, чтобы отдавать Су Бинланю 30% его прибыли от древесного угля, проданного его семьей.

Он и госпожа Лю были очень настойчивы и сказали, что если бы не Су Бинлань, их семья не знала бы, как готовить уголь, не говоря уже о приготовлении шашлыков из баранины на гриле.

Тогда пожилая пара пыталась убедить Су Бинлань, но она согласилась только на 30% прибыли. Тем не менее Су Бинлань отказался бесплатно использовать их древесный уголь.

Она настояла: «Я не буду с тобой спорить, и тебе не обязательно со мной спорить. Мне нужно много угля, и я буду чувствовать себя спокойнее, если заплачу за уголь. Мне было бы слишком неловко брать твой уголь бесплатно. Дядя

Фэнчжи, вы и мадам Лю должны делать то, что я говорю, если хотите мне помочь». Поскольку она так сказала, Су Фэнчжи и его жена не могли это опровергнуть.

«Ладно, не будем спорить. Ваши кузены сделают больше древесного угля дома, так что не волнуйтесь.Вы можете использовать столько, сколько вам нужно».

«Хорошо», Су Бинлань, похоже, о чем-то подумала и сказала: «Дядя Фэнчжи, мадам Лю, вы можете сотрудничать с людьми из винодельни, если вам нужно что-то купить. Они могут снизить цену, так как вы купите больше. Я знаю многих продавцов вина в городе, которые с радостью будут с вами сотрудничать».

Су Бинлань думала об открытии винодельни, но была слишком занята многими делами и не могла заниматься этим долгое время.

Мадам Лю улыбнулась, и ее глаза загорелись. «Да, это сэкономит нам много денег».

Су Бинлань поехала обратно на лошади после некоторого разговора со своим третьим дядей и его женой. Тем временем Су Фэнмао и его жена утром не расслаблялись, перенося свои вещи в новый дом.

Несмотря на то, что семья приобрела новую мебель взамен старой, Шэнь Цюхуа не могла выбросить старую, поэтому она отнесла их всех в новый дом.

В семье также были коровы и ослы, поэтому Шэнь Цюхуа привязал их в сарае нового дома, поскольку он был достаточно большим и имелось специальное место для скота.

Когда Су Бинлань вернулась, ее отец и остальные закончили переезд. В старом доме еще оставалось несколько разных вещей, но семья быстро их перевезла.

Су Бинлань, когда проснулась, собрала свои вещи и вещи мужа, и Шэнь Цюхуа подошел, чтобы забрать их и отправить в новый дом.

Су Бинлань отправилась в старый дом, когда ехала домой на лошади, но поняла, что он пуст. Честно говоря, было сложно адаптироваться к столь внезапному переезду.

Она чувствовала себя так, потому что долгое время жила в старом доме, а смена обстановки казалась значительным изменением.Тем не менее Су Бинлань привела свою лошадь к новому дому.

Су Вэньсю не пошел утром в больницу «Сто трав», потому что помогал своей семье с переездом. Он планировал пойти в больницу только после обеда во второй половине дня.

Су Вэньу помогал по дому, так как хотел, чтобы ресторан его сестры с тушеным мясом поскорее открылся, чтобы ему было чем заняться.

«Сестра, ты вернулась». Нов(эль)Бьнн

Он сушил одежду и постельное белье во дворе.Большая часть одежды, которую он развесил сушиться, уже давно лежала в шкафу, поэтому ему пришлось вынести ее, чтобы погреться на солнышке. В противном случае они будут пахнуть несвежим.

Су Вэньу был рад, когда увидел, что Су Бинлань вернулся, потому что знал, что на обед будет хорошая еда.

Су Бинлань посмотрела на двор, который семья использовала для развешивания одежды.Она сделала сушилку и попросила Су Чжэндэ сделать несколько вешалок для одежды, чтобы семье было удобнее развешивать одежду и сушить постельное белье.

Двор старого дома был слишком мал, поэтому Шэнь Цюхуа привязал веревку, чтобы повесить и высушить одежду. Так поступала каждая семья в деревне, так как у них не было бельевых веревок и вешалок.

Су Бинлань заметила волнение Су Вэньу и улыбнулась. «Вы, ребята, закончили переносить все наши вещи?»

«Да, мы всё перенесли.Поскольку у нас было немного денег, я начал заниматься домашним хозяйством после завтрака. Я просто жду обеда, раз уж закончила работу по дому.. «

Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 269–269: Мысли о пивоварении вина The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All

Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *