The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 423–423: Яйцо-пашот Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ
Глава 423: Яйцо-пашот
Все были в восторге, особенно когда Су Бинлань спросила, умеют ли они заниматься рукоделием. У всех загорелись глаза, и они активно ответили на ее вопрос.
Никто ей не лгал, потому что знали, что она сможет построить в будущем. Поэтому все отвечали на вопросы вдумчиво и честно.
Они думали, что смогут работать в любом магазине, который Су Бинлань откроет в следующий раз, если не получат работу на фабрике или в вышивальном магазине.Все были благодарны и не стали ей врать.
Су Бинлань зарегистрировала всех, у кого брала интервью. Изначально она хотела только
нанять людей для фабрики, но, поскольку на этот раз пришло так много людей, она также провела собеседования для вышивальной мастерской.
Она могла бы организовать работу некоторых людей, когда через несколько дней откроется магазин вышивки.
После напряженного утра Су Бинлань выбрала шесть человек и велела им идти на работу во второй половине дня.Затем она приготовилась открыть в городе магазин аксессуаров во второй половине дня, чтобы продавать такие вещи, как рюкзаки, сумки и куклы.
После завтрака Су Вэньу поехал на лошади в Северную горную деревню. Въезд в деревню Северной Сун все еще был в порядке, но при въезде в деревню Северной горы был длинный подъем, поэтому лошадь могла только прогуляться.
Поднявшись по склону, Су Вэньу увидела деревню в долине у подножия горы.Взошло солнце, и его лучи осветили всю деревню, придавая ей по утрам движущийся свет.
Су Вэньу стояла на вершине холма и видела вдалеке горы, заросшие соснами.
«Неудивительно, что Тао Чжэнгану и остальным жителям деревни Ивы пришлось покупать сосновую древесину в Северной горной деревне. Здесь так много сосен».
Он въехал на лошади в деревню и спросил у входа в деревню пожилого человека, где находится дом Сун И.Однако, когда Су Вэньу провел свою лошадь по деревне, жители деревни не могли не посмотреть на лошадь.
В такой глухой горной деревне не было ни лошадей, ни даже коров. Вместо этого жители деревни будут полагаться на свою рабочую силу для экспорта сосновой древесины и дров. Поэтому все были удивлены, увидев молодого человека, прогуливающегося по деревне с лошадью. Жителям деревни было любопытно. «Интересно, кто это».
«Он чей-то родственник?
Чья-то семья была бы известна во всей Северной Горной Деревне, если бы у нее был родственник, у которого была лошадь. Иметь богатых родственников было чем-то, чем можно было бы гордиться.
Когда Су Вэньу подошел к дому Сун И, дверь была открыта, и там мужчина рубил дрова. Мужчина был худым, и половина его волос была белой. В доме находилась женщина с головой, полной седых волос.
Су Вэньу предположила, что они, вероятно, были родителями Сун И.Они напомнили Су
Вэньу его собственных родителей, у которых тоже были седые волосы.
Потом он вдруг подумал: «Подожди, у моих родителей поправляется, и они выглядят моложе». У них уже почти нет седых волос».
Его мысли отвлекли его, но он вспомнил, почему мгновение спустя ему пришлось поехать в Северную горную деревню.
Он посмотрел на дверь, но не увидел Сун И. Он поднял руку, чтобы постучать, и спросил: «Извините, здесь живет Сун И?
Когда пожилой мужчина, рубивший дрова во дворе, услышал это, он поднял голову. Он был удивлен, увидев у двери красивого молодого человека. «Молодой человек, вы ищете Сун И?» n/ô/vel/b//in dot c//om
«Меня зовут Су Вэньу, и я здесь, чтобы поговорить с Сун И».
Господин Сун был в восторге, услышав имя Су Вэньу. Он быстро отложил топор и сказал: «Итак, ты Вэньу. Сун И часто говорил о тебе, когда вернулся к нам. Он рассказал нам все.
«Он сказал, что вы спасли его, когда он ехал в агентство телохранителей, чтобы доставить с вами товары. Быстро, входи. Мы с женой все время просили Сун И пригласить тебя пообедать, но он всегда говорил, что ты слишком занят и у тебя не будет времени.
Господин Сун подошел к Су Вэньу, но Су Вэньу заметил, что господин Сун хромает. Это напомнило Су Вэньу, как выглядел его отец, когда его нога все еще была в ужасной форме. Сердце Су Вэньу сжалось от этой мысли.
Затем женщина, занятая в комнате, услышала голоса и вышла. Она посмотрела на мужа и сказала: «О? У нас гость. Я принесу ему воды.
Господин Сун сказал: «Это близкий друг и благодетель Сун И, Су Вэньу».
Госпожа Сун была полна благодарности, когда услышала слова мужа. «Ах, мы наконец-то встретились с вами. Ты уже позавтракал? Заходи скорее, я приготовлю для тебя.
Су Вэньу почувствовала энтузиазм господина и госпожи Сун и сказала: «Гм, господин.и госпожа
Сун, куда делся Сун И?»
Госпожа Сун объяснила: «Он пошел к задней части горы, чтобы рубить сосновый лес. Большую часть вещей в нашем доме мы сделали из сосновой древесины. Мы даже измельчаем их и продаем.
«Мы слышали, что семья Тао из деревни Уиллоу скоро купит еще сосновой древесины. Поскольку наш сын сейчас полон энергии, он уже занялся делами сразу после завтрака на рассвете. Не волнуйся.Он скоро вернется, нарубив немного сосновых дров и принеся их домой.
Су Вэньу знала о тао в деревне Уиллоу. Он знал, что его сестра скоро откроет винодельню, и ему нужны были большие горшки и кувшины. И все же он не ожидал, что сестра купит гончарную мастерскую.
Семья Су любила сидеть за столом и есть во время ужина. Они обсуждали то, что происходило в течение дня, поэтому Су Вэньу знал большую часть действий своей сестры.
Он также знал, что гончарной мастерской нужны сосновые дрова для печи, для изготовления глиняных кувшинов и других вещей. Оказалось, что Сун И начал продавать сосновую древесину.
Су Вэньу некоторое время ждала в доме Сун И, и госпожа Ли с радостью налила Су Вэньу воды. Она даже достала два яйца, которые сохранила, и сварила их в кипящей воде, чтобы Су Вэньу съела их, пока ждала.
Су Вэньу посмотрела на яйцо-пашот, завернутое в лотос, которое принесла госпожа Сун.Он встал и сказал: «Я-я уже позавтракал, госпожа Сон. Я не могу съесть еще один кусочек».
Су Вэньу ждал во внутренней комнате, поэтому не заметил, как госпожа Сун вошла на кухню, чтобы приготовить ему блюдо. Она приготовила ему два яйца-пашот, и Су Вэньу знал, как высоко ценят яйца обычные фермеры. Даже он не мог есть их дома.
Когда в прошлом Су Вэньу и Сун И становились трудными, они оказывались в затруднительном положении и едва могли спать по ночам.Больше всего им хотелось есть яйца-пашот и мясо. В конце концов, в то время им обычно нечего было есть.
Он вспомнил, как Сун И говорил, что может позволить себе съесть только одно яйцо-пашот во время китайского Нового года и других праздников. Поэтому Су Вэньу не мог есть яйца-пашот в лотосовой обертке, которые госпожа Сун приготовила для него.
Госпожа Сун с энтузиазмом сказала: «Вы, мальчики, можете есть много.Даже если вы уже позавтракали, после долгой поездки вы, должно быть, снова проголодались. Поторопитесь и съешьте их, пока они не остыли. Лучше всего есть их, пока они еще теплые».
Г-н и г-жа Сун были честными людьми. Они не знали, как еще отблагодарить Су Вэньу, кроме как предложить ему лучшую еду, которая была в их доме..
Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 423–423: Яйцо-пашот The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All
Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence