The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All Глава 458-458: Подарок и получение Жена больного Генерала с пространственными Способностями РАНОБЭ
Глава 458: Подарок и получение
Су Бинлань посмотрела на свои инструменты для изготовления фонарей и сказала: «Бабушка, мы можем принести все эти ветки в комнату?»
Старая госпожа Су с улыбкой ответила: «Поскольку у нас теперь несколько комнат, я сказала твоему дедушке согреть кирпичную кровать во внутренней комнате. Кирпичная кровать достаточно большая, чтобы можно было зажечь фонари. Просто положите туда свои вещи.”
Она отнесла Су Сюэруй в дом, а затем вернулась во двор, чтобы помочь внучке собрать вещи. Су Сюэсюань и Су Сюэхай были достаточно разумны, чтобы помочь Су Бинлань нести ее вещи.
Су Бинлань заметила, что малыши проявили инициативу помочь, и дала каждому из них по листу красной сюаньской бумаги, попросив принести его. в комнату. Два брата чувствовали себя так, будто помогали, на их лицах отражалось волнение.
Старая госпожа Су не могла перестать улыбаться, увидев счастье всей семьи.
Перейдя во внутреннюю комнату, Су Бинлань положила детей на нагретую кирпичную кровать, чтобы они продолжили делать фонарики. Когда она и Су Вэньу закончили делать каркасы фонарей, они сделали корпуса фонарей.
Су Бинлань использовала красную бумагу Сюань, чтобы обрезать длину и ширину фонаря, чтобы он соответствовал раме. Она использовала бумагу Сюань, потому что хотела нарисовать на ней простые узоры, соответствующие эпохе.
После некоторого раздумья она нарисовала на них слово «счастливый». Она также привлекла вместе стареющую молодую пару на отдыхе. Затем она добавила несколько цветов, чтобы они выглядели красивее.
«Тетя Бинлан, они такие красивые!» Дети взволнованно воскликнули.
После этого она наклеила бумагу на рамы фонарей, но оставила отверстия для свечей или масляных ламп. Она планировала сделать внутри небольшую крышку масляной лампы, чтобы сделать ее более устойчивой.
Когда ночью темнело, она ставила внутрь маленькую масляную лампу и развешивала фонари по обе стороны от входа в дом. Фонари тогда загорались красным светом и выглядели невероятно празднично.
Когда она закончила делать фонарики, все, кто их видел, говорили, что они выглядели идеально. Им в основном нравились рисунки, которые нарисовал на них Су Бинлань, и они выглядели как живые.
«Благодаря Бинлань украшения дома выглядят такими праздничными и красивыми.»
Су Бинлань вырезала оконные решетки, повесила сделанные ею красные шторы и разместила множество игрушек из красной ткани на кирпичной платформе в качестве украшения. В этот момент пришли другие члены семьи Су с подарками.
Все были там, чтобы дарить и получать подарки.
Хотя старая госпожа Су не хотела, чтобы свадьба была такой громкой, многие жители деревни, в том числе жители окрестных деревень, купили подарки и отправили их.
Эти люди были благодарны семье Су за доброту и вызвались присутствовать на свадьбе. Они либо работали на тофу Су, либо получали помощь от семьи Су в прошлом.
Все приходили один за другим, и двор выглядел оживленным, так как там было много подарков. Старая госпожа Су не могла беспокоиться ни о чем другом и могла только развлекать своих гостей.
Все знали, что семья Су не собиралась быть слишком громкой и что это было напряженное время.Тем не менее, они пришли только для того, чтобы послать подарки и сказать несколько поздравительных слов.
Каждая семья в деревне Су Тэн также поделилась словами благодарности семье Су. Они были искренне благодарны семье.
Некоторые выразили благодарность, потому что семья Су помогла улучшить их жизнь, в то время как другие выразили благодарность, потому что их здоровье улучшилось благодаря медицинским навыкам Су Бинлань и Су Вэньсю.
В целом, каждая семья в деревне Су Тэн развивалась в лучшем направлении.Глаза у всех были полны надежды, и они были щедры на подарки.
Однако все знали, что старая госпожа Су никогда не сможет принять дорогие вещи, поэтому большинство людей дарили яйца. Затем старая госпожа Су в знак благодарности раздала всем сладости, кусочки свадебного торта, десерты и красные яйца.
Она не допустила, чтобы жители деревни терпели убытки, и дала им взамен подарки.
Старая госпожа Су была бы более щедрой теперь, когда жизнь ее семьи была хорошей.Тем не менее, она была тронута, когда жители деревни пришли с подарками.
Тем временем Су Фэнчэнь также помогал развлекать гостей и дарил им взамен подарки. Он знал всех, кого посещал, благодаря своей семье. Его сердце затеплилось, когда он увидел всеобщую доброту.
Даже родителям Лю Иньинь из деревни Уиллоу пришлось поздравить молодую пару. Старая госпожа Су посмотрела на госпожу Лю и сказала: «Вы все это пришли
Миссис. Лю улыбнулся. «О чем вы говорите, старая мадам Су?Фэнчен женится, поэтому мы должны написать ему и поздравить. Мы знаем, что вы не согласитесь на что-то дорогое, поэтому мы привезли яйца от кур, которых выращиваем дома.
«Кроме того, мы сделали их из муки из сладкого картофеля, чтобы их было легче убрать.
>Вы можете разогреть их, когда захотите.
Мистер. и госпожа Лю купила утиную кровь, необходимую им для своего магазина, у старой госпожи Су, потому что Су Фэнчэнь использовал много уток и кур для приготовления своих блюд.Естественно, у него было много утиной крови.
Изначально старая госпожа Су думала дать им утиную кровь бесплатно, поскольку они были родственниками. Однако господин и госпожа Лю настояли на покупке утиной крови, поэтому старая госпожа Су продала им ее по дешевке.
Г-н. и госпожа Лю понимала, как хорошо семья Су заботилась о своей дочери Лю Иньинь, потому что она была частью их семьи. Мистер и миссисЛю знал, что они должны выразить свою благодарность несмотря ни на что, поэтому на этот раз они принесли много подарков.
Старая госпожа Су ответила на их услугу безделушками и пригласила их поесть вместе, но господин и госпожа Лю отклоненный. Они не хотели беспокоить семью Су.
Если бы старая госпожа Су пригласила их на ужин, семья Су была бы слишком занята, так как гостей было бы слишком много, чтобы с ними справиться. Даже тао из деревни Уиллоу посетили его.Им нечего было дать, поэтому они приготовили немного бекона и отправили его.
Жизнь Тао была намного лучше, вся семья была счастлива. Человеком, которому они были больше всего благодарны, был Су Бинлань. Поэтому им пришлось навестить семью Су по этому радостному случаю. Тао также не хотели, чтобы другие думали, что они неблагодарны.
Пришло еще много людей, и улыбка старой мадам Су застыла. Тем не менее, она была искренне рада всех видеть.
Вечером прибыли вожди Су и Су Чжэндэ со своими семьями. Затем все вместе с удовольствием ели и пили. Из дома доносились тонны смеха и болтовни.
Когда женщины выпили фруктовое вино, они почувствовали его сладость и были ошеломлены.
«Это фруктовое вино восхитительно».
“Это так, да? Оказывается, мы, женщины, тоже можем пить вино.
«Оно вкусное, и мы не напьемся. Бинлан сказал, что в нем нет содержания алкоголя». «Это хорошо.А еще эти пельмени очень вкусные. Они полны мяса».
Все пили вино и ели пельмени с овощами. Все они были полны похвалы, болтали и смеялись, пока ели и пили. Это была насыщенная событиями ночь, и все вернулись домой только поздно.
Они пошли домой и быстро легли спать, так как на следующий день им пришлось рано вставать, особенно Су Бинлань. В конце концов, ей нужно было сделать макияж Мяо Чжичжи.
Су Бинлань не чувствовала себя утомленной на следующий день, потому что прошлой ночью она рано легла спать. Она взволновалась, когда подумала о том, что ее младший дядя женится.
Она думала, что проснулась раньше всех, но она не ожидала, что ее родители и остальные тоже проснутся. Все уже привели себя в порядок и оделись в свежую одежду..
Читать «Жена больного Генерала с пространственными Способностями» Глава 458-458: Подарок и получение The Sickly General’s Wife With A Spatial Ability Is Loved By All
Автор: Fengyuan Candy
Перевод: Artificial_Intelligence