Я же просил Тебя управлять Резервным Подразделением Глава 726–726: Отправьте вас всех в ад!

Глава 726–726: Отправьте вас всех в ад! Я же просил тебя управлять резервным подразделением вместо того, чтобы превращать его в специальный отряд РАНОБЭ

Глава 726–726: Отправьте вас всех в ад!

«Маленькая девочка, не бойся. Я полицейский, и они тоже. Мы здесь, чтобы спасти вас. В будущем эти плохие дяди больше не будут тебя запугивать». Женщина-капитан тихим голосом поддержала ее.

“Да”. Сяолин тяжело кивнул. Вот что только что сказал Сяолину дядя.

Она сказала, что полиция и дяди отвезут нас домой, чтобы увидеть наших родителей. Сестра, ты отвезешь нас домой?»

«Просто дядя.”

“Дядя сказал, что пошел ловить плохих парней.” Она сказала нам послушно ждать здесь, пока придет старшая сестра.»

» Что случилось?» Женщина-капитан слегка нахмурилась и сказала своим подчинённым: «Идите и осмотритесь вокруг. Есть ли какие-нибудь следы?» Кроме того, спросите другие полицейские команды, были ли какие-либо действия сегодня вечером, и сделали ли это наши люди».

«Да, сэр!»

«Кроме того, подгоните машину и сначала верни ребенка».

«Хорошо.”

“Сяолин, я сейчас отвезу тебя обратно, хорошо?” — сказала женщина-полицейский Сяолину и другим детям.

«Хорошо!»

Сяолин радостно сказала.

Женщина-капитан потянула Сяолин за ручку и вышла.

Другие полицейские отвели других детей к полицейской машине на улице.

Чтобы дети не увидели плачевное состояние человека торговцев людьми, полиция стояла в стороне.

Внезапно Сяолин вырвалась из руки женщины-капитана и побежала к полиции.

«Сяолин, куда ты идешь?»

Женщина-капитан-полицейский была ошеломлена и быстро погнался за ним.

Сяолин внезапно упал на землю и поднял с земли заплесневелую булочку. Она начала есть его большими глотками.

В этот момент рядом с ним лежало несколько заплесневелых булочек, приготовленных на пару.

Когда другие дети увидели это, они тоже подбежали.

Теперь они знали, что их спасла полиция. Они поели, и их больше не били.

Поэтому они каждый день были голодны. Когда они видели что-нибудь поесть, они, естественно, бросались схватить это.

Выражения лиц женщины-капитана и других полицейских изменились. Они быстро подошли и выхватили у них из рук заплесневелые и вонючие булочки. «Сяолин, эти паровые булочки есть нельзя. Они уже гнилые. Выплюнь это!»

Однако Сяолин в конце концов все же проглотил заплесневелую булочку. Затем она с тоской посмотрела на заплесневелую булочку в руке капитана-полицейского и сказала: «Сестра, ты можешь вернуть мне булочку?»

«Эта приготовленная на пару булочка уже заплесневела. Его нельзя есть, — поспешно сказала женщина-капитан.

— Его можно есть. Обычно мы их едим. У тебя не будет боли в животе». Сказал Сяолин.

Другие дети также неоднократно кивали головами.Они сглотнули слюну и посмотрели на булочки в руках полицейских. У женщины-полицейского и других полицейских закисло носы.

Какую жизнь вели эти дети, живущие здесь!

Как могло у этих зверей хватило духа так с ними обращаться!

«Дети, не волнуйтесь. Я приведу тебя позже, чтобы ты вкусно поел, хорошо?» Женщина-полицейский быстро его поддержала.

«Но, сестра… я теперь так голодна…»

Глаза Сяолин покраснели, когда она умоляюще посмотрела на женщину-полицейского, надеясь, что она сможет вернуть ей заплесневелую паровую булочку. Услышав беспомощный и тоскующий голос Сяолин, женщина-полицейский больше не могла сдерживать слезы.

Он притянул Сяолин на руки и крепко обнял ее». Я знаю, что ты голоден, но ты больше не можешь это есть. Совсем скоро я дам вам, ребята, что-нибудь вкусненькое! Хорошо?А теперь возвращайся с сестрой, съешь что-нибудь и спи спокойно. Потом можешь идти домой».

Даже другим полицейским-мужчинам показалось, будто им в глаза сыпало песок, когда они услышали слова маленькой девочки. Носы болели, а в глазах блестели слезы.

Этих ублюдков надо казнить тысячей порезов!

После того, как женщина-полицейский загнала детей, она попросила кого-нибудь поскорее вернуть их обратно.

«Босс.”

В этот момент офицер полиции, отвечающий за заботу о торговцах людьми, подошел и сообщил женщине-полицейскому: «Эти семь торговцев людьми почти умирают». Пятеро из них уже потеряли слишком много крови и оказались в тяжелом состоянии. Двоим из них волкодав укусил горло».

«Они заслуживают смерти!» Мужчина-полицейский стиснул зубы и выругался.

Женщина-капитан яростно посмотрела на него.«Продолжайте», — сказала она пришедшему с заявлением полицейскому.

Полицейский кивнул и сказал: «Судя по следам на месте происшествия, человек, который умер вместе с ними, был очень сильным. Им отрубили руки и ноги ножом. Раны очень острые.»

«Более того, мы нашли на месте происшествия палец, но этот палец не принадлежит этому другому человеку. Кроме того, есть еще следы и два автомобильных следа.Судя по следам машины, человек должен был уйти с одним из торговцев людьми за несколько минут до нашего приезда. »

«Похоже, этот человек не из нашей полиции», — сказала женщина-капитан глубоким голосом. Я подозреваю, что у них есть и другие укрытия, кроме этого. Человек, разрушивший это логово, должно быть, ушел в другое логово.»

«Да, сэр!»

Немедленно более десяти полицейских выехали на своих машинах и пошли по следам машины Цинь Юаня. .Женщина-капитан полиции также связалась с полицейским участком и отправила туда еще людей.

«Вы проверили номер телефона, по которому звонили в полицию?» — спросила женщина-капитан.

«Да, они использовали сотовые телефоны этих торговцев людьми. Он уже забрал телефон, чтобы проверить отпечатки пальцев. Но это займет время». сообщил подчиненный..

Читать «Я же просил тебя управлять резервным подразделением вместо того, чтобы превращать его в специальный отряд» Глава 726–726: Отправьте вас всех в ад! I Told You To Manage The Reserve Unit For Me Instead Of Turning It Into A Special Troop

Автор: Better A Corner On Earth
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *