Dragon Who Controls Time Глава 185 Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ
Глава 185: Страшные отношения между мужем и женой (1)
Первоначальное племя ледяных великанов теперь было одной из территорий Гарена. Различные существа явно делили свою работу и полным ходом добывали шахту Белого кристалла.
Рабы-таурены толкали несколько тяжелых тележек, нагруженных отходами камней, и перевозили отходы из шахты в другие места, которые не мешали бы нормальной добыче полезных ископаемых.
Под наблюдением некоторых надзирателей Зимнего Волка жрецы природы среди рабов использовали силу, полученную от духа природы, в который они верили, чтобы контролировать почву и камни, которые постепенно отделялись. Они постепенно углублялись в шахту и создавали туннели, простирающиеся во всех направлениях.
Самые верные приспешники Дракона вооружались такими инструментами, как мотыги и лопаты, и осторожно выкапывали Белые кристаллы из окружающих стен.
Внутри шахты через каждые 100 метров стоял подсвечник.
И кобольды, и таурены обладали способностью видеть в темноте, и им было достаточно скудного света.
Когда руды, содержащие Белые кристаллы, были раскопаны, жрецы природы продолжили рассеивать внешнюю оболочку своим мощным контролем над почвой и камнями, удаляя прозрачные белые кристаллы внутри.
Наконец, он передал его крылатому человеку с собачьей головой и полетел в Драконье Гнездо Гарена, поместив Белый кристалл в хранилище Гарена.
«Гав! Поторопитесь, вы, глупые большие парни!
Раб-таурен толкал тележку для мусора. Из-за долгой работы он устал и шел медленно.
Мужчина с собакоголовой головой, державший в руках кнут, тут же набросился на него.
Минотавр издал приглушенный крик и не сопротивлялся кнутам слабого Кобольда.
По сравнению с демоническим телом Минотавра, рост Кобольда был слабым, как у курицы. Кнут полной силы мог оставить только красный и опухший след на теле Минотавра. Хоть это и было бы немного больно, но серьезных травм оставить не могло.
Вы, ребята, чьи мозги съели дикие кабаны, отказываетесь подчиниться великому истинному дракону. Быть рабами — твой конец!
Человеку с собачьей головой и кнутом нравилось чувствовать себя властным.
Хотя он был слабым, он мог сразить более сильного таурена, который был намного сильнее его.
Таурен молчал, повторяя в сердце некоторые религиозные доктрины.
Видя, что собеседник вообще не отреагировал, человек с собачьей головой оскалил зубы и фыркнул несколько слов. Затем он снова поднял кнут и собирался ударить его.
Однако, как только он поднял кнут в руке, аура настоящего дракона внезапно распространилась и опустилась на снежную гору.
Мужчина с собачьей головой на мгновение был ошеломлен, и выражение его лица тут же изменилось. Яростный взгляд, который он бросил на тауренов, сменился льстивым взглядом на Гарена.
Остальные кобольды были такими же.Они один за другим преклоняют колени на земле, используя драконий язык с плохим акцентом, чтобы выразить свое почтение серебряному Дракону в небе.
Хотя тело Гарена сильно выросло, собакоголовые люди помнили ауру Дракона вечности и не приняли бы его за Дракона. Когда они увидели, что тело Гарена так сильно изменилось за такой короткий промежуток времени, их глаза наполнились страстью, как будто они увидели легенду.
ах, великий дракон вечности, Гав, Гав, твои драконьи крылья покрыли небо.
«Ты так быстро вырос, что даже мать злого Дракона смотрит на тебя с удивлением».
По сравнению с тобой даже солнечное сияние затмевается. Гав…
Сородич вашего собачьего человека, Гав, готов поцеловать пальцы ваших ног и выразить вам нашу беспрецедентную преданность.
«…………..»
Гарен не находил слов.
Хотя это был не первый раз, когда он слышал паршивый драконий язык собакоголовых людей, он все равно не мог не чувствовать, как его кожа головы онемела и стало некомфортно.
Если бы не тот факт, что эти парни действительно были хороши в добыче полезных ископаемых и что они сделали бы все возможное для Дракона, когда не было более сильного настоящего дракона, на которого можно было бы положиться, он бы определенно не согласился такие существа, как его последователи.
На самом деле, люди с собачьими головами знали, что главная причина, по которой настоящий дракон их не любил, заключалась в том, что их драконий язык был слишком неприятен, чтобы его слышать.
Однако они не смогли это изменить. Драконий язык был чем-то, что люди с собачьими головами выучили силой, чтобы следовать за настоящим драконом, идя вразрез со своей собственной физиологической структурой. Они не могли четко и правильно произносить слова, и это уже был их предел — едва говорить на нем.
«Какой старший истинный дракон создал людей с собачьими головами?»
Гарен незаметно покачал головой, его сердце наполнилось восхищением.
Драконы действительно открыли красивые глаза и могли видеть красоту множества различных видов существ.
Однако, как бы Гарен ни смотрел на это, он не мог оценить внешний вид гончей.
Они были просто слишком уродливы.
Дисгармоничные черты лица,.мышиный хвост, пестрая и редкая чешуя… Он был убежден, что это группа уродливых существ.
На континенте Ноя была поговорка: «Когда Дракон думает, что ты уродлив, ты действительно уродлив, и его невозможно искупить.
«Хватит!»
Гарен усмехнулся.
Давление мощи Дракона заставило кобольдов, постоянно льстивших ему на драконьем языке, закрыть рты.Нов(эль)Бьнн
«В будущем выражайте мне свое почтение в сердце, не говорите этого вслух!»
Голос Гарена был тихим, и он отдал несомненный приказ.
Люди с собачьими головами посмотрели друг на друга и преклонили колени на земле. На сцене наконец воцарилась тишина. Однако Гарена лишило дара речи то, что, хотя эти парни и перестали использовать свой неуклюжий и неприятный драконий язык, они всё равно подсознательно лаяли.
Изменить природу такого существа даже приказами было непросто.
Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 185 Dragon Who Controls Time
Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence