Дракон, управляющий Временем Глава 293

Dragon Who Controls Time Глава 293 Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ

Глава 293: Первая попытка энергетического Дракона (2)

Пространство и проход здесь могут полностью вместить тело настоящего Дракона.

Однако у разных Драконов были разные личности. Луна уже привыкла сохранять свое человеческое тело, которое казалось ей более удобным.

Следуя за телом гигантского дракона Гарена, Луна с любопытством осмотрела бессмертную крепость.

«Это неплохо»,

Она сделала простой комплимент.

Затем Луна посмотрела на Гарена и сказала: «Поскольку ты уже решил проблему с лавовым демипланом, ты недавно освободился?»

«Да, я сейчас не так уж занят». Гарен кивнул.

Я привезу ямос и Лилит через несколько дней, — радостно сказала Луна. Я недостаточно хорош в магии, поэтому не могу их хорошо научить.

Обучение ямоса и Лилит в свободное время было соглашением, которое Гарен заключил с Луной, чтобы узнать секрет посоха красного пламени.

«Хорошо, привезите их через несколько дней».

Под началом Гарена было два мага высокого уровня, крицины и Фред, поэтому он мог доверить им задачу обучения детей. У них были свои ученики в человеческом мире, которые хорошо обучали молодых заклинателей.

Два человека-мага еще не вернулись.

Однако, пока с ними связывался Гарен, обладающий способностями заклинателя высокого уровня, они могли быстро вернуться и достичь ледяных равнин крайнего севера.

Луна была обеспокоена двумя маленькими человеческими детьми, которых она не видела какое-то время, поэтому она не оставалась в крепости Гарена надолго. Она встала и ушла через полчаса.

После того, как она ушла, окружающий воздух заколебался, и в воздухе постепенно появилась фигура Дракона с сильной энергией.

прекрасный Серебряный Дракон. Это твой друг?

«Я вижу, что отношения между вами довольно хорошие».

— спросила энергетическая девушка-дракон.

Когда Гарен принес серебряного Дракона в крепость, она уже проснулась. Затем она спряталась в окрестностях и наблюдала в темноте.

Гарен смог ее найти, но Луна не знала, что за каждым ее шагом следил легендарный дракон.

«Мы оба жили на ледяных равнинах крайнего севера, поэтому познакомились довольно рано».

Гарен ответил небрежно.

Могучий Дракон моргнул и задумчиво кивнул.Он не спрашивал о серебряном Драконе.

После того, как он не заботился о делах бога Солнца и Церкви Света, его дни на северных ледяных полях стали стабильными.

Гарен перенес часть своего имущества в главное гнездо. Он сложил груды золота и драгоценностей, магических реквизитов, драгоценных камней и бесчисленных металлических монет и руд. Хотя он не мог заполнить гору, как полуплоскость лавы, его было достаточно, чтобы покрыть несколько слоев земли.

Юна в это время не оставалась в крепости Гарена.

Гарен приказал своим последователям построить для нее новое гнездо неподалеку.

Однако Юна даже не хотела идти в относительно простое логово. Она осталась в Драконьем логове Гарена.

Как и первоначально думал Гарен, привыкнув к прочному и роскошному Гнезду Дракона, она больше не могла терпеть простую и жалкую среду Гнезда Дракона.Даже если вея в главном гнезде крепости и не принадлежала ей, по крайней мере, она была приятна для глаз и в ней удобно лежать.

Перейти от скромности к роскоши было легко, но трудно. от роскошного до экономного.

Гарен не прогонял Юну.

Его Логово Дракона было достаточно большим, и Юна не жаждала его сокровищ и не делала ничего, что могло бы сделать его несчастным.

Юна крепко спала сбоку.Волны невидимой энергии поглощались ею, постепенно укрепляя ее ауру и тело.

Гарен тоже был в Гнезде Дракона.

Он сохранил форму Дракончика и прислонился к телу Юны. Он опустил голову и посмотрел на книгу заклинаний, лежащую у него на животе. Его драконьи когти взметнулись в воздух, пока он рисовал модель заклинания.

Он изучил положение семи колец как в проклятиях, так и в эвокации.

Заклинания седьмого круга и книги заклинаний вызывания седьмого круга, которые у него были, постепенно осваивались Гареном.

Не было необходимости подробно останавливаться на заклинании воскрешения. По сути, это было заклинание, полное импульса и световых эффектов, полное разрушительной силы и смертоносности. Что касается заклинания седьмого круга, помимо двух типов заклинаний телепортации на самолет, Гарен также выучил новое заклинание космической телепортации.

Заклинание космической телепортации не пересекло хрустальную стену. Он лишь телепортировал пользователя в основной материальный мир.

Пока у него было достаточно магической силы и умственной силы, а также с соответствующей точкой привязки в уме, Гарен мог открыть космический портал из арктической тундры и достичь далекого моря, где находился Остров Металлического Дракона, в одном шаг.

Изучив заклинание телепортации, он мог пропустить долгий и скучный полет.

Гарен предпочитал смотреть вниз с неба и наблюдать за существами, живущими и перемещающимися по земле, пока он бежал. Если бы это было не слишком далеко и ему было бы лень бежать, ему, вероятно, не пришлось бы использовать заклинание космической передачи. Однако в целом это заклинание было вполне практичным.

Что касается других типов заклинаний, книги заклинаний, которые были у Гарена, уже были достаточно полными, что позволяло ему изучать более высокие уровни без каких-либо препятствий.

Однако энергия Гарена была ограничена.

Его интересовали заклинания всех школ, но сейчас он хотел сначала изучить либо проклятия, либо воскрешение до легендарного уровня.

С помощью кристалла души его умственная сила уже достигла уровня легендарного заклинателя. Однако его заклинания только что достигли высокого положения седьмого круга.Разница была огромная, и Гарен почувствовал, что это пустая трата его легендарной умственной силы.

Со временем издалека приблизились несколько знакомых аур Драконов.

Гарен поднял голову, и его взгляд, казалось, проник сквозь крепостные стены и увидел сцену снаружи.

Молодой дракон держал книгу заклинаний и хлопал крыльями. Когда его тело вернулось в первоначальную форму, оно вылетело из крепости.

Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 293 Dragon Who Controls Time

Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *