Dragon Who Controls Time Глава 364 Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ
Глава 364: Воля эльфийского бога _4
Однако и у нее были свои пределы.
Чем больше площадь домена, тем слабее эффект лабиринта.
В конце концов, Гарен вошел во владения лабиринта и отдал приказ изгнать настоящего дракона.
В этот момент возникла сильная сила, пытавшаяся вытеснить тело Гарена из лабиринта. В этот момент пострадали и другие настоящие драконы во владениях, и все они были встревожены.
Двое более слабых стражников Белого Дракона в панике были отвергнуты лабиринтом и почти не могли контролировать свои тела.
Юна, находившаяся в главном гнезде крепости, вообще не шевелилась. Она только в замешательстве посмотрела налево и направо.
Сам Гарен также легко сопротивлялся силе изгнания Лабиринта.
Видя, что двух белых драконов вот-вот выгонят с территории, Гарен отменил этот приказ.
Белые драконы были сбиты с толку, и только когда они увидели серебряного Дракона в небе, они медленно расслабились, точно так же, как два заклинателя высокого уровня раньше.
«Это неплохо»,
Гарена больше устраивал домен Митал.
Таким образом, его благосостояние и безопасность его территории возрастут.
Если бы дальность действия лабиринта была значительно уменьшена и он использовался бы только для охраны его крепости, защитная мощь была бы чрезвычайно шокирующей.
После этого Гарен узнал о материалах, необходимых для улучшения качества Хрустального черепа.
Материал, необходимый для Хрустального черепа, был очень простым и жестоким.
Они все еще были высшими эльфами.
Кровь и душа высших эльфов… Эти два материала, которые могли убить высших эльфов, могли усилить способности Хрустального черепа, будь то лабиринт или другие небольшие способности. Что касается верхнего предела, сам Хрустальный Череп не был уверен.
Гарен поднял голову и посмотрел на небо.
Высоко в небе висела полная луна. Лунный свет был холодным, а звездный свет вокруг него был довольно тусклым.
Небо было примерно таким же, каким было в момент появления лунных Рыцарей.
«На континенте Ноя больше нет высших эльфов».
Рыцарь лунного света из эльфийского королевства… Ледяные равнины крайнего севера принесут вам всем пользу. Принесите их побольше».
Гарен пробормотал про себя на холодном ветру.
Его естественное отвращение к эльфам позволяло ему делать такие вещи, как забор крови и души, чтобы поднять Хрустальный череп, без какого-либо давления или графического интерфейса. Напротив, он чувствовал себя крайне беззаботным.
У Гарена появилась идея.
Из-за связи между лавовым демипланом и другими планами было легко время от времени привлекать любопытные взгляды могущественных существ или сил. Ведь ресурсы демиплана такого типа были слишком завидными.
Если бы Хрустальный череп можно было улучшить до определенного уровня…
Если бы домен лабиринта можно было расширить на весь демиплан лавы, это могло бы прервать связь между демипланом лавы и другие планы посредством мощной силы лабиринта. Это было эквивалентно добавлению замка в лавовый демиплан, и он больше не позволял пассажирам самолета входить и выходить.
Гарен относился к лавовому полуплану как к своему маленькому миру.
Однако он не мог чувствовать себя комфортно в таком неохраняемом месте, куда могли войти посетители с других планов и шпионить за ними по своему желанию.
Это было похоже на дом, полный золота, серебра и сокровищ, но дверь была полностью открыта. Хозяин дома не мог чувствовать себя спокойно.
Домен лабиринта уже был активирован, защищая территорию ледяного утеса.
Гарен дал несколько инструкций домену лабиринта одну за другой, например, убить ледяных гигантов, запретить легендам вход и так далее.
На территории ледяной скалы не прятались ледяные гиганты, иначе их бы ждала катастрофа. Однако не только на территории ледяного утеса, но и на всем Северном ледяном поле следов ледяных великанов не обнаружено.
Арктический город, которым руководил Бартон, представлял собой огромную силу ледяных великанов.
Однако, помимо города сильных морозов, существовали и другие небольшие племена ледяных гигантов, разбросанные по ледяным равнинам крайнего севера.
Однако после того, как Гарен разрушил город сильным морозом, он однажды отдал приказ своим последователям очистить племя морозных великанов. За последние несколько лет племена ледяных гигантов на ледяных равнинах крайнего севера либо бежали, либо бежали.Те, кто осмелился остаться на ледяных равнинах крайнего севера, были похоронены в этом холодном мире.
В то же время Гарен собирался продолжить изучение способностей области лабиринта.
*
В эльфийском королевстве.
Это был зеленый мир, где из земли росло множество гигантских древних деревьев. Крона была густой, а листья пышными. Когда они двигались вместе с ветром, они выглядели как волны в зеленом море.
Бесчисленное количество эльфов беззаботно жило в лесу эльфов.
Окруженный тысячами древних зеленых деревьев, возвышался величественный храм.
«Кто убил моего драгоценного ребенка?»
В храме пара глаз, содержащих великую божественную силу, внезапно открылась в гневе.
В эльфийской расе существовало два типа самых благородных эльфов: солнечные эльфы и лунные эльфы.
Солнечные и лунные эльфы с высокородными родословными были самыми любимыми детьми эльфийских богов. Смерть каждого из этих детей предчувствовали бы эльфийские боги. Этот Бог спал, но проснулся из-за смерти эльфов высокой Луны.
Так гневный взор Бога пронзил хрустальную стену, сквозь Пылающее Море, и взглянул на слабый основной материальный мир.
*
Внезапно огромная и могучая сила обрушилась на ледяные равнины крайнего севера, и окружающее пространство, казалось, замерзло.
Лицо Гарена застыло.
За долю секунды его мысли быстро поменялись. Он догадался, что смерть Лунного Рыцаря, вероятно, привлекла внимание какого-то эльфийского Бога, и неизвестный эльфийский Бог бросил сюда свой взгляд, чтобы найти убийцу, убившего высоколунных эльфов.
«Очень сложно убить парня, за которым стоит Бог».
Гарен нахмурился: сила времени уже была готова действовать.
В мире, где боги действительно существовали, убийство существа, за которым стоит Бог, было легко вызвать враждебность богов.
Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 364 Dragon Who Controls Time
Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence