Дракон, управляющий Временем Глава 641: Истина о божественном грехе времени (1)

Dragon Who Controls Time Глава 641: Истина о божественном грехе времени (1) Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ

Гарен посмотрел на рухнувший Каньон, а также на лагерь эльфов, развалившийся на части среди бесчисленного гравия и пыли, и медленно выдохнул.

После нескольких лет войны.

Благодаря возвращению Гарена на планете Кара воцарился мир. Эльфийские силы в этом мире были полностью уничтожены, а раса Драконов вернула себе разграбленную территорию.

Однако это была лишь частичная победа.

Война, охватившая бесчисленные первичные материальные миры, была далека от завершения.

После победы в битве на планете Кара расе Драконов на планете Кара не обязательно было успокаиваться и держаться в стороне. от пламени войны.

Это особенно верно для истинных драконов над легендарным царством.

Несмотря на то, что среднее легендарное существо не могло продержаться в руках Гарена более нескольких секунд, независимо от того, в каком основном материальном мире это было поле боя, легендарное существо всегда было оплотом силы летучей мыши и обладало способностью определить направление битвы.

На Каре было много легендарных драконов.

После того, как их закалило пламя войны, большинство из них предпочли бы отправиться на поля сражений в других мирах, чтобы помочь своим собратьям, которые все еще находились в военных жерновах. Конечно, небольшое количество из них останется на Каре и будет отвечать за охрану мира, который только что был возвращен.

Проведя некоторое время в Южном полушарии.

​ Гарен вернулся. в Гнездо Дракона в Северном полушарии.

После окончания войны Ульпиан последовал за Гареном и направился на территорию Гарена.

Как последователь Гарена, этот большой дракон-Змей ранее сражался с основными силами эльфийской армии в Южном полушарии. Однако еще до возвращения Гарена он уже сделал себе имя. Когда он последовал за Гареном в Северное полушарие, он также получил признание и уважение многих истинных драконов.

«Как и ожидалось от существа, которое следует за Лордом Драконьего Двора.»

«Он полностью отличается от других видов змей-драконов.»

………….

обычные древние драконы этого не делают. Кажется, это его пара.

Некоторые из истинных драконов, свернувшихся в горном хребте, посмотрели на Ульпиана и подумали про себя.

В то же время время.

Извивающийся ульпианец посмотрел на окружающую обстановку и прошептал Гарену: «Мой Лорд, я останусь на твоей территории. Я буду охранять для тебя территорию этого мира.

Змеиные драконы не имели понятия о территории, как другие настоящие драконы.

Он был счастлив жить на территории Гарена. Нов(эль)Бьнн

«Иди и найди подходящее место для постройки гнезда, — сказал Гарен, кивнув головой.

Ульпиан опустил голову на Гарена, затем взволнованно приземлился на землю и начал искать среду, которая ему нравилась. Этот парень не возлагал больших надежд на Гнездо Дракона и любил жить в темных и сырых подземельях.Через некоторое время он начал бурить землю в лесу, и его огромная темно-зеленая фигура быстро исчезла с поверхности.

Хотя Гарен и вел сюда клан драконов в долгой войне, он все еще был Дракон.

Однако он не чувствовал ни малейшей усталости. Он все еще был полон энергии, его глаза были полны энергии, а зрачки Платинового Дракона сияли.

В ситуации, когда им не хватало силы летучей мыши того же уровня.

После этого эльфийский гарнизон, упорно охранявший Кару, походил на богомола, пытающегося остановить машину. Гарен лишь использовал свою гигантскую трансформацию Бога и за несколько ходов прорвал оборону врага. После серьезного ранения высших эльфов, которые были подключены к обороне, остальные были оставлены Армии Дракона.

Немедленно.

Гарен вернулся в молчаливое Гнездо Дракона.

Глаза серебряного дракона были слегка закрыты, а его тело лежало горизонтально на перекрывающихся грудах золота, серебра и драгоценных камней.

Однако поле зрения Гарена было ярким.

Теперь его внимание было сосредоточено на пучках странной белой, похожей на шелк энергии.

В пустоте появились сотни таких энергетических нитей и вошли в тело Гарена, в то время как другой конец простирался до такого места, которое не было видно невооруженным глазом.

Помимо этих сотен нитей, которые, казалось, обладали веществом, было еще больше иллюзорных пятен подобной энергии, которые в рассеянной форме проникали в тело Гарена.

Это была сила веры по отношению к Гарену. .

Это было связано с гареном и верующими, которые теперь верили в гарен.

Возможность сконденсироваться в прочную, нитевидную, четко сгущенную веру означала, что степень веры другой стороны в Гарен уже была довольно благочестивой, и это было не просто случайное убеждение. Что касается рассеянной веры, это означало, что вера другой стороны в Гарена была недостаточно благочестивой.

С течением времени количество нитей веры постепенно увеличивалось.

Гарен чувствовал силу веры все больше и больше.

Он попытался сосредоточить свои мысли на одной из нитей веры.

В одно мгновение перед глазами Гарена появился образ другого места.

Это был интерьер вулкана, и Гарен мог видеть бурлящую магму, а также спящего Красного Дракона в расцвете сил под бассейном магмы.

В дымящемся Драконе Гнездо.

Гарен ясно чувствовал все, что происходило с этим Красным Драконом.

Это включало в себя его душевное состояние, его примерную силу и то, о чем он думал…

Через нити веры можно понять состояние своих верующих.

Гарен внезапно осознал.

Если сила веры, которой он обладал, была настолько сильна, что ее можно было преобразовать в необычайную божественную силу, тогда он мог бы использовать эту нить веры, чтобы спуститься к своей собственной силе, позволяя его желание обладать тело верующего, которое было связано с ним.

Это было так называемое воплощение воли.

После тщательного изучения и изучения собственной силы веры в течение некоторого времени, Гарен открыл глаза.

«Мне нужно клон, несущий силу веры».

Если вы сдержите свою веру во время войны, в долгосрочной перспективе вполне возможно получить аватар Бога.

Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 641: Истина о божественном грехе времени (1) Dragon Who Controls Time

Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *