Dragon Who Controls Time Глава 1168. Идеал других времен, Король Драконов Аврелиан, Создатель Звезд._3 Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ
eaglesnovɐ1,сoМ
Ух.
Под слабым солнечным светом чешуя дракона, казалось, была покрыта слоем золота.
Хотя плетение прижалось на такой большой площади пространства Гарен по-прежнему выглядел энергичным и, похоже, не потреблял много энергии.
Глядя на свой драконий коготь, Гарен осмотрел Логово Пустоты.
Хотя запечатанное Существо Пустоты внутри было очень маленьким, похожим на пылинку, которую было трудно обнаружить, Гарен все равно ясно видел ее в глазах.
«Очень хорошо. Это третье полностью зажатое гнездо Пустоты.»
«С гнездом, в котором вскормились эти существа и сами Существа Пустоты, мы сможем тщательно их изучить».
Серебряный свет мелькнуло, и дракон исчез.
Вернувшись в местность, где располагалась территория его верующих, он раскрыл свою фигуру и силу. Собрав волну веры, Гарен убрал свои драконьи крылья и вошел в свой храм.
Приказав храмовым стражам и священникам временно уйти и не беспокоить его, Гарен начал исследование существ Бездны.
В тихом и пустом храме была только фигура дракона.
Серебряный дракон восседал торжественно, а перед ним была металлическая платформа, созданная магией.
На металлической платформе находилось Легендарное Существо Пустоты, которое впало в остановку времени и могло вообще не сопротивляться. После мутации он выглядел как гибрид крупного рогатого жука и гигантского слона. Оно было довольно странным, с фиолетовыми прожилками, разбросанными по его черному как смоль твердому панцирю.
Система трансформации с девятью кольцами, Техника Чрезвычайного Рассечения.
Мыслью Гарен мгновенно произнес заклинание.
В мгновение ока.
Треск-крк……… Звук жестокий и беспощадный нож, прорезающий кожу, разрывающий плоть и расчленяющий кости, эхом отдавался в храме.
Всего за несколько секунд Пустотное Существо, которое раньше было нетронутым, уже превратилось в кучу полностью разложившихся кусков плоти, панцирь, кости и другие части тканей, которые были сложены в упорядоченном порядке.
Там было более одной металлической платформы.
Тело дракона окружали сотни металлических платформ, каждая из которых представляла собой расчлененных пустотных существ.
Далее Глаза Гарена сияли, когда он просматривал металлические столы один за другим, анализируя и проникая в информацию о микроскопической структуре Существ Пустоты на близком расстоянии, не отпуская ни одной части, которую можно было наблюдать.
Миниатюрное Гнездо Бездны также было вытащено Гареном и подвешено в воздухе. Само гнездо, включая существ Пустоты, которые все еще были живы внутри, также находилось в пределах досягаемости анализа Гарена.
Вот так и время текло тихо.
По мере того, как его исследования существ Бездны углублялись, Гарен у них появилось более четкое ощущение их первобытного и древнего зла, а также их бесконечного желания пожирать.
Во время этого процесса Гарен также выбрал несколько Существ Бездны, которых можно было накормить.
В ходе своих исследований Гарен обнаружил, что эффективность поглощения и преобразования этих Существ Бездны в пищу, которую они пожирают, также различается. Существа Бездны, которые ели одну и ту же пищу, имели разные уровни улучшения силы. Слабые могли переварить только один процент силы пожираемого человека, и о этом не о чем беспокоиться, но сильные могли достичь одной десятой, одной пятой и так далее.
Эффективность преобразования также будет меняться в зависимости от силы пожираемой пищи.
Однако Гарен так и не смог проанализировать и определить источник «пожирания и эволюции» Существ Пустоты.
Как заклинатель, стремление к истине обо всем взяло верх. Гарен не сдавался легко.Со временем он увлекся собственными исследованиями и экспериментами, пытаясь соединить родословные Существ Бездны с некоторыми обычными существами и искусственно трансформировать их.
Этот эксперимент Гарену удался очень быстро, он был очень простым.
Потому что… Родословная Существ Пустоты имела характеристику активной коррозии. Гарен давал лишь небольшое количество пищи и, естественно, добился успеха.
Однако такого рода успех был не тем, чего хотел Гарен.
Это произошло потому, что каждое существо, которое было осквернено, без исключения, проявляло ненасытное желание пожирать. Даже легендарное разумное существо не могло устоять перед этим.
«Даже Нага Капарос потеряла свой разум……….. Обычные боги и богоподобные силы, вероятно, не смогли бы противостоять этому коррозия их воли».
В Гарене пробудилось желание побеждать и исследовать, и эксперимент продолжался.
Пока….
Гарен, поглощенный своими исследованиями, сфокусировал взгляд, и его взгляд стал острым и холодным.
Внезапно в храмовой лаборатории Гарена на поверхности Существа Пустоты, живые или мертвые, начали светиться. Окружающее пространство было окрашено слоем туманного и мечтательного фиолетового цвета, мерцающего с ритмичной частотой, выглядевшего красивым и безобидным.
Серебряный дракон, тело которого отражалось фиолетовым, огляделся вокруг.Наконец его взгляд упал на мерцающий фиолетовый свет.
Похоже, это был язык.
Неизвестное существо использовало этот метод для общения с Гареном.
Гарен прищурился. ему в глаза и начал анализировать частоту мигания фиолетового света. С его нынешними умственными способностями он быстро проанализировал смысл, который хотел передать собеседник.
В то же время фиолетовый свет равномерно мерцал.
[Маленькое существо из другого пространства-времени]
[Вернитесь в пустоту, растворитесь в пустоте, и пустота предоставит вам неограниченную силу для развития.]
[С этого момента ты будешь Апостолом Пустоты. По моей воле ты пересечешь время и пространство, поглотишь все сущее в бесконечной временной шкале и начнешь свою славную бесконечную эволюцию, чтобы стать высшим.]
Вместо этого исследования Гарена о Существах Бездны привлекли внимание Пустота.
Войд был очень обеспокоен способностью Гарена путешествовать по разным временным линиям.
Дракон поднял подбородок и сказал: «Звучит хорошо, но я отказываюсь».
Читать «Дракон, управляющий Временем» Глава 1168. Идеал других времен, Король Драконов Аврелиан, Создатель Звезд._3 Dragon Who Controls Time
Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence