The Pleasure Lord Глава 138. Повелитель моря, остров ракушек VI. Лорд Наслаждения РАНОБЭ
Глава 138. Повелитель моря Шелл-Айленд VI
Пираты начали очередной раунд дискуссий между собой. Затем капитан Торренто просто молча ждал на своем месте, слушая их одного за другим.
Но дискуссия продолжалась недолго, так как охранник, стоявший снаружи зала, вошел внутрь и что-то прошептал на ухо капитану Торренто, прежде чем передать ему письмо, которое, казалось, пришло только что.
Капитан Торренто остановил всех, прежде чем начал читать письмо, после чего бросил его высокому мужчине, сидевшему рядом с ним.
«Что ты думаешь?» — апатично спросил капитан Торренто.
Когда голос капитана Торренто понизился, все посмотрели на человека, тихо сидевшего справа от своего босса.
Высокий мужчина занимал особое положение в иерархии пиратской группы.Капитан Торренто всегда спрашивал у него совета по очень важным вопросам.
Пираты обычно называли его по прозвищу Гадюка.
Вайпер нахмурил брови, прочитав письмо.
«Это… Капитан, сначала нам нужно проверить, правдивы ли эти новости», — предупредил Вайпер.
«Приведите человека, который принес эту информацию». Капитан Торренто приказал охране.
В этот момент вернулся и стражник, и с ним был мужчина средних лет, судя по его одежде, он был торговцем.
«Капитан, в чем дело?» — спросила Кривая белка, выглядя растерянной, когда увидела торговца, потому что знала этого парня. Он один из торговцев, регулярно проходящих через регион, за которым присматривает Раджетти Крук. Сначала это было письмо, которое даже заставило Вайпера нахмуриться, а затем внутрь вводят Торговца, с которым он знаком.
Капитан Торренто выдохнул дым из легких, прежде чем сказать: «Рагетти, ты скоро это узнаешь… Хм, ты его знаешь?»
«Он уроженец одного из островов, находящихся в моем регионе. До сих пор он всегда платил сбор за защиту, который дает ему право безопасно пользоваться морем без нашего вмешательства, поэтому я немного знаком с ему.» — сказал Раджетти.
Капитан Торренто кивнул, после чего посмотрел на Торговца, которому явно было неловко стоять среди пиратов.
«Купец — все, что написано в этом письме, правда». — спросил капитан Торрент.
«Да… да, все это правда. Есть и другие люди, подобные мне, которые тоже возвращаются на свой родной остров, и я уверен, что они также передадут эту новость публике.Я был там, когда лорд Алекс обезглавил предыдущего лорда Даррена Дорабнка и Коула Джордана после победы над ними обоими в войне. Вскоре после этого лорд Алекс также за одну ночь захватил и Торговый Союз, и город Фреев. Это было… невероятно, но это действительно произошло, — ответил Торговец по имени Сэм.
Затем он начал объяснять все от начала до конца, пока ему и таким же иностранным торговцам, как он, не разрешили покинуть остров Морских ракушек и вернуться обратно в свой дом.
К сожалению, на обратном пути на его корабль напал демон-зверь рыбьего типа, но подобные ситуации случались довольно часто.
К счастью, они смогли отразить демоническое Зверь, но их корабль до этого момента был сильно поврежден, и, по счастливой случайности, некоторые пираты, связанные с группой Пиратов Львиной Акулы, патрулировавшие эту область, случайно наткнулись на них.
Они бросились к ним, чтобы получить выгоду от своих страданий, но Сэм смог убедить пиратов, что они их сторонники, и показал, что довольно хорошо знает Рэгетти Крука.
Вот почему эти пираты затем привезли Сэма и его группу на тот же остров, где их начальство проводило встречу, поскольку они также нашли письмо на теле Сэма.
Лидер этого пиратского корабля решил, что письмо важно и о нем необходимо срочно сообщить капитану Торренто, поэтому с помощью письма он также заставил Сэма вместе со своей группой следовать за ним обратно.
«Это…Капитан, если то, что он говорит, правда, то наши люди, которые также тайно находятся на острове Морская ракушка, также должны были прислать обратно эту информацию», — сказала Раджетти, Кривая белка, до сих пор не до конца веря в то, что сказал Торговец.
Большинству сидевших там пиратов также было трудно поверить, что мальчик-подросток действительно достиг таких результатов за такое короткое время.
Торговцу было приказано уйти раньше капитана. Торренто начал говорить.
«Вы правы, Раджетти. Действительно странно, что нам не пришло ни слова от наших людей, даже когда там столько всего произошло. Сделай одно: отправь своих людей во все три города на острове Морская ракушка, замаскированные под торговцев, и выудите все, что там происходит, прежде чем сообщить мне. Что касается остальных, вам всем следует начать готовиться, на этот раз нам, возможно, придется снова двигаться вместе». Затем капитан Торренто повернулся и посмотрел на двух других своих вице-капитанов.
«Пинтел, у тебя есть еще одна работа. Уже давно я получаю новости о том, что в наших водах начала работать какая-то новая пиратская группировка. Они нацелены на наших клиентов, мелких пиратов. группы, и они даже осмеливаются атаковать корабли под моим флагом. Много раз в прошлом они сталкивались с нашей группой, и ни разу ни один из наших людей не вышел живым.Если бы не прохожие, которые видели, как они топили корабли с нашими флагами на мачтах, я бы даже не узнал, как они так внезапно пропали и что с ними случилось.»
«Капитан, я тоже пытаюсь узнать об этой новой группе. Тэй уже потопил четыре наших корабля, но я ни разу не столкнулся с ними лицом к лицу. До сих пор я знал о них, что имя их капитана — Черная Борода.Я поставил всех своих людей в боевую готовность, чтобы они следили за ними, если они когда-нибудь высадятся на каком-либо из островов вокруг нас, чтобы пополнить свои запасы. Но до сих пор нам не удавалось обнаружить их местонахождение», — сказал мясник, глядя на скрюченную белку.
Сначала он думал, что человеком, нацелившимся на его корабли, был Раджетти или сам капитан Торренто, использовавший закулисные действия. означает ослабить его силу и растущее влияние в группе, которую он строит уже некоторое время.
Если бы Раджетти и Мэри не столкнулись с похожими проблемами, он бы действительно начал в них сомневаться.
«Да, эти ублюдки также забрали три моих корабля, которые я отправил поработать», — добавил Раджетти. У него была та же мысль, что и у его соперника Пинтела. Nôv(el)Bjnn
«Я потерял из-за них один корабль, и это только предположение, поскольку они пропали без всякой причины. Поэтому я предполагаю, что за этим стоит эта новая пиратская группа». — сказала Мэри Рид, но, похоже, ее это не слишком беспокоило.
«Хм, я знаю. Будьте бдительны и найдите, где это… Черная Борода идет пополнить свои запасы. Ему нужно куда-то идти, если вы не найдете его ни на одном из островов вокруг нас, тогда самое время вероятно, их группа нашла неизведанный неизвестный нам остров. Узнай их положение как можно скорее, Мэри, ты тоже поможешь в этом Пинтэлу.
«Да, капитан». Вскоре собрание было прервано, и все пираты разошлись по своим делам.
В зале заседаний остались только капитан Торренто и Вайпер.
Читать «Лорд Наслаждения» Глава 138. Повелитель моря, остров ракушек VI. The Pleasure Lord
Автор: Rollingpandaa
Перевод: Artificial_Intelligence