Глава 105: Соединение

Глава 105: Паломничество

Не прошло много времени, как Хань Ли и его спутники достигли запланированного места высадки на остров — западного побережья острова Хун Юэ.

Их немного удивило, что этот район был довольно пустынным и безлюдным, но, учитывая, что остров Хун Юэ был закрыт для посещения на протяжении тысячелетий, это не казалось странным.

Что касается установленных здесь предупреждающих заграждений, хотя они были довольно хитроумными и скрытыми, для трех человек с уровнем могущества Истинного Бессмертного они не представляли никакой сложности.

Тем не менее, они не осмеливались быть небрежными. Скрыв свою ауру, они следовали по запланированному маршруту к своей первой цели — месту под названием Тянь Шуй Чэн.

В этот момент небо было покрыто толстым слоем облаков, что делало их полет еще более скрытым.

Хань Ли летел, наблюдая за окружающей средой острова.

Западная часть острова Хун Юэ была равнинной, с редкими горными хребтами. В основном это были равнины, покрытые пышной растительностью, и бескрайние леса, простирающиеся до горизонта.

По неизвестной причине, деревья на острове в основном имели красноватый оттенок.

Морской ветер дул, листья колыхались, создавая впечатление пляшущего огненного моря, что выглядело весьма впечатляюще.

Когда они наконец вылетели из лесной зоны, перед ними открылась равнина. В нескольких десятках ли от леса располагался немаленький город. Над воротами города виднелись три больших иероглифа: «Фэн Хай Чэн».

Летевший впереди Ян Минь Цзю внезапно остановился.

Хань Ли и Ху Минь Ши Лиу тоже остановились.

«Что-то случилось?» — спросил Ху Минь Ши Лиу, оглядываясь по сторонам.

«С тех пор как мы прибыли на остров, мы редко видели города. Давайте уточним наше местоположение. Ведь карта, данная нам Цзю Сань, не очень точна, чтобы не сбиться с пути,» — серьезно ответил Ян Минь Цзю.

«Хорошо,» — согласился Ху Минь Ши Лиу.

Хань Ли, конечно, не возражал. Ведь они летели уже полдня, и действительно нужно было уточнить направление.

Три человека бесшумно спустились с неба и направились к городу.

Когда они достигли города, все были немного удивлены.

Этот, казалось бы, немаленький город был закрыт, и внутри царила мертвая тишина, не было слышно ни звука, словно внутри никого не было!

«Будьте осторожны, это может быть ловушка врага!» — тихо передал Ян Минь Цзю Хань Ли и Ху Минь Ши Лиу.

Хань Ли и Ху Минь Ши Лиу кивнули и осторожно приблизились к городу. Убедившись, что снаружи нет никаких заграждений, они перелезли через стену.

Из-за предупреждения Цзю Сань, они не стали использовать свою ауру для исследования города, но, используя другие методы, не обнаружили ничего необычного.

«Похоже, это просто пустой город,» — пробормотал Ян Минь Цзю.

«Странно, этот город не выглядит старым, и недавно здесь явно кто-то жил. Не похоже, что он подвергся нападению. Почему же он пуст?» — удивленно спросил Ху Минь Ши Лиу.

Хань Ли нахмурился, тоже чувствуя недоумение.

Он только что использовал свое духовное зрение и увидел, что в некоторых домах пусто, а магазины закрыты, но остались следы недавнего пребывания людей.

Ветер гулял по пустым улицам, издавая завывающие звуки, двери и окна хлопали, создавая атмосферу заброшенности. Иногда мимо пробегали дикие кошки и собаки, добавляя еще больше странности.

«Это место нас не касается. Мы уже уточнили наше местоположение, так что пойдем дальше. Задание важнее,» — сказал Ян Минь Цзю, явно не желая вникать в происходящее.

Хань Ли и Ху Минь Ши Лиу кивнули, не желая тратить время на мелочи.

Они обогнули город и продолжили свой путь.

Дальше местность становилась все более равнинной. Вскоре перед ними открылась плодородная луговина, на которой паслись стада коров и овец, но нигде не было видно людей.

Даже в небольших деревнях на луговине не было ни души.

На краю луговины появился еще один город.

После инцидента с пустым городом и увиденного по пути, они не планировали останавливаться здесь, но все же невольно посмотрели вниз.

И снова они были удивлены.

«Эх, и в этом городе ни души. Опять пустой город,» — удивленно сказал Ху Минь Ши Лиу.

«Не обращайте внимания. Возможно, в этом районе недавно что-то произошло, и люди переселились. Давайте двигаться дальше,» — сказал Ян Минь Цзю после недолгого размышления.

«Если следующий город будет таким же, я считаю, что нужно сообщить об этом остальным,» — сказал Хань Ли.

«Посмотрим. Согласно карте, впереди, не дальше чем в двух тысячах ли, есть еще один большой город,» — кивнул Ян Минь Цзю.

И действительно, через некоторое время перед ними появился город.

Этот город назывался Ан Чэн, он был довольно большим, его площадь составляла несколько сотен ли.

К удивлению Хань Ли и его спутников, этот город был совершенно нормальным. У ворот толпились люди, внутри города кипела жизнь, магазины были открыты, и, кроме обычных людей, здесь было много низкоранговых монахов. Это резко контрастировало с предыдущими пустыми городами.

«Ха, в этом городе много людей. Может, все жители предыдущих городов переехали сюда?» — сказал Ху Минь Ши Лиу с легкой улыбкой.

Хань Ли нахмурился. Этот город, Ан Чэн, был недалеко от предыдущего пустого города, и ситуация здесь была совершенно другой.

«У нас еще есть время. Эти пустые города — странное явление, и, как говорится, если что-то выходит за рамки обычного, значит, что-то не так. Лучше немного расследовать. Кстати, можно собрать немного информации об острове Хун Юэ,» — предложил Хань Ли.

«Цзю Ши У имеет в виду. Лучше быть осторожными,» — согласился Ху Минь Ши Лиу.

«Раз вы оба так считаете, давайте немного расследуем, но будем осторожны,» — сказал Ян Минь Цзю, указывая на центральную площадь города, где стояла красная статуя, излучающая слабое красное свечение, охватывающее радиус в сотню чжан.

Люди вокруг, будь то обычные люди или монахи, относились к этой статуе с большим уважением, кланяясь при прохождении мимо. Однако монахи здесь были невысокого ранга, максимум на уровне Цзянь Дань.

Хань Ли, конечно, заметил статую. Это была обычная статуя для сбора веры, установленная земным бессмертным.

Гун Шу Тянь, хозяин острова Хун Юэ, был земным бессмертным, и наличие таких статуй на острове не было удивительным.

Однако, согласно ранее собранной информации, Гун Шу Тянь практиковал особую технику, которая, по слухам, позволяла ему через эти статуи чувствовать ситуацию в разных местах. Поэтому им было строго наказано не вызывать беспорядков в городах острова.

Хань Ли всегда сомневался в этом утверждении.

Он недавно изучил много материалов о таких статуях. Эти обычные статуи были просто контейнерами для сбора веры и не имели способности к восприятию.

Тем не менее, раз уж безликий союз предупредил об этом, он не стал рисковать.

Три человека спустились в укромное место за городом, активировали маскировку на масках и превратились в трех торговцев, смешавшись с толпой и вошли в Ан Чэн.

Хотя они были в масках, они все равно старались скрыть свою ауру.

Глядя на оживленную картину вокруг, Хань Ли невольно вспомнил те времена, когда он путешествовал по миру Духовной Сферыь с Лю Леэр.

В жестоком мире бессмертных, эта девочка заботилась о нем, как о брате, и это было особенно ценно. Он словно нашел в ней отголоски своей младшей сестры, образ которой уже начал тускнеть в его памяти.

Теперь эту девушку увели ее так называемые соплеменники, и неизвестно, куда они ее забрали.

Пока он размышлял, голос Цзе Шилю донесся до него:

«Впереди есть ресторан, может, зайдем туда?»

Хань Ли очнулся и посмотрел в указанном направлении. Там стояло трехэтажное здание ресторана, который, судя по всему, пользовался успехом.

Когда они вошли, их встретил проворный официант.

«Проводите нас в тихий кабинет,» — сказал Цзе Шилю, не дав официанту и рта раскрыть.

«Конечно! Пожалуйста, следуйте за мной,» — официант кивнул и провел их на второй этаж в элегантно обставленный кабинет.

«Принеси нам два кувшина теплого вина и несколько ваших фирменных блюд. Поторопись, вот тебе серебро, сдачи не надо,» — сказал Цзе Шилю, доставая из кармана слиток серебра и бросая его официанту.

Хань Ли посмотрел на Цзе Шилю, который, похоже, часто бывал в таких местах.

Цзе Цзю тоже внимательно посмотрел на Цзе Шилю.

Официант, получив серебро, радостно улыбнулся и быстро ушел.

«Ха-ха, прошу прощения за мое поведение. Хотя я давно уже не ем обычной пищи, но не могу отказаться от удовольствия поесть в таких местах,» — смущенно сказал Цзе Шилю.

«Не стоит извиняться, у каждого свои пристрастия. Честно говоря, я тоже скучаю по таким блюдам. Сегодня мы как раз можем насладиться ими,» — ответил Цзе Цзю с улыбкой.

Официант быстро вернулся с подносом, полным разнообразных блюд. Вино было крепким, а еда ароматной, вызывая аппетит.

Цзе Шилю налил всем вина и, не церемонясь, выпил два бокала, на его лице появилось выражение удовлетворения.

Хань Ли, увидев это, улыбнулся и тоже сделал глоток вина.

«Господа, приятного аппетита. Я пойду,» — сказал официант, собираясь уйти.

«Постой, официант,» — внезапно остановил его Цзе Цзю.

«Что-то еще, господин?» — официант остановился и обернулся.

«Мы трое — торговцы с юга. Недавно мы проезжали через Фэнхай и Молинь, но там не было ни души. Не знаете ли вы, что там произошло?» — спросил Цзе Цзю с улыбкой.

«Ах, вы говорите о тех городах! Недавно все их жители отправились на паломничество в Хунъюэ, поэтому там никого нет,» — ответил официант с улыбкой.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *