Глава 141: Исследование качества таблеток

Глава 141: Алхимик из мира бессмертных

Хань Ли не стал долго рассматривать пилюли для улучшения силы и лечения отравлений, а сразу направился к полке с восстанавливающими пилюлями.

На каждой полке под каждым видом пилюль была подробная информация, описывающая их свойства и цену.

Его взгляд медленно скользил по полкам, пока не остановился на флаконе с пилюлями под названием «Гуй Юань Дань».

Эта пилюля способна значительно восстановить энергию и наполнить ци, что было особенно полезно для Хань Ли, который каждый раз, когда конденсировал кристаллы, содержащие законы времени, терял много ци. Эта пилюля могла сократить время восстановления.

— Дайте мне пять флаконов «Гуй Юань Дань», — сказал Хань Ли.

Хотя пилюли были дорогими — каждый маленький флакон содержал всего три пилюли и стоил тридцать качественных духовных камней, — Хань Ли недавно захватил много таких камней у убитых земных и странствующих бессмертных, поэтому не жалел их.

— Хорошо! — Управляющий Лу радостно достал жетон.

Белый свет вырвался из жетона и открыл брешь в защитном барьере на прилавке. Рядом стоявший слуга тут же достал пять изумрудных флаконов.

После некоторых поисков Хань Ли также выбрал пилюли «Ван Юань Дань», которые могли ускорить поглощение небесно-земной ци в короткое время, и «Чжэн Гу Сянь», которые могли обмануть духовное восприятие бессмертных поздней стадии.

Эти пилюли также были дорогими и почти исчерпали запас качественных духовных камней Хань Ли. Однако ради подготовки к предстоящим рискам он был готов потратить много.

Управляющий Лу был доволен такой сделкой и уже собирался предложить Хань Ли другие пилюли, когда раздались шаги, и в помещение вошли два человека.

Первой была девушка лет восемнадцати-девятнадцати, одетая в белое, как снег, платье. Ее лицо сияло, а фигура была изящной и неземной, как будто она была лунной феей, спустившейся на землю.

Рядом с ней шел молодой человек в синем одеянии, лет двадцати с небольшим, с привлекательными чертами лица, но с высокомерным выражением, которое не вызывало симпатии.

— Управляющий Лу, те материалы, о которых я просил, готовы? — спросил молодой человек, едва взглянув на Хань Ли, и обратился к управляющему.

— О, это же маленькая госпожа и мастер Фан! Прошу прощения за то, что не встретил вас. Материалы, которые вы заказывали, уже готовы. Сейчас я их принесу, — быстро ответил управляющий Лу, бросив извиняющийся взгляд на Хань Ли.

— Мастер… — Хань Ли задумался, взглянув на молодого человека, и заметил на его воротнике эмблему с красным маленьким котлом.

— Старейшина, это знак алхимика. Этот человек — алхимик первого класса, — тихо сказала Му Сюэ, стоявшая рядом.

Хань Ли кивнул, поняв, и вернулся к изучению других пилюль.

Управляющий Лу позвал двух слуг, чтобы они сопровождали девушку и молодого человека, а сам быстро спустился по лестнице.

Девушка в белом, казалось, была обеспокоена и подошла к полке с лечебными и противоядийными пилюлями, внимательно их рассматривая.

— Брат Мо, у тебя благородная душа и сильная энергия. Возможно, он попал в какую-то особую ловушку или пространство, которое блокирует восприятие его духовной лампы. Такие случаи уже бывали… Не переживай слишком сильно, — мягко сказал молодой человек, следуя за девушкой.

— Я тоже не верю, что с братом что-то случилось. В этот раз я обязательно найду его, — ответила девушка, ее голос был чистым, как пение желтой иволги.

Хань Ли не обращал внимания на эту пару и быстро осмотрел все пилюли на полке, но не нашел ничего интересного.

— Пойдем, — сказал он Му Сюэ и направился к выходу.

Выйдя из «Тянь Яо Чжай», Хань Ли оглядел оживленную улицу и спросил Му Сюэ:

— На этом острове есть какое-нибудь уединенное место, где можно временно остановиться?

— Старейшина, в пятистах ли от города, на горе Юйян, есть место, специально предназначенное для временного проживания приезжих бессмертных. Если вы хотите, я могу проводить вас туда. Раньше я уже водила туда нескольких нанимателей, так что знаю дорогу, — ответила Му Сюэ.

— Не нужно, скажи мне общее направление, и я сам доберусь, — ответил Хань Ли, махнув рукой.

— Идите по главной дороге города через северные ворота и двигайтесь на север, — сказала Му Сюэ, немного погрустнев, но тут же продолжила.

Хань Ли взмахнул рукой, и крупный зеленый кристалл описал дугу в воздухе, упав в руки Му Сюэ.

Му Сюэ быстро поймала кристалл и, взглянув на него, увидела, что это качественный духовный камень. Ее лицо озарилось радостью, но она тут же испугалась и вернула камень Хань Ли, сказав:

— Старейшина, это слишком много. Пяти средних духовных камней будет достаточно.

— Не волнуйся, этот камень не просто так. У меня есть одно дело, и я хочу, чтобы ты помогла мне узнать кое-что, — сказал Хань Ли с улыбкой.

— Старейшина, что вам нужно? — спросила Му Сюэ, немного удивленная, но не спеша возвращать камень.

Хань Ли кивнул, довольный реакцией юноши, и сказал:

— Я хочу, чтобы ты узнала, как можно получить разрешение на выезд с острова Хэй Фэн. Если ты найдешь полезную информацию, я не останусь в долгу.

— Старейшина, не беспокойтесь, я обязательно сделаю все возможное, — с радостью ответила Му Сюэ, кивнув.

Попрощавшись, они разошлись в разные стороны.

Хань Ли шел по главной улице города, рассматривая магазины и лавки, не торопясь, как будто прогуливаясь. Выйдя за город, он прошел еще немного и взмыл в воздух, мгновенно исчезнув.

Пятьсот ли для Хань Ли были мгновенным перелетом. Он быстро оказался перед величественной горой высотой в несколько сотен чжан.

Подняв глаза, он увидел, что гора, хотя и невысокая, была покрыта густой зеленью, а на склонах висели облака, создавая атмосферу бессмертного мира.

Однако он также заметил слабое и странное духовное поле, покрывающее всю гору, как гигантская сеть.

После недолгого наблюдения он направился к большому дворцу у входа на гору.

Войдя во дворец, он увидел перед собой огромную ширму с двенадцатью складками, на которой золотыми нитями была вышита карта горы Юйян. Ширма была очень красивой.

Перед ширмой стоял большой деревянный стол с гладкой поверхностью, напоминающей зеркало. В углу стола стоял курильница в виде звериной головы, из которой поднимался легкий дымок.

За дымом сидел старик в синем одеянии, погруженный в чтение древнего манускрипта, как будто не замечая Хань Ли.

Хань Ли огляделся и, убедившись, что во дворце больше никого нет, подошел к старику и легонько кашлянул.

Старик медленно поднял голову и взглянул на Хань Ли, его лицо выражало недовольство от того, что его прервали.

— Вы хотите снять пещеру? — спросил старик.

— Есть ли у вас уединенные пещеры, где меня никто не побеспокоит? — спросил Хань Ли.

Старик взглянул на него и нетерпеливо ответил:

— Я уже слышал это много раз. Десять из десяти приходящих сюда хотят уединения. Вы что, все думаете, что вы истинные бессмертные?

Едва он закончил говорить, как от Хань Ли исходила мощная духовная энергия, превосходящая даже энергию бессмертного поздней стадии. Это потрясло старика, и он едва не упал со стула.

Хань Ли сдержал свою ауру и, не желая спорить, бросил старику небольшой мешочек с духовными камнями. «Найди мне уединённую пещеру, остальное не важно,» — сказал он.

«Да, да…» — старик в зелёном одеянии принял духовные камни, и в его глазах мелькнула радость. Он указал на огромный экран позади себя и продолжил: «Апартаменты класса ‘А’ под номером ‘Кан’ находятся на вершине горы, на утёсе Ван Жи. Это одно из немногих мест с апартаментами класса ‘А’, самое уединённое. Вас устроит это место?»

Хань Ли поднял глаза и увидел, что на вершине горы на экране загорелась точка света. Место действительно было уединённым и находилось далеко от других пещер.

«Хорошо, пусть будет это место,» — кивнул Хань Ли.

Старик тут же спрятал духовные камни и передал Хань Ли чёрный круглый жетон.

Через мгновение, снаружи дворца, Хань Ли влил в жетон немного своей силы, и он засветился тусклым золотистым светом. Согласно словам старика, этот жетон не только открывал пещеру, но и служил пропуском в защитный барьер горы Ю Ян. С этим жетоном Хань Ли мог свободно летать над горой, иначе он бы активировал барьер и был бы захвачен как вторженец.

Хань Ли посмотрел на заходящее солнце и мгновенно исчез, направляясь к вершине горы.

Вскоре он оказался в достаточно просторной пещере. Хотя здесь уже были установлены защитные барьеры, Хань Ли добавил ещё несколько слоёв защиты, прежде чем успокоиться.

Закончив, он отправился в тайную комнату, сел в позу лотоса и устремил взгляд в пустоту, его глаза сверкали, и он был явно взволнован. То, что он увидел и услышал сегодня в этом крупнейшем городе Чёрного Ветрового Моря, потрясло его.

«Мо Гуан,» — произнёс Хань Ли после недолгого молчания.

Его тень задрожала, и из неё появился чёрный силуэт Мо Гуана, выглядевший по-прежнему бесстрастно.

«Мо Гуан, ты знаешь, как в мире бессмертных делятся на ранги алхимики?» — спросил Хань Ли напрямую.

«Насколько мне известно, в мире бессмертных алхимики делятся на три класса: человеческий, земной и небесный,» — ответил Мо Гуан.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *