Глава 171: Контратака
Те синие светящиеся точки, которые вылетели из рук Хань Ли, были десятками маленьких артефактов и дисков.
В следующий момент, синие светящиеся шары начали подниматься из окружающей воды, превращаясь в сложные символы и магические круги разных размеров. Они начали вращаться, создавая гипнотический эффект.
Хань Ли, скрывая руки в рукавах, щелкнул пальцами, и зеленые искры засверкали, выпуская почти невидимые зеленые нити. Эти нити проникали в символы и магические круги, сплетаясь и сливаясь с ними, пока не исчезли из виду.
Прошло около получаса, и когда все символы и магические круги исчезли, Хань Ли, не говоря ни слова, активировал заклинание. Его тело окуталось множеством серебряных электрических дуг, которые сконцентрировались под ним, образуя магический круг молнии.
Свет молнии вспыхнул, и Хань Ли исчез, мгновенно появившись в двадцати-тридцати тысячах ли отсюда, но все еще над этим красным морем.
Вдалеке, в небе, Фан Пань и старик в парчовом халате были окутаны зеленым светом и мчались вперед, как молния. Старик держал в руке золотой компас, а другой рукой делал жесты и бормотал заклинания.
Каждые несколько мгновений он использовал секретное искусство, чтобы чувствовать положение Хань Ли.
«Он снова телепортировался,» — сказал старик через некоторое время.
«В каком направлении?» — спросил Фан Пань, не останавливаясь и слегка нахмурившись.
«На северо-восток, но на этот раз он телепортировался на более короткое расстояние, всего около двадцати тысяч ли,» — ответил старик после недолгого размышления.
«Хорошо! Похоже, он не сможет долго продержаться,» — сказал Фан Пань, радостно повернув в сторону северо-востока.
На этот раз им потребовалось всего два часа, чтобы обнаружить Хань Ли.
Хань Ли, бледный и встревоженный, оглянулся назад и взмахнул рукой. Множество серебряных электрических дуг появились вокруг него, сконцентрировавшись в магический круг молнии.
Раздался громкий взрыв, и он снова телепортировался, но на этот раз на более короткое расстояние, менее двадцати тысяч ли.
Фан Пань был еще более рад и принял эликсир, чтобы восстановить потраченную энергию. Его тело окуталось ярким зеленым светом, и он ускорился, чтобы догнать Хань Ли.
Через час Фан Пань снова настиг Хань Ли.
Хань Ли выглядел встревоженным, его скорость достигла максимума, но все равно была значительно медленнее, чем у Фан Пань. Расстояние между ними быстро сокращалось, и в мгновение ока составило всего тысячу ли.
Хань Ли взмахнул рукой, и его тело снова окуталось серебряными электрическими дугами.
Фан Пань нахмурился. Хотя Хань Ли продолжал сопротивляться, он знал, что в конечном итоге не сможет ускользнуть. После двух месяцев преследования его терпение иссякло, и он не хотел больше затягивать.
«Брат Цянь, быстрее!» — крикнул Фан Пань, его ладонь засветилась зеленым светом, и он ударил старика, окруженного множеством зеленых символов.
Зеленый светящийся круг появился вокруг старика, и он мгновенно исчез, появившись рядом с Хань Ли на расстоянии тысячи ли.
Его тело уже было окутано кроваво-красным пламенем, которое ярко вспыхнуло, охватывая радиус в десять ли.
Теперь Хань Ли не мог телепортироваться.
Фан Пань, увидев это, сжал руку в воздухе, и в его руке появился сверкающий нож. Его тело окуталось зеленым светом, и он мгновенно преодолел тысячу ли, готовый нанести удар.
В этот момент Хань Ли, окутанный серебряными электрическими дугами, превратился в гигантского серебряного грифона.
Грифон взмахнул крыльями, и серебряная молния пронеслась через него, мгновенно переместив его на тысячу ли вперед.
«Хм, последняя попытка,» — фыркнул Фан Пань, мгновенно появившись рядом со стариком и схватив его. Его тело окуталось зеленым светом, и они оба превратились в размытое зеленое пятно, преследуя грифона.
Грифон снова взмахнул крыльями, и серебряные электрические дуги засверкали, перемещая его еще на тысячу ли вперед.
Однако зеленое пятно, в которое превратились Фан Пань и старик, двигалось с такой же скоростью, мгновенно догоняя его.
Грифон продолжал использовать молниеносные перемещения, каждый раз опережая Фан Пань и старика на немного, но все же не мог полностью оторваться.
Серебряная молния и зеленое пятно мелькали над морем, преследуя друг друга.
Зеленое пятно светилось ярко, но серебряные электрические дуги грифона становились все слабее.
Серебряная молния вспыхнула, и грифон появился рядом с красным островом.
Его серебряные электрические дуги были настолько слабыми, что он не мог больше использовать молниеносные перемещения. Он превратился в серебряную молнию и полетел вдаль.
Хотя молния была быстрой, она была значительно медленнее, чем молниеносные перемещения.
Зеленое пятно мгновенно догнало его, и Фан Пань с радостью увидел, что грифон уже в пределах досягаемости. Он ускорился и появился в сотне шагов позади грифона.
Он поднял нож, и множество слоев ножевых теней засверкали, готовые обрушиться на грифона.
В этот момент его глаза затуманились, и пейзаж вокруг изменился. Грифон исчез, и он оказался в синем пространстве.
Войдя в это синее пространство, Фан Пань почувствовал, как его ноги начали притягиваться к земле, словно попав в водоворот. Эта сила не была сильной, но она была непрерывной, как волны, замедляя его движение.
Его тело дрогнуло, и он превратился в размытое пятно, мчащееся вперед.
Раздался громкий звук «бах».
В тысяче шагов впереди пространство задрожало, и появилась водянистая синяя стена, в которую врезался Фан Пань, став видимым.
Не говоря ни слова, он поднял руку, и его черный нож обрушился на стену, создавая огромный черный светящийся клинок.
Раздался громкий взрыв.
Стена засверкала синим светом, и на ней появилась узкая трещина.
Фан Пань, увидев это, слегка улыбнулся и поднял нож, готовый нанести окончательный удар.
Однако стена мгновенно восстановилась, вернувшись в исходное состояние.
В этот момент старик также прибыл и сказал:
«Это высокоуровневый водный барьер, который может использовать огромную силу воды в радиусе десяти тысяч ли, чтобы постоянно восстанавливать барьер. Он известен своей прочностью и не может быть легко разрушен одной только силой.»
«Этот человек стал еще более опасным, чем триста лет назад,» — сказал Фан Пань, его лицо помрачнело.
«Однако, я заметил, что его внутренняя энергия молнии почти иссякла. Он, вероятно, создал этот барьер, чтобы замедлить нас. Как только я разрушу этот барьер, мы сможем быстро догнать его,» — сказал старик.
«Тогда я полагаюсь на тебя, брат Цянь,» — ответил Фан Пань.
Старик взлетел в центр синего пространства, его руки начали складываться в заклинания, и он начал читать заклинания.
Его тело вспыхнуло красным светом, и вокруг него загорелись кроваво-красные огни.
Но в этот момент над его головой вспыхнули серебряные электрические дуги, и Хань Ли внезапно появился, атакуя извне барьера.
Только что он сделал жест одной рукой, резко опустив её вниз, и мешок с истинной водой в другой руке начал бешено пульсировать. Из отверстия мешка хлынул поток чёрной воды, словно река, вышедшая из берегов, и превратился в чёрного дракона, который ринулся на старика в парчовом халате.
Чёрный дракон был тяжёлым, как гора, и его извивающееся тело заставляло окружающее пространство гудеть и дрожать от давления.
Старик был окружён красным светом, подобным кровавому солнцу, так как он находился на критическом этапе ритуала сжигания крови. Если его прервать, не только все усилия пропадут даром, но и сам ритуал обратится против него, причинив серьёзные повреждения.
Он поспешно призвал древние доспехи цвета морской волны, которые окутали его тело, и громко крикнул Фан Паню:
«Брат Фан, помоги мне…»
Не успел он договорить, как фигура молодого человека в чёрном внезапно стала размытой, и его аватара метнула чёрный нож.
Ещё две фигуры, также размытые, мелькали в воздухе, оставляя за собой прерывистые следы, и стремительно неслись к Хань Ли.
Хань Ли, казалось, не замечал атаки Фан Паня. Он усилил заклинание, контролируя чёрного дракона, который устремился к Фэн Цяньчжи.
В отличие от предыдущего создания речного узора, контроль над таким количеством воды требовал не только точной концентрации, но и огромного количества сенлиньской энергии и полного сосредоточения.
Чёрный дракон ринулся вниз, первым делом столкнувшись с чёрным ножом Фан Паня, издав глухой звук «бух» и поглотив его.
В следующий момент голова дракона высоко поднялась и ворвалась в кроваво-красное солнце, окружавшее Фэн Цяньчжи.
Раздался оглушительный грохот.
Тело старика содрогнулось, как от удара горы, и он рухнул вниз. Его кровавое сияние рассеялось, но древние доспехи засветились ярче, и с них сорвались тысячи зелёно-чёрных рун, обрушившись на дракона, как ливень.
«Бух, бух, бух…»
Под градом рун чёрный дракон начал распадаться.
Хань Ли, наблюдавший за этим с высоты, внезапно улыбнулся. Его фигура больше не двигалась вперёд; он обернулся, и молния вокруг него сверкнула, уклоняясь от преследующих аватар Фан Паня, и стремительно отступил назад.
Фан Пань, почувствовав неладное, поспешно направил все три своих аватара к краю синего пространства.
Из распадающегося тела чёрного дракона внезапно появились около двадцати чёрных шаров размером с кулак, висящих в воздухе без каких-либо признаков сенлиньской энергии.
Вода, из которой состоял дракон, превратилась в поток и влилась в тело Хань Ли, исчезнув без следа.
В этот момент на шарах вспыхнули серебряные узоры, и из них начали исходить тонкие электрические разряды.