Глава 231: Мощь тяжелой воды

Глава 233: Мощь Тяжелой Воды

Как только золотая кукла появилась, она мгновенно исчезла, а в следующий миг появилась над головой Хань Ли, словно призрак. Сопровождаемый вспышкой золотого света, появился золотой доспех высотой более трех метров, облаченный в светящиеся доспехи и держащий в руках посох для подавления демонов. Он шагнул вперед и обрушил посох на голову Хань Ли.

Хань Ли бросил черный шар в сторону Колеса Истинного Слова и затем поднял руку, чтобы отразить удар посоха. Его рука покрылась золотыми чешуйками и увеличилась в размере, столкнувшись с посохом.

Раздался оглушительный грохот.

Золотой кулак с силой ударил по посоху, вызвав еще более мощную волну энергии.

Еще не успел стихнуть звук, как со стороны Колеса Истинного Слова раздался громкий взрыв. Черный шар, который Хань Ли бросил ранее, взорвался, выпустив круг бешеной серебряной молнии, охватившей пространство в радиусе более ста метров.

Белый светящийся шар, образованный летающими мечами старика, был первым, кто попал под удар, и рассеялся. Колесо Истинного Слова продолжало вращаться, двигаясь вперед.

Следом раздались несколько взрывов, и пять из семи летающих мечей разлетелись на мелкие осколки под давлением мощной силы Колеса Истинного Слова.

С уничтожением своих мечей, старик почувствовал, как его дух и кровь забурлили, и из его рта хлынула струя крови.

Он не успел вытереть кровь с углов рта и посмотрел на Хань Ли, его лицо выражало недоверие. Золотой доспех, который он долгое время носил в своем теле, начал трескаться, как фарфор.

Только тогда он осознал опасность и, не обращая внимания на оставшиеся два меча, активировал свою способность к перемещению и стремительно умчался прочь.

Почти одновременно золотой доспех разлетелся на куски.

«Старейшина Ли, он сбежал!» — крикнула Бай Су Я издалека.

Хань Ли взглянул в сторону, куда умчался старик, но не стал его преследовать.

Он махнул рукой, чтобы вернуть Колесо Истинного Слова, затем собрал оставшиеся два меча и шар, который мог превратиться в золотую сеть, в свой наручный браслет.

Затем его тело окуталось множеством серебряных молний, и он превратился в круглый магический круг диаметром более десяти метров, наполненный мерцающими серебряными символами.

Раздался оглушительный гром, и серебряный круг исчез, оставив после себя несколько серебряных молний, которые быстро рассеялись. Остались только Бай Су Я и другие, стоявшие на месте и смотревшие друг на друга в недоумении.

Для них, простых смертных, битва между мастерами была слишком далека и непостижима. Это короткое столкновение, подобное вспышке молнии, потрясло их до глубины души.

В десятках тысяч ли отсюда, на снежной равнине, старик с кровавыми уголками рта изо всех сил использовал свои способности, чтобы быстро лететь вперед.

Его лицо было серьезным, а в глазах читался страх.

По его предыдущим сведениям, этот старейшина Ли был всего лишь недавно присоединившимся к Сяо Лун Дао новичком, но в бою он показал себя владельцем мощного Колеса Истинного Слова и обладателем странных способностей. Хотя старик не использовал все свои приемы, он понимал, что продолжение боя приведет к его неминуемой гибели. Хотя он и сбежал в спешке, к счастью, никто не преследовал его.

Но в этот момент в небе раздался оглушительный гром.

Старик поднял голову и увидел, как огромная серебряная молния, толщиной с бочку, обрушилась с неба. В центре молнии был человек, его одежда развевалась, черные волосы развевались, как у бога, спускающегося с небес.

В его руке был черный копье, окруженный молниями, который он направил на старика.

Старик не успел увернуться и поднял руки, вызвав круглый щит, покрытый чешуей, чтобы защититься.

Раздался оглушительный гром!

Копье, окруженное молниями, пронзило щит и вонзилось в голову старика, пройдя насквозь.

В этот момент из головы старика вылетел маленький человек высотой около трех дюймов, полностью покрытый золотыми доспехами.

Не успел Хань Ли предпринять какие-либо действия, как кожа маленького человека внезапно засветилась красным светом, и он превратился в облако крови, исчезнув без следа.

Хань Ли расширил свое сознание, охватив радиус в несколько тысяч ли, но не нашел ничего. Он мог только смириться с этим.

Он медленно вытащил копье из тела старика и махнул рукой в воздухе, сняв браслет с руки старика, который полетел к нему.

Все его движения были плавными и естественными.

Схватив браслет, он использовал свое сознание, чтобы быстро осмотреть его содержимое. Он обнаружил, что там много ценных вещей, включая несколько качественных артефактов и более десятка камней Сен Цянь. Это было неплохой наградой за его усилия.

После того как он спрятал браслет, его тело окуталось светом, и он полетел обратно.

Когда он вернулся, он обнаружил, что Бай Су Я и другие были доставлены Су Лю в долину недалеко от Сун Го Лин. С ними были также Мэн Цяньцянь и остальные ученики.

Кроме Чи Юньюй, у которого было разрушено четыре тела, остальные ученики не пострадали, но многие все еще выглядели напуганными.

Су Лю в этот момент сидел на большом камне в долине, его дыхание было неровным, как будто он получил ранения.

«Как все прошло, брат Ли? Удалось ли вам поймать того человека?» — спросил он, увидев Хань Ли.

Очевидно, он уже знал о произошедшем.

«Его тело было уничтожено, но его душа использовала какую-то неизвестную технику кровавого перемещения и сбежала,» — ответил Хань Ли, покачав головой.

«К счастью, брат Ли вовремя пришел на помощь, и эти ученики не пострадали. Я был неосторожен, и… Но уничтожение его тела — это хоть какое-то утешение для нашего клана,» — вздохнул Су Лю.

«Брат Су, как насчет продолжения испытания?» — спросил Хань Ли.

«Испытание было прервано из-за вмешательства мастера. Мы не можем быть уверены, что у противника нет других планов. Для безопасности испытание должно быть прекращено. Лучше вернуться и доложить клану,» — ответил Су Лю, покачав головой.

«Хорошо,» — согласился Хань Ли.

«Кстати, на этот раз благодаря брату Ли, эти подарки от старейшин должны быть разделены между нами,» — сказал Су Лю, подойдя ближе и передав Хань Ли мешок для хранения.

«Брат Су, вы слишком добры,» — ответил Хань Ли, принимая мешок.

Он знал, что если бы не его своевременное вмешательство, Су Лю был бы в еще более трудном положении.

Чтобы избежать дальнейших проблем, они решили не лететь, а идти пешком обратно.

После этого события ученики, считавшие себя элитой, стали более сдержанными. Даже Чи Юньюй и Тан Чуань стали более молчаливыми и серьезными.

Су Лю шел впереди, ведя учеников, а Хань Ли замыкал ряд.

Бай Су Я, узнав от того человека, что старейшина Белого Камня все еще жив, поблагодарила Хань Ли и затем погрузилась в свои мысли, идя в середине группы.

Сунь Кэ шел то медленно, то быстро, колеблясь, но в конце концов остановился позади группы и незаметно подошел к Хань Ли.

Когда он размышлял, как начать разговор, внезапно услышал знакомый голос: «Друг Сунь, давно не виделись!»

«Ах… действительно, это брат Ли… нет, Старейшина Ли!..» — Сунь Кэ на мгновение замер, затем быстро пришел в себя и с уважением ответил.

«Ранее на корабле через море я скрывал многое, прошу не обижаться,» — с улыбкой ответил Хань Ли.

«Как можно, как можно… Я и не думал, что Старейшина Ли окажется внутренним старейшиной секты Чжу Янь Дао. Если бы я знал, то не стал бы так усердно искать связи и подносить сокровища другим, чтобы получить возможность войти во внутреннюю секту. Просто отдал бы их вам,» — с сожалением ответил Сунь Кэ.

«Я тоже не думал, что ты тоже придешь сюда. Если бы я знал, мы могли бы прийти вместе. Кстати, я до сих пор помню ваше великолепное вино. В последние дни я издалека видел, как ты достаешь этот огненный нектар, и всю дорогу слюнки текли,» — рассмеялся Хань Ли.

«Если Старейшина Ли любит это вино, у меня еще есть немного, я отдам его вам,» — без колебаний ответил Сунь Кэ.

«Друг Сунь, у меня есть одна просьба, не знаю, сможете ли вы ее выполнить?» — Хань Ли не стал продолжать разговор и сменил тему.

«Старейшина Ли, говорите, не стесняйтесь,» — Сунь Кэ немного удивился.

«Я хотел бы обменять одно духовное сокровище на рецепт этого огненного нектара. Вы согласны?» — прямо спросил Хань Ли.

«Не скрою, это вино отличается от других духовных вин. Его рецепт передается в нашей семье из поколения в поколение и, вероятно, давно утрачен в мире. Хотя я тайно принес его с собой, в нашем клане строго запрещено передавать его кому-либо… Но Старейшина Ли дважды спасал мне жизнь, и хотя мои способности невелики, я не из тех, кто не ценит доброту. Я отдам вам этот рецепт,» — Сунь Кэ сначала показал затруднение, но затем решительно сказал.

«Раз вы дарите мне рецепт, я тоже дарю вам духовное сокровище, чтобы никто не обвинил меня в том, что я воспользовался своим положением. Этот меч высокого уровня, и его трудно контролировать. После того как вы его усвоите, вам нужно будет много тренироваться, чтобы не уронить его честь,» — Хань Ли, повернув руку, достал мешок для хранения и протянул его.

В мешке лежал золотой длинный меч, который он забрал у чудовища Цюань Юань.

Сунь Кэ побледнел, но не стал отказываться и принял мешок, передав взамен древний лист бумаги неизвестного материала и изящную бутылку красного вина.

Хань Ли сначала убрал бутылку, затем внимательно изучил рецепт на древнем листе бумаги. После этого он достал нефритовую пластинку, сделал копию рецепта и вернул оригинал Сунь Кэ.

Эта сцена привлекла внимание других учеников, идущих впереди. Увидев, что Сунь Кэ имеет хорошие отношения с внутренним старейшиной, они позавидовали ему, и их взгляды на Сунь Кэ изменились.

Хотя в их семьях тоже были истинные бессмертные, они не осмеливались так свободно общаться с ними.

Особенно в их глазах, Старейшина Ли, казалось, был сильнее Старейшины Су, и его положение в секте было выше. Ведь под защитой Хань Ли группа Тан Чуаня не понесла больших потерь, тогда как в группе Ци Юньюя, которую защищал Старейшина Су, четыре человека потеряли свои тела.

Несколько женщин-учениц посмотрели на Сунь Кэ с некоторым интересом.

Хань Ли намеренно провел эту сделку на виду у всех, чтобы другие начали уважать Сунь Кэ, и тот понял его намерения.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *