“Этот магический куклы сложнее, чем я ожидал. Я думал, что смогу изменить его внутреннюю структуру с помощью молниевой матрицы, но результат оказался противоположным моим ожиданиям,” — вздохнул Сяо Дао Жэнь.
“Ничего страшного, это был всего лишь эксперимент, не стоит слишком переживать. Если в будущем представится возможность, я обязательно найду для тебя другую подходящую куклу,” — покачал головой Хань Ли.
“Хорошо. Но на этот раз у нас все же есть некоторые достижения. Хотя я не смог переделать эту куклу, за последние двести лет я тщательно изучил её изнутри и снаружи. Если ты, Хань Ли, готов потратить около тысячи лет на изучение подходящей земной техники, я уверен, что смогу помочь тебе раскрыть шестьдесят процентов мощности этой куклы. Хотя это и не сравнится с уровнем золотого бессмертного среднего уровня, но будет сильнее обычного золотого бессмертного начального уровня,” — сказал Сяо Дао Жэнь, меняя тему.
“Сяо Дао Жэнь, ты когда-то был полноценной магической куклой, так что я полностью доверяю твоим знаниям в этой области. Но пока что давай отложим этот вопрос,” — неопределенно ответил Хань Ли.
Хотя возможность управлять куклой золотого бессмертного начального уровня была заманчивой, Хань Ли пока не мог себе этого позволить. С одной стороны, он не считал, что может спокойно заниматься долгосрочными медитациями, как другие бессмертные. С другой стороны, он уже нашел более подходящие техники — “Трактат о Превращении Истинного Слова” и “Функция Великого Небесного Круга”, которые требовали его внимания для повышения собственной силы.
“Еще одно дело. В процессе слияния я обнаружил, что в той жемчужине содержалась частица первородной силы молнии. Я попытался поглотить её, и теперь энергия в моем ядре значительно увеличилась,” — продолжил Сяо Дао Жэнь.
“Ничего страшного, эта вещь мне тоже особо не нужна. Раз так, то этот печать больше не нужен?” — спросил Хань Ли, махнув рукой и глядя на молниевую матрицу на земле.
Сяо Дао Жэнь кивнул.
Хань Ли, увидев это, махнул рукой, и зеленый свет вылетел из его рукава, разрушив матрицу.
Сяо Дао Жэнь поднял свои клешни и скрестил их перед собой, выпустив пурпурную молнию, которая ударила в желтую куклу.
Кукла издала треск и засветилась ярким желтым светом, превратившись в желтый шар. Хань Ли махнул рукой, и шар вместе с золотым шаром Сяо Дао Жэня исчезли.
…
Примерно через час, Хань Ли приземлился на широкой площади из белого камня перед Дворцом Тай Сюань. Перед ним появился обширный комплекс зданий, а над красными воротами висела табличка с надписью “Бай Цзю Шань Чжуан” (Винодельня Ста Пьяниц).
Каждый раз, видя эти кривые буквы, Хань Ли не мог удержаться от смеха — они напоминали ему четырех пьяных друзей, поддерживающих друг друга.
Не дойдя до ворот, он услышал скрип, и ворота открылись. Два слуги в синих одеждах вынесли большой черный кувшин.
“Приветствуем Старейшину Ли,” — сказали они, поклонившись.
“Что это у вас?” — спросил Хань Ли, почувствовав кислый запах из кувшина.
“Это испорченная брага, Старейшина Ху Янь велел нам вылить её в ручей,” — ответил один из слуг.
Хань Ли кивнул и, обойдя их, вошел внутрь.
Пройдя через передний двор и галерею, он вошел в центральный зал, где его встретил Ху Янь.
“Хаха, хороший парень, ты что, собака, что так чуешь запах вина? Я только что закончил готовить несколько кувшинов цветочного вина, и ты уже здесь,” — смеясь, сказал Ху Янь.
“У вас что-то случилось?” — спросил Хань Ли, заметив, что Ху Янь выглядит необычно опрятно.
“Эй, парень, ты что, думаешь, что я жадный старик, который не поделится вином без повода?” — смеясь, спросил Ху Янь.
Хань Ли улыбнулся, но промолчал.
“Садись, садись,” — пригласил Ху Янь.
Они сели, и Ху Янь махнул рукой, на столе появились серебряный кувшин и две чашки. Он налил вино, и по залу распространился аромат цветов.
Хань Ли, попробовав вино, почувствовал его мягкий и сладкий вкус, без малейшего намека на крепость.
“Отличное вино,” — похвалил он.
Ху Янь самодовольно улыбнулся.
“Но… вино хорошее, но по сравнению с красным вином и огненным вином, оно все же слабовато. Это не похоже на твой обычный вкус,” — заметил Хань Ли.
“Хаха, это вино не для меня, а для кого-то другого,” — сказал Ху Янь.
“Неужели для Юнь Ся?” — спросил Хань Ли.
“Ты, парень, всегда такой проницательный,” — сказал Ху Янь, притворившись сердитым и убирая кувшин.
Хань Ли улыбнулся, но промолчал.
“Кстати, твоя аура стала сильнее. Кажется, ты не сидел сложа руки,” — заметил Ху Янь.
“Да, у меня было несколько удачных возможностей, и я немного помедитировал. Вот, только вышел из медитации и сразу пришел к вам,” — ответил Хань Ли.
“Хаха, за несколько сотен лет ты так продвинулся, это явно не просто удача. Но мне все равно. Говори, зачем пришел?” — спросил Ху Янь, глядя на Хань Ли.
“Вы хорошо меня знаете… Дело в том, что мои боевые бобы выросли и дали два цветка, что отличается от ваших записей. Поэтому я и пришел к вам за советом,” — серьезно сказал Хань Ли.
“Два цветка?” — удивился Ху Янь.
“Это плохо?” — спросил Хань Ли, обеспокоенно.
“Плохо? Это просто замечательно! Обычно боевое дерево дает цветок с пятидесятипроцентной вероятностью, а ты получил два цветка. Это редко, но возможно… Ты, парень, просто везунчик, я даже завидую,” — сказал Ху Янь, откинувшись назад и отхлебнув из кувшина.
На самом деле, Хань Ли уже давно догадывался об этом, но только после получения точного ответа от Старейшины Ху Янь он окончательно успокоился.
К тому же, появление стольких неожиданных ситуаций он не считал просто удачей. Скорее всего, это было связано с зеленой жидкостью, но он, конечно, не собирался рассказывать об этом Старейшине Ху Янь.
«Если дерево доубин не даст цветов материнского боба, не прервется ли источник?» — подумал он.
«Конечно, ты думаешь, что материнский боб так легко достать? В системе доубин продолжительность существования материнского боба — это большая проблема для всех мастеров доубин. Эти вещи тебе не понять,» — фыркнул Старейшина Ху Янь.
«То есть, я попал на настоящее везение, ха-ха…» — усмехнулся Хань Ли.
Старейшина Ху Янь бросил на Хань Ли взгляд и снова глотнул вина.
«Если у меня будет два материнских боба, то после второго посева через две-три сотни лет можно будет получить вдвое больше доубин,» — сказал Хань Ли, не обращая внимания на Старейшины Ху Янь, с некоторым возбуждением.
«Если бы я был на твоем месте, я бы не стал так расточительно использовать это,» — внезапно сказал Старейшина Ху Янь.
«Почему, Старейшина?» — удивился Хань Ли.
«Если ты сможешь сохранить такую удачу, одного материнского боба будет достаточно для выращивания доубин. Что касается другого, лучше оставить его на потом. Когда у тебя появится возможность получить куклу высокого уровня, ты сможешь посадить его в тело куклы,» — сказал Старейшина Ху Янь, почесав голову и глубоко посмотрев на Хань Ли.
«Материнский боб можно посадить в тело куклы? Эти два могут сосуществовать?» — удивился Хань Ли.
«Куклы сами по себе являются источником доубин. Если свойства совпадают, материнский боб может слиться с куклой. После завершения такого слияния кукла приобретает свойства доубин, такие как регенерация конечностей, восстановление повреждений и так далее. Пока ядро не разрушено, кукла будет практически бессмертной. Кроме того, благодаря символам, выгравированным при изготовлении материнского боба, даже если кукла попадет в чужие руки, никто не сможет ее использовать,» — объяснил Старейшина Ху Янь.
«Так много преимуществ? Старейшина, не могли бы вы научить меня методу слияния?» — спросил Хань Ли, вспомнив о кукле, слияние с которой у Сяо Дао Жэня не удалось.
«Что, у тебя уже есть такая редкость, как кукла бессмертного?» — удивился Старейшина Ху Янь.
«Вы сами сказали, что это редкость. Откуда у меня такая вещь? Просто, услышав ваши слова, я подумал, что лучше подстраховаться. Вдруг повезет, и я смогу получить такую куклу?» — спокойно ответил Хань Ли.
«Ты хорошо все просчитал… Этот метод слияния хоть и редок, но не является великим секретом. Научить тебя не составит труда, но… нельзя же просто так отдавать тебе все на блюдечке?» — сказал Старейшина Ху Янь, хитро прищурившись.